Page 1
GP-13 ManUel d UTilisaTiOn ( notice originale ): Perceuse colonne HandbOek (Vertaling van het oorspronkelijke): Kolomboormachine ManUal (Traducción del original): Taladro a columna ManUal (tradução do manual original ): Furador a colonna ManUal ( Traduzione dell’avvertenza originale): Trapano a colonna...
Page 2
FIG. A 700010-GP13-Manual-V3.indd 2 23/07/14 17:21:44...
Page 3
FIG. C 700010-GP13-Manual-V3.indd 3 23/07/14 17:21:45...
Page 4
FIG. D 01 03 700010-GP13-Manual-V3.indd 4 23/07/14 17:21:45...
Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Interrupteur de sécurité Carter de mandrin Table Capot poulie Etau Butée de profondeur Reglage table Inclinaison table Cabestan Tension courroie Contenu du carton FIG. C Assemblage de la machine FIG.
Réglages de la machine FIG. F Tension des courroies Réglage du ressort de rappel Entretien, recommandations et conseils L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal. Graissage de la broche Pour eviter la rouille, graisser les parties metaliques usinées ( table, colonne,... ) Verifier l’etat des courroies régulièrement Lubrifier lors du perçage le foret avec un mélange d’huile soluble et d’eau Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:...
Ajustes de la máquina FIG. F Tensión de las correas Regulación del muelle de retorno mantenimiento, recomendaciones y consejos L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garante d’un fonctionnement optimal. Engrase del husillo Para evitar la oxidación, engrasar las partes metálicas mecanizadas (mesa, columna,...) Controlar el estado de las correas con regularidad Cuando se taladra lubricar la broca con una mezcla de aceite soluble y de agua Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret:...
Page 25
BON DE GARANTIE GARANTIEKAART TARJETA DE GARANTÍA 1 - Objet de la garantie : 1 - Doel van de garantie: 1 - Objeto de la garantía: La garantie porte exclusivement sur les vices de fabrica- De garantie heeft uitsluitend betrekking op fabricage- La garantía sólo se referirán a los defectos de fabrica- tion ou les vices de matières.
Page 27
Dichiare che, Declares that, CODE TOM / 700010 / GP13 / ZJ4113A Perceuse à colonne / Kolomboormachine / Tladro a columna / Furador a colonna / Trapano a colonna / Drill press Est conforme et satisfait aux normes CE: In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen: Cumple con la directivas de la CE: Respeita e está...
Page 30
Niveau de pression acoustique : NIVEAU SONORE D’EMISSION: A VIDE Niveau akoestische druk : Pression acoustique LpA poste opérateur 73 dB(A) Incertitude Nivel de presión acústica : Nível de pressão acústica : Puissance acoustique LWA 86 dB(A) Incertitude Livello di pressione acustica : Valeurs déterminées suivant le code d’essai de l’annexe B de la norme EN 61029-1 avec Acoustic pressure level : emploi des normes de base ISO 11201 et ISO 3744.
Page 31
Soumis à recyclage : Niet wegwerpen : Sottoposti a riciclaggio : Sujeitos à reciclagem : Sottoposti a riciclaggio : Subjected to recycling : FR-Recyclage des déchets: Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne 2002/96/CE et 91/157/CEE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité...