Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lire
attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre les indications
et les conserver précieusement !
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler le dispositif
médical et pour apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Ne pas utiliser lors de températures extrêmes (supérieures à environ 38°C
ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F).
♥ ♥ Ne pas modifier ou réparer cet article.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre dispositif médical
par votre revendeur spécialisé.
♥ ♥ Ce dispositif médical vous a été prescrit par votre médecin, respectez ses
consignes : durée et fréquence d'utilisation.
♥ ♥ Ce dispositif médical est adapté à votre morphologie et votre pathologie, il
ne doit en aucun cas être utilisé par une autre personne.
♥ ♥ En cas d'inconfort, adressez-vous immédiatement à votre médecin.
2. Indication
Maintien de la personne dans le fauteuil roulant.
3. Descriptif du produit et utilisation
Les ceintures,brassières, brassières pelviennes SECUBACK conviennent pour
une utilisation en fauteuil roulant et fauteuil garde-robe .
Ceinture ventrale SECUBACK I
La ceinture ventrale de maintien permet de sécuriser la personne et de limiter les
mouvements antéropostérieurs sur le fauteuil roulant.
Installation
Placer la sangle autour du ventre de la personne puis du dossier du fauteuil
roulant et fermer à l'aide des auto agrippants. Positionner les autoagrippants
à l'arrière du fauteuil afin que la personne ne puisse pas détacher la ceinture
seule. Hauteur 20cm , disponibles en deux tailles, 130cm ou 150cm.
Gilet de maintien SECUBACK II
Le gilet de maintien avec bretelles permet à une personne d'être maintenue
de manière ferme, et confortable dans tout type de fauteuil roulant et réduit
grandement l'affaissement thoracique du patient.
Installation
Fixer d'abord la sangle ventrale (voir Secuback I) puis croiser les bretelles dans
le dos de la personne et les fixer sur la sangle à l'aide des auto agrippants.
Disponibles en deux tailles, 130cm ou 150cm.
Ceinture pelvienne SECUBACK III
La culotte pelvienne prévient de tout glissement du bassin vers l'avant et assure
une assise confortable. De plus, elle réduit considérablement les risques de
cisaillements et de compressions artérielles.
Installation
Fixer d'abord la sangle ventrale (voir Secuback I) puis passer les sangles sous
les fesses de la personne et sous le dossier du fauteuil pour les fixer sur la
sangle à l'aide des auto agrippants.
Disponibles en deux tailles, 130cm ou 150cm.
4. Entretien
Lavage à l'eau savonneuse sans détergent ni eau de javel, maximum 40°C.
Rincer abondamment et sécher à plat à l'abri de toute source de chaleur. Pas
de repassage.
5. Matériaux
Vous référer à l'étiquette de composition se trouvant sur le produit.
Maille grattée : 100% polyester
6. Traitement des déchets
Mettre au rebut ce produit en conformité avec la réglementation en vigueur.
7. Caractéristiques techniques
Ce produit est garanti 2 ans, à partir de la date d'achat, contre tout vice de
fabrication. Ce produit est biocompatible. Répond à la norme : CE
Please
read these safety instructions carefully before use, and keep
them for future question.
1. Safety indications
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥ Do not store outside and do not let under the sun (Beware: don't let the
product in a car in case of high outside temperature !!).
♥ No modification or repair must be made on this device.
♥ Follow the advice of the professional who prescribed or supplied the
product.
♥ This device was precribed by a professional and fits you, it should not be
used by another person.
♥ Consult your professional if discomfort.
2. Indication
SECUBACK belts are meant to protect the person who is seated in the wheelchair
Mode d' e mploi pour ceintures de sécurité
User's Manual for safety belts
SECUBACK I
Mousse : 100% polyuréthane
HERDEGEN SNC
2, Rue Freyssinet
SECUBACK I-II-III
SECUBACK II
SECUBACK III
to prevent them from sliding or falling out of the wheelchair.
3. Description and Fitting instructions
SECUBACK belts are suitable for wheelchair or commode wheelchair
users.
Ventral belt SECUBACK I
This padded belt is made of thick foam padding for comfort. It is meant to be
used in a wheelchair to prevent users from sliding forward. The hook and loop
closure, located at the back of the belt, prevents users from removing the belt.
Installation:
Wrap the belt around the patient's stomach and the wheelchair's backrest. Use
the hook and loop closure to secure the patient and place it at the back of the
wheelchair to ensure that the patient does not remove it on its own. Height:
20cm Size: 130cm or 150cm
Pelvic vest SECUBACK II
SECUBACK II features suspenders to firmly secure the patient and prevent
chest collapse.
Adaptable to any wheelchair.
Installation:
Wrap the belt around the patient's stomach, then cross the suspenders in his
back and use the hook and loop closure to fix them on the strap.
Size: 130cm or 150cm.
Pelvic belt SECUBACK III
SECUBACK III ensures a comfortable sitting position and prevents patients from
sliding forward.
Reduces the risk of shear stress and artery compression.
Installation:
Wrap the belt around the patient's stomach, then slide the strap under the
wheelchair's seat so as to fix it to the belt with the hook and loop closure.
Size: 130cm or 150cm.
4. Washing instructions
Wash with soapy water not more than 40°C. Rinse thoroughly with lukewarm
water. Squeeze out excess water. Dry flat and away from any source of heat. Do
not use detergent or bleach. Do not iron.
5. Composition
See product label. Laminated fabric : 100% polyester.
Foam : 100% polyuréthane
6. Disposal
Dispose of this product in accordance with your regional waste disposal
regulations.
7. Technical specifications
This product has a 2-year warranty, from the date of purchase, against any
manufacturing defect. This product is biocompatible and CE certified.
Por favor
leer estas instrucciones antes de utilizar el producto, y
guardarlas para posibles preguntas en el futuro.
1. Consignas de seguridad
♥ Siempre consultar su vendedor especializado para instalar el producto y
para aprender cómo utilizarlo de manera adaptada.
♥ No utilizar el producto con temperaturas extremas (superiores a 38°C o
100°F e inferiores a 0°C o 32°F).
♥ Usted no debe modificar este producto.
♥ Si usted no utiliza este producto durante mucho tiempo, procede a la
verificación del producto por un personal calificado.
♥ Este dispositivo médico se le ha recetado por su médico, siga sus
instrucciones: duración y frecuencia de uso.
♥ Este dispositivo médico es adecuado para su cuerpo y su estado, nunca
debe ser utilizado por otra persona.
♥ En caso de malestar, por favor póngase en contacto con su médico
inmediatamente.
2. Indicación
Mantenimiento de la persona en la silla de ruedas.
3. Descripción del producto y uso
Los cinturones, cinturones pélvicos y chalecos SECUBACK se dedican a un uso
en una silla de ruedas o en una silla de inodoro.
Cinturón SECUBACK I
Ese cinturón de seguridad proporcionar una buena seguridad al usuario y limita
el movimiento antero-posterior en la silla de ruedas.
Instalación
Coloque la correa alrededor del abdomen de la persona y la parte posterior de la
silla de ruedas, y ciérrela con las correas de velcro. Coloque el velcro en la parte
posterior de la silla para que la persona sola no puede abrir cinturón.
77500 CHELLES-FRANCE
Rev 02/08/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Herdegen SECUBACK I

  • Page 1 Installation not use detergent or bleach. Do not iron. Fixer d’abord la sangle ventrale (voir Secuback I) puis croiser les bretelles dans 5. Composition le dos de la personne et les fixer sur la sangle à l’aide des auto agrippants.
  • Page 2 Siehe die Etikettierung der Zusammensetzung auf dem Produkt. En primer lugar fijar el cinturón de seguridad (ver Secuback I) y luego pasar las 6. Entsorgung correas inferiores debajo de las nalgas del usuario y detrás del respaldo de la Das Produkt in Übereinstimmung mit den geltenden Vorschriften entsorgen...

Ce manuel est également adapté pour:

Secuback iiSecuback iii