Télécharger Imprimer la page

Girsberger Reflex Mode D'emploi page 3

Publicité

4
5
Lock synchronous mechanism in any
position by turning the lever.
6
Federkraft der Synchronmechanik
regulierbar durch Herausziehen und
Drehen des Griffs (Uhrzeigersinn: +).
Tegendruk van het synchroon mecha-
niek is regelbaar door het uittrekken
en draaien van de hendel (met de klok
mee: +).
Force de retour du mécanisme
synchrone réglable par traction vers
l'extérieur et rotation de la poignée
(dans le sens des aiguilles d'une
montre: +).
Spring tension of synchronous me-
chanism can be adjusted by pulling out
and turning the lever (clockwise: +).
7
Lumbalstütze (Option) regulierbar.
Lumbaalsteun (optioneel) verstelbaar.
7
6
9
7
Soutien lombaire (en option) ajus-
table.
Lumbar support (optional) adjustable.
8 – 10
Armlehnen (Option). Höhe verstell-
bar über Drucktaste (8), Breite über
Drehgriff unter dem Sitz (9). Optional
mit verstellbaren Auflagen (10).
Armleggers (Optioneel). In hoogte
verstelbaar d.m.v. drukknop (8), in
breedte verstelbaar d.m.v. de hendel
onder de zitting (9). Optioneel met
verstelbare opdekjes (10).
Accoudoirs (en option). Hauteur
réglable par bouton poussoir (8), écar-
tement par la molette sous l'assise (9).
Manchettes réglables en option (10).
Armrests (optional). Height adjustable
using button (8), width using twist grip
under seat (9). Option of adjustable
tops (10).
8
10

Publicité

loading