Publicité

Liens rapides

SOGEVAC
SV470 B (F) - SV570 B (F)
Pompe à vide à palettes à joint d'huile
Mode d'emploi original 300358964_003_C0
Réf. :
960752V à 960768V
et leurs variantes
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEYBOLD SOGEVAC SV470 B

  • Page 1 SOGEVAC ® SV470 B (F) - SV570 B (F) Pompe à vide à palettes à joint d’huile Mode d’emploi original 300358964_003_C0 Réf. : 960752V à 960768V et leurs variantes...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mise sous tension Service Mise en service Mise hors tension Pression limite de la pompe Maintenance Remarques de sécurité Intervalles d’entretien S.A.V. chez Leybold Travaux de maintenance Dépannage Pièces détachées Déclaration UE de Conformité 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 3: Importantes Remarques De Sécurité

    Veuillez également respecter les prescriptions et règlements locaux et nationaux. Prière de consulter le concessionnaire Leybold le plus proche de chez vous si vous avez des questions sur la sécurité, le fonctionnement ou la maintenance de l’appareil.
  • Page 4 Emballer les pompes de manière à éviter leur endommagement pendant le transport et à interdire que des produits nocifs puissent sortir de l’emballage. Nous nous réservons le droit de modifier la construction et les données indiquées. Les figures sont sans engagement. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 5: Description

    Ce dispositif ne donne pas la même sécurité qu’une vanne à vide. Une sécurité thermique est placée à l’échappement du générateur de vide. Toutes les pompes sont munies d’un robinet de vidange. Tous les moteurs sont munis de sondes CTP. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    1) selon DIN 28400 et les numéros suivants, avec lest d’air standard 2) à pression limite sans lest d’air, mesures en plein air à une distance de 1m 3) SVP, consulter Leybold 4) Les versions US ont des brides NPT3’’ 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 7 Design 15-11-2012 Moulin,C. Review Drawing-No. Part-No. Sheet 850022984 000 960754V Oerlikon Leybold Vacuum GmbH, All rights reserved. (c) 2012 GAS BALLAST VALVE GASBALLASTVENTIL ROBINET DE LEST D'AIR GB AIR FILTER GB LUFTFILTER ELECTRICAL BOX FILTRE AIR LA ELEKTROKASTEN COFFRET ELECTRIQUE...
  • Page 8 SV470 B - 400 V / 50 Hz sans GB 100,00 SV470 B - 400 V / 50 Hz avec GB 10,00 1,00 0,01 1000 Pressure (mbar) Courbes SV 470 B Béta N1 TOME 2 50 Hz .xls RD VALENCE 07/11/2012 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 9 1) selon DIN 28400 et les numéros suivants, avec lest d’air standard 2) à pression limite sans lest d’air, mesures en plein air à une distance de 1m 3) SVP, consulter Leybold 4) Les versions US ont des brides NPT3’’ 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 10 Description SV 470 BF / SV570 BF EAU 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 11 1) selon DIN 28400 et les numéros suivants, avec lest d’air standard 2) à pression limite sans lest d’air, mesures en plein air à une distance de 1m 3) SVP, consulter Leybold 4) Les versions US ont des brides NPT3’’ 5) Seulement versions US 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 12 EM GB Durchfluss Nm Manueller GB Durchfluss Nm Débit LA EM Nm /h  Débit LA manuel Nm /h  50 Hz 60 Hz 50Hz 60Hz 1 x EM GB 1 x manual 2 x EM GB permanent 2 x GB   300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 13 1) selon DIN 28400 et les numéros suivants, avec lest d’air standard 2) à pression limite sans lest d’air, mesures en plein air à une distance de 1m 3) SVP, consulter Leybold 4) Les versions US ont des brides NPT3’’ 5) Seulement versions US 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 14: Facteurs De Conversion

    1 atm (atmosphère) = 1013 mbar Exemple : 1 m = 0.589 cfm 1 Pa (pascal) = 0.01 mbar = 10 mbar 1 bar = 1000 mbar 1 torr = 1.33 mbar 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 15 Raccordement au refoulement NPT3’’ 1) selon DIN 28400 et les numéros suivants, avec lest d’air standard 2) à pression limite sans lest d’air, mesures en plein air à une distance de 1m 3) SVP, consulter Leybold 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 16: Informations Pour La Commande

    960 758 V 960 757 V Raccordement à G3’’ + WA(U)1001+WH(U)2500 G3’’ + WA(U)1001+WH(U)2500 l’aspiration Raccordement à G3’’ G3’’ l’échappement Lest d’air 24 VDC 24 VDC Tension d’alimentation Monde Europe 11/13,2 kW 9,2/10,5 kW 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 17 +WA(U)1001+WH(U)2500 Raccordement à G3“ G3“ NPT3“ l‘échappement Lest d‘air 24 VDC 24 VDC 24 VDC Tension d‘alimentation Monde Europe 400 V ±10%, 50 Hz 11/13,2 kW 11 kW 15 hp USA NEMA 15 hp 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 18 Klemmbrett 400 V ±10%, 50 Hz ---- ---- 11 kW 19.0 A 230 V ±10%, 60 Hz ---- ---- 15 hp 41.2 A 460 V ±10%, 60 Hz ---- ---- 15 hp 20.6 A 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 19: Eléments De Raccordement

    DN 100 - PN 10 - G3’’ M 951 62 22V Manomètre colmatage filtre G 1/2’’ M 951 92 Robinet casse vide G 1/2“ M/F 711 30 113 Joint torique FKM 712 42 892 Kit visserie M 16 714 12 440 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 20 Description 90 ID 100 ISO K G3" F G3" F LOCTITE 577 Fig 1 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 21 Description G3" F 100 ISO K G3" M Fig 2 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 22: Accessoires

    Pressostat cartouches d’échappement 712 22 360 712 22 360 La stabilité de la pompe est assurée avec les accessoires Leybold. Le montage de tout autre accessoire engage la responsabilité de l’utilisateur quant à la stabilité de la pompe. Voir Fig 3.
  • Page 23 Description Fig ET5 Fig 3 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 24: Pièces De Rechange

    L’usage d’autres lubrifiants spéciaux adaptés aux cas d’application est possible. Veuillez nous consulter. Les données techniques sont valables avec l’huile indiquée ci-dessus. D’autres huiles sont utilisables mais peuvent changer les performances comme le vide limite ou le niveau de bruit. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 25: Brides Roots

    Roots ne peuvent être utilisés pour le transport de l’ensemble. Risque grave d’accident ! transportée séparément et remontée au nouveau lieu d’utilisation. Pour tout transport, la pompe Roots doit être démontée et chaque pompe transportée séparément et remontés au nouveau lieu d’utilisation. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 26 Kit montage Roots Ruvac 700 951 62 41V Kit montage Roots Ruvac 1001 951 62 42V Kit montage Roots Ruvac 2001 951 62 43V Kit montage Roots Ruvac 2500 951 62 44V Fig 4 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 27: Transport Et Stockage

    (Silicagel). Après un stockage de plus d’un an, il faudra faire une révision et un renouvellement de l’huile avant de remettre la pompe en service. Nous recommandons de faire appel au S.A.V. de Leybold. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 28: Installation

    être installé (Voir § 1.4). Nous conseillons de monter ce filtre horizontalement afin d’éviter la chute des particules dans le raccord d’aspiration lors du démontage du filtre ou le 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 29: Brides D'échappement

    Le choix des matériaux pour le montage des canalisations doit tenir compte du fluide pompé. Les joints d’étanchéité doivent tenir compte de la nature des gaz véhiculés par la pompe. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 30 Corrosion Zone de service Eau incrustante (eau trop douce) (dépôt de calcaire) Teneur en carbonates Corrosion Zone de service Eau incrustante Eau très incrustante (eau agressive) Corrosion Zone de service Eau incrustante (eau agressive) 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 31 Enlever le raccordement d’entrée d’eau. ■ Brancher un tuyau d’air comprimé à la place du bouchon et souffler. ■ Attention, de l’eau va gicler par le raccordement d’entrée d’eau. Remarque Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 32: Raccordement Électrique

    A câbler en série avec la bobine du contacteur du moteur. Prévoir l’utilisation éventuelle d’un relais auxiliaire. La pompe est mise hors circuit en cas de température trop élevée de l’huile (115 °C). En outre, il y a la possibilité de brancher un système de surveillance. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 33: Alimentation

    24 V DC +/- 10% ; 16W Détecteur niveau huile 15&7 18 - 32 V DC ; 10 mA P/N 9516253V Détecteur niveau huile 15&7 0.25 A 10 - 35 V DC P/N 9516252V 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 34: Mise Sous Tension

    Les sigaux du détecteur de niveau d’huile et du contact de surpression des cartouches d’échappement doivent être temporisés à l’enclenchement de la pompe pendant env. 1 minute. La pompe SV470 BF / SV570 BF est équipée en standard de : 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 35: Service

    30 minutes après la fin du procédé. Pour tous les procédés cycliques, la pompe ne doit pas être arrêtée entre les cycles. Le robinet de lest d’air doit être ouvert et la conduite d’admission fermée (si possible par une vanne). 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 36: Mise Hors Tension

    La pression limite dépend de la température de la pompe et de l’huile utilisée. Les meilleures valeurs de pression limite sont atteintes à basse température de la pompe et en utilisant les types d’huiles que nous recommandons. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 37: Maintenance

    Remplacement du générateur de vide Démontage et remontage générateur de vide Vérification de la courroie 1 an * lors d’interventions spécifiques sur la pompe Pour simplifier les travaux d’entretien, nous conseillons de grouper plusieurs opérations. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 38: Chez Leybold

    » à la dernière page du mode d’emploi. Vous trouverez également un formulaire approprié sur Internet : www.leybold.com → Documentation → Download Documents. Veuillez fixer le formulaire sur l’appareil ou le joindre à l’appareil.
  • Page 39 Ne jamais réutiliser des joints démontés. Toujours monter des joints neufs. Respecter les consignes en matière de protection de l’environnement lors de la décharge de l’huile usagée ! Nettoyer et vérifier régulièrement qu’il n’y a pas d’huile sur le sol ! Remarque 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 40 Prudence un filtre anti-poussière dans la conduite d’admission (cf. § 1.4). Ne jamais réutiliser des joints démontés ; toujours monter des joints neufs. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 41 Selon le processus, des matières dangereuses peuvent émaner de la pompe ou de l’huile. Prendre les mesures de sécurité qui s’imposent et porter les équipements de protection individuels adéquats. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 42 Respecter les consignes de sécurité ! Ne jamais réutiliser des joints démontés ; toujours monter des joints neufs. Respecter les consignes en matière de protection de l’environnement lors de la décharge de l’huile usagée ! 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 43 Quantité de graisse par palier (quantité : 2/pompe) : Roulement 14 cm ou 12 g Moteur Dans des conditions normales de fonctionnement, les roulements moteur sont dimensionnés pour une durée de vie de 30 000 heures. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 44: Dépannage

    Doigt clapet d’échappement cassé ou pollué Changer clapet / nettoyer 5-4-I Filtre d’échappement ou conduite Changer le filtre d’échappement, nettoyer la 5.4-D d’échappement obstrué. conduite d’échappement. L’ensemble générateur de vide usé. Changer l’ensemble générateur de vide. 5.4-K 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 45 Remettre la pompe en état. 5.4-J Fuite d’air importante Réparer la fuite 5.4-K * Repère : Voir point indiqué dans le mode d’emploi. Ne jamais réutiliser des joints démontés. Toujours monter des joints neufs. 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 46: Pièces Détachées

    Pièces détachées Pièces détachées Pour garantir le meilleur fonctionnement des pompes à vide Leybold, seules des pièces et des accessoires d’origine doivent être utilisés. En cas de commande de pièces détachées, il faut toujours indiquer le numéro de série de la pompe. La référence de chaque pièce se trouve sur la liste des pièces détachées.
  • Page 47 Pièces détachées 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 48 Pièces détachées 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 49 Pièces détachées 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 50 Pièces détachées 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 51 FILTRE PAPIER LEST D’AIR 71040760 JOINT 71410820 KIT REPARATION EK971474020 Inclu. 3, 5, 6, 15, 16, 35, 36, 39, CALES MOTEUR 9 kW EURO TAPE FLASQUE AVANT BAGUE PALIER AVANT BAGUE PALIER ARRIERE TAPE FLASQUE ARRIERE 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 52 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 53: Déclaration De Contamination Des Appareils Et Composants Pour La Technique Du Vide

    Je soussigné, déclare que les informations portées sur ce formulaires sont complètes et exactes. La livraison de l’appareil contaminé et de ses composants s’effectuera conformément aux dispositions sur l’emballage, le transport et l’étiquetage des matières dangereuses. Nom de la personne autorisée (en lettres capitales) : _______________________________ Cachet Date Signature 17200001_003_C0 © Leybold 300358964_003_C0 - 11/2016 - © Leybold...
  • Page 54 Malaisie Beichen Economic Italie Development Area (BEDA), Europe No. 8 Western Shuangchen Road Leybold Leybold Singapore Pte Ltd. Leybold Italia S.r.l. Tianjin 300400 No. 1 Jalan Hi-Tech 2/6 Belgique Chine Via Trasimeno 8 Kulim Hi-Tech Park Distribution et S.A.V.:...

Ce manuel est également adapté pour:

Sogevac sv470 bfSogevac sv570 bSogevac sv570 bf

Table des Matières