Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
B
V
ROYEUR
ÉGÉTAUX
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
S
HREDDER
User and maintenance manual
IT
B
IOTRITURATORE
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRBM2500 / 515056
AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d'assembler ou d'utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ribimex Ribiland PRBM2500

  • Page 1 ROYEUR ÉGÉTAUX Manuel d’instructions et d’utilisation HREDDER User and maintenance manual IOTRITURATORE Manuale di istruzioni e di manutenzione Réf. / Art. Nr. : PRBM2500 / 515056 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
  • Page 2 AVVERTENZA: Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo. Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni. Conservare il presente manuale per ulteriori consultazioni.
  • Page 3 – Traductions des instructions d’origine I. Présentation III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. PRESENTATION 1.1- Présentation du produit: Broyeur pour végétaux. La lame permet de travailler sur une branche de diamètre maxi de 40mm. 1.2- Utilisation prévue: Le broyeur est conçu pour broyer des végétaux dans le domaine privé, c'est-à-dire une utilisation domestique en extérieur ou sous abri dans les limites des caractéristiques de l’outil.
  • Page 4 II. CARACTÉRISTIQUES Description Broyeur végétaux Référence PRBM2500 / 515056 Modèle / Type ESS2504 / LSG2504 Alimentation 230V ~ 50Hz Puissance 2000W S1 ; 2500W S6 (40%) [*] Vitesse de rotation de la lame à vide n 40min Diamètre de broyage maxi. Ø40mm Niveau de pression acoustique (L 81 dB (K=3dB)
  • Page 5 III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’un outil électrique, il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures, incluant ce qui suit. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Conserver ces instructions, pour pouvoir vous y référer fréquemment et pour les utiliser pour former les autres personnes qui pourraient utiliser cet outil.
  • Page 6 Surveiller ce que vous faites. Faire preuve de bon sens. Ne pas utiliser l'outil quand on est fatigué, sous l’influence de l’alcool, de médicaments ou de drogues. Un moment d'inattention pendant l'utilisation de l’outil peut avoir pour conséquence des dommages corporels ou matériels graves.
  • Page 7 terre, matières plastiques…) ne soit introduit dans le broyeur car de tels corps étrangers peuvent endommager la lame de coupe et le moteur. 22- Si le broyeur se met à vibrer de façon anormale, coupez immédiatement le moteur et rechercher la cause.
  • Page 8 - L'appareil doit être assemblé correctement avant de l'utiliser. - L'appareil doit être soigneusement vérifié avant chaque utilisation. Vous devez travailler uniquement avec un appareil qui est en bon état. Si vous remarquez un défaut sur la machine qui peut causer un danger pour l'opérateur ou l’entourage, ne pas faire fonctionner l'appareil jusqu'à ce que le défaut soit corrigé.
  • Page 9 Fig.2 4.4- Alimentation Toujours utiliser une tension d'alimentation correcte. La tension d'alimentation doit correspondre aux caractéristiques mentionnées sur la plaque signalétique de votre broyeur. Un broyeur avec une tension d’alimentation de 230V ne peut être raccordé qu’à une alimentation 230V. Le broyeur doit être alimenté...
  • Page 10 V. UTILISATION AVERTISSEMENT: Assurez-vous que toutes les personnes et animaux demeurent loin du broyeur et de la zone de travail pendant l’utilisation 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique en extérieur ou sous abris dans les lieux privés. - Le produit est prévu pour broyer des matériaux organiques dans les limites de ses caractéristiques.
  • Page 11 - Attention! Ne déplacez pas la machine avant de l'avoir débranché du secteur. 5.3.2- Remplissage Porter des gants de protection. Remplir la matière à broyer sur le côté droit de l’entonnoir de remplissage. Le matériau est automatiquement tiré par la lame de coupe. Attention! Les longs matériaux dépassant de la machine peuvent vous cingler quand ils sont tirés par la lame de coupe! Gardez une distance de sécurité! Attention! Toujours utiliser le poussoir si vous essayez de pousser le matériel dans l’entonnoir de...
  • Page 12 5.4- Conseils 1- Des matériaux ou des branches lourds risquent de bloquer la lame de coupe lorsqu’ils sont broyés en continu. 2- Toujours insérer le matériau à broyer du coin droit de l’entonnoir de remplissage. 3- Vérifier soigneusement le matériau que vous voulez broyer. Assurez-vous qu'il n'y a pas de des pierres ou des clous car ceux-ci pourraient endommager sérieusement le broyeur.
  • Page 13 6.4- Entreposage - Conserver le produit, le mode d’emploi et les accessoires dans l’emballage d’origine. - Il est recommandé de ranger le produit dans un local propre, sec, et de le placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef. - Nettoyer l’outil avant de le ranger.
  • Page 14 EN – Original instructions I. Presentation III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PRESENTATION 1.1- Presentation Shredder for cutting and/or shredding woody garden waste within the characteristic limits of the tool. The chopping blade allows working on branches of max diameter 40mm. 1.2- Intended Use: The shredder has been designed for cutting/shredding fibrous and woody garden waste in the private domain for the purpose of composting i.e.
  • Page 15 II. CHARACTERISTICS Shredder Description PRBM2500 / 515056 Reference ESS2504 / LSG2504 Model / Type 230V ~ 50Hz Mains voltage & frequency 2000W S1 ; 2500W S6 (40%) [*] Rated Power 40min No load speed Ø40mm Branch max diameter 81 dB (K=3dB) Sound pressure level (L 91 dB (K= 3dB) Sound Power level (L...
  • Page 16 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury including the following. Read and become familiar with all the instructions manual before attempting to operate this product.
  • Page 17 - Check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other conditions that may affect its operation. - All parts should be installed properly to comply with the conditions of the machine’s safe operation.
  • Page 18 Through poor conditions of the electrical mains, short voltage drops can appear when starting the equipment. This can influence other equipment (eg. blinking of a lamp). If the mains-impedance Zmax <0.419OHM, such disturbances are not expected. (In case of need, you may contact your local supply authority for further information).
  • Page 19 Do not assume of your knowledge of the shredder. Remember that a split second of negligence is sufficient to cause serious damage. 3.3- In the event of emergency Stop immediately the shredder and unplug from mains. Assist the injured person with first aid and call for medical assistance as quickly as possible. IV- GETTING STARTED 4.1- Unpacking and Content - Remove product from its packaging.
  • Page 20 1- Position 1 (Fig.3) The reversing switch has been set to position 1. The chopping knife will pull in the material and chop it. 2- Position 0 (Fig.3) When the chopping knife is jammed so that the motor cannot keep running, first press the red button of the On/Off switch (3) to stop the motor.
  • Page 21 b) Check for and tighten any loose parts; c) Have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications. 7- Do not allow processed material to build up in the discharge zone; this may prevent proper discharge and can result in kickback of material through the feed intake opening. 8- If the machine becomes clogged, shut off the motor and unplug the connection cable (to disconnect the electric unit from the mains power supply) before clearing any debris.
  • Page 22 Half a turn will move the counter knife B (in Fig.4) 0.50mm closer to the chopping knife A (in Fig.4). After adjusting, make some cutting tests to check if best effect is achieved Ensure that the chopping knife is in contact with the counter knife, especially when shredding soft materials or wet, woody branches.
  • Page 23 - Never put or immerse the product in water or any liquid, and ensure that water does not penetrate inside. Never wet or spray water on the machine b) Caution! Injury hazard when working on or near the blade. Wear protective gloves. c) Caution! It is recommended to clean the tool after use.
  • Page 24 IT- Traduzione delle istruzioni originali I. Presentazione III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. PRESENTAZIONE 1.1. Presentazione Biotrituratore La lama permette di triturare i rami con diametro fino a 40mm 1.2. Utilizzazione prevista Il trituratore elettrico è...
  • Page 25 II. CARATTERISTICHE Descrizione Trituratore Articolo PRBM2500 / 515056 Modello ESS2504 / LSG2504 Tensione 230V ~ 50Hz Potenza 2000W S1 ; 2500W S6 (40%) [*] Velocita a vuoto n 40min Diametro di trituramento maxi. Ø40mm Livello di pressione acustica (L 81 dB (K=3dB) Livello di potenza acustica (L 91 dB (K= 3dB) Peso (circa)
  • Page 26 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA! Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di danni e/o lesioni, Rispettare le consegne e cautele del fabbricante. Conservare questo manuale per potere consultarlo e utilizzarlo per informare le altre persone che potrebbero utilizzare questo attrezzo.
  • Page 27 9. Fare sempre attenzione. Guardare quello che si fa. Procedere con giudizio. Un momento di disattenzione durante il funzionamento dello strumento può provocare lesioni o danni materiali Non utilizzare l’utensile se non si è concentrati, si è stanchi o sotto l'influenza di alcol, medicinali o droghe.
  • Page 28 dell’utilizzazione. 20 - Non mettere le mani nell'imbuto di riempimento, né nel foro di uscita dei detriti. 21 - Durante il funzionamento, fate attenzione che nessun corpo estraneo (come pietre, vetro, metallo, terra, materie plastiche) non sia introdotto nel biotrituratore perché ciò danneggia la lama ed il motore.
  • Page 29 - L'apparecchio deve essere montato correttamente prima dell'uso. - Prima di ogni utilizzo, controllate l'apparecchio con cura. Bisogna lavorare con un apparecchio che è in buone condizioni. Se si nota un difetto della macchina che può causare pericoli per l'operatore o l'ambiente, non utilizzare l'unità finché il guasto non è riparato. - Per la vostra sicurezza, sostituire ogni parte consumata o danneggiata.
  • Page 30 4.4- Alimentazione Utilizzare sempre una tensione di alimentazione corretta. La tensione di alimentazione deve corrispondere alle caratteristiche menzionate sulla placca segnaletica del vostro biotrituratore. Un biotrituratore con una tensione di alimentazione di 230V può essere raccordato unicamente ad un'alimentazione 230V. Il biotrituratore deve essere alimentato da un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente di scoppio che non superi 30mA.
  • Page 31 V. FUNZIONAMENTO ATTENZIONE: Assicurarsi che nessuna persona o animale si trovi nella zona di lavoro durante l'uso. 5.1- Uso destinato - Il prodotto è studiato per un uso domestico esterno o in luoghi riparati presso un dominio pubblico. - Il prodotto è studiato per triturare materiale organico nei limiti della capacità del biotrituratore. - Questo prodotto non deve essere utilizzato per fare altre cose all'infuori dell'uso descritto in questo manuale.
  • Page 32 Attenzione! I pezzi più grandi che fuoriescono dalla macchina possono causare situazioni di pericolo quando vengono tirati dentro la lama! Mantenere una distanza di sicurezza! Attenzione! Utilizzare sempre il pulsante se provate a spingere il materiale nell'imbuto di riempimento. Non utilizzare direttamente le vostre mani! Sistemare il pulsante dopo l’uso. Inserire unicamente una quantità...
  • Page 33 VI. PULIZIA E CONSERVAZIONE Prima di ogni intervento, accertarsi che il prodotto sia scollegato dall'alimentazione di rete. 6.1- Manutenzione e cura a) Far riparare il prodotto da un tecnico qualificato che utilizza unicamente dei pezzi di ricambio identici. Ciò assicurerà che la sicurezza del prodotto sia mantenuta. b) Far riparare l'attrezzo da personale qualificato.
  • Page 34 6.5 - Smaltimento Quando il prodotto non è più utilizzabile, non gettare l'apparecchio con i rifiuti domestici o nell'ambiente. Portare il prodotto ad un centro per il trattamento dei rifiuti o ad un centro di colletta degli scarti delle attrezzature elettriche ed elettroniche, o informatevi presso il vostro comune. Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e dell'imballaggio conformemente alle regolamentazioni locali relative alla protezione dell'ambiente.

Ce manuel est également adapté pour:

Ribiland 515056Ribiland ess2504Ribiland lsg2504