Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Betriebs- und Wartungsanleitungen / Operating and maintenance
instructions / Notice d'Utilisation et d'Entretien / Instrucciones de uso y
mantenimiento / Istruzioni per l'uso e la manutenzione / Instruções de
operação e manutenção / Gebruiks- en onderhoudsinstructies / Instrucțiuni
de exploatare și întreținere / Drifts- och underhållsinstruktioner
POOLROBOTER / POOL CLEANER / ROBOT PISCINE / ROBOT
PISCINA / ROBOT / ROBÔ DE PISCINA / ZWEMBADREINIGER/
CURATATOR DE PISCINA
ORCA 300
Ref 107104 – EAN13 : 3660231413146

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Robot ORCA 300

  • Page 1 / Istruzioni per l'uso e la manutenzione / Instruções de operação e manutenção / Gebruiks- en onderhoudsinstructies / Instrucțiuni de exploatare și întreținere / Drifts- och underhållsinstruktioner POOLROBOTER / POOL CLEANER / ROBOT PISCINE / ROBOT PISCINA / ROBOT / ROBÔ DE PISCINA / ZWEMBADREINIGER/ CURATATOR DE PISCINA ORCA 300 Ref 107104 –...
  • Page 2 SCHWIMMBADBODENSAUGER ORCA 300 BETRIEBSANLEITUNG Diese Bedienungsanleitung für den automatischen Schwimmbadbodensauger Orca 300 soll Ihnen alle Informationen, die Sie für die optimale Bedienung und Instandhaltung benötigen, geben. Aus Sicherheitsgründen ist es unbedingt notwendig, dass Sie sich mit diesem Dokument vertraut machen, es an einem sicheren und wieder auffindbaren Platz nach der Inbetriebnahme aufbewahren, um es in der Zukunft wieder benutzen zu können.
  • Page 3 • trockenen Platz außerhalb direkter Sonneneinstrahlung • I.2. Vorstellung Der Schwimmbadbodensauger ORCA 300 ein hocheffizienter und energiesparender Schwimmbeckenreiniger. Dank seines ausgefeilten Kontrollprogrammes kann er automatisch Boden, Wände und die Wasserlinie des Schwimmbeckens reinigen. Zusätzlich filtert er das Wasser und entfernt Schmutz- und andere Schwebepartikel ohne Verlust von Wasser. Er ist vollkommen umweltfreundlich.
  • Page 4 a. Ersatzteile Wellenradabdeckung Wellenrad turbine Filterkartusche Abdeckung Motoreinheit turbine Elektronikplatine Walze turbine Walzenblock Walzenbefestigung O-Ring (∅31.5*3.55 ) Pumpenmotor Wellenlager Protection turbine Drive motor O-Ring ∅ 20*2.65 ( ) turbine Scheibe turbine Antriebsriemen 162 Antriebsriemen T10 turbine Boden Motoreinheit Kabel MotoreinheitUpper cover of sealing Kontrollpanel Unterseite Kontrollpanel Unterseite...
  • Page 5 2.1. Warnungen a. Platzierung des Transformators: : : : Der Transformator muss so platziert werden, dass der Bodensauger beide entgegen gesetzten Enden des Schwimmbeckens erreichen kann, aber mindestens in einem Abstand von 3,5 m von dem Schwimmbeckenrand Bevor Sie den Bodensauger mit dem Transformator verbinden, prüfen Sie bitte die Spannung und Frequenz Ihres Stromnetzes, ob sie den Angaben auf dem Etikett auf der Rückseite des Transformators entsprechen, und ob die Steckdose mit einem Fehlerschutzstromschalter mit 30 mA abgesichert ist.
  • Page 6 b. Herausnehmen aus dem Wasser Ziehen Sie vorsichtig den Bodensauger am Kabel zu sich. Sobald der Griff in Reichweite ist, nehmen Sie den Griff, vor allem dann beim Herausheben Bei dem Herausnehmen aus dem Wasser halten Sie den Bodensauger etwa 10 bis 15 Sekunden über der Wasseroberfläche, um das ganze Wasser aus dem Gerät fließen zu lassen.
  • Page 7 3.0 INSTANDHALTUNG UND EINRICHTUNG Anzeige Beschreibung Funktion Knopf einmal betätigen: Bodensauger startet mit der ON/ OFF Einschaltknopf Reinigung; Knopf zum 2. Mal betätigen: Stop Auswahl des Nach dem Einschalten wählen Sie CYCLE Reinigungszyklus (1, 2 oder 3 das Zeitprogramm. Stunden) 1H leuchtet Arbeitszyklus 1 Stunde 2H leuchtet...
  • Page 8 heben (auf keinen Fall am Kabel) und halten ihn so, dass das im Bodensauger befindliche Wasser zur Gänze ausgeflossen ist. b. Herausnahme der Filterkartuschen Stellen Sie den Bodensauger auf den Boden, pressen Sie den Knopf (Abb. 4-1 öffnen). Es öffnen sich die beiden Abdeckungen automatisch (Abb. 4-2). Öffnen Sie die beiden Abdeckungen zur Gänze (Abb.
  • Page 9 3.2. Option Schaumstoffkörper Achtung: Wenn Ihr Bodensauger einwandfrei funktioniert, ignorieren Sie bitte dieses Kapitel. Diese Anleitung ist nur für solche speziellen Situationen gedacht, in denen der Bodensauger Probleme hat, die Wand hinaufzufahren. Stecken Sie zwei Schaumstoffkörper auf die Unterseite der Abdeckung (siehe Bild unten), gehen Sie sicher, dass sie sich in der Mitte befinden 4.
  • Page 10 5. GEWÄHRLEISTUNG Diese Gerät hat alle Qualitätskontrollen und Sicherheitstests, die von der QM-Abteilung der Produktion durchgeführt wurden, bestanden. Gewährleistungsinformation: 1. Die Gewährleistung deckt Motor und elektronische Platine ab für den Zeitraum von zwei Jahren ab Datum der Lieferung und entspricht den Bedingungen der Richtlinie 1999/44/EC vom 25.
  • Page 11 Anmeldung einer Reklamation Waterman Kundendienst Bahnhofstr. 68 D-73240 Wendlingen Tel.: + 49 (0) 7024/4048-666 Fax:: + 49 (0) 7024/4048-667 service@waterman-pool.com E-Mail: BITTE in DRUCKBUCHSTABEN ausfüllen! Ich habe am ____________________ bei der Firma ______________________________ PLZ ___________ Ort _____________ das Produkt Typ _________________ mit der Artikelnummer ______________________ gekauft.
  • Page 12 I.0 GENERAL COMMENTS The Orca 300 pool cleaner user manual is intended to give you all the information you need for optimal installation and maintenance. For safety reasons, it is essential to familiarize yourself with this document and keep it in a safe and familiar place after installation for future reference.
  • Page 13 I.2 Presentation The ORCA 300 robot is a very efficient and energy efficient pool cleaning robot. Thanks to its elaborate control programs, it can automatically clean the walls, bottom and water line of the pool. At the same time, it filters the pool water and removes suspended particles without the need to replace the pool water.
  • Page 14 c. Spare components Protection part of impeller Impeller Filter Upper couver of sealing unit PCB of cleaner Roller Roller block Main driving pulley O ring (∅31.5*3.55 ) Pump motor Drive motor Bearing 608 O ring ( ∅ 20*2.65 ) Small pulley Belt 162 XL Belt T10 Upper cover of sealing...
  • Page 15 2.0 OPERATING INSTRUCTIONS FOR POOL CLEANERS 2.1 Cautions 2.2 Important ! Lift the device by the handle or belt and plunge it into the pool. Present the device vertically facing the wall. Tilt the unit to the side to remove trapped air from the inside. The pool cleaner will then sink to the bottom of the pool.
  • Page 16 b. To get the cleaner out of the water Use the handle to remove the unit from the water, not the cable, otherwise the unit may be damaged.. Tip: First remove the filter boxes by the handle to reduce the weight of the cleaner, and then remove the device.
  • Page 17 3H flashes Cleaning begins for a period of 3 hours 1H, 2H et 3H flash The cleaning stops together Symbol Signification Proposition Stop the cleaner and 1H and 3H flash Power suppl check if the impeller is not Failure with warning sound overload obstructed by a foreign object.
  • Page 18 Put the filter under water until the water is clean. Pay attention to the good position and close the covers by pressing the buttons. Large face in the middle Appuyer 3.2 Foam Installation Attention: If your cleaner is in good performance, please ignore this instruction. The below instruction is only used for special situation where the cleaner has difficulties to climb the pool walls.
  • Page 19 4.0 FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Attention! In any case, always comply with the safety instructions set out in point I.I. at the beginning of this manual in order to avoid potential mechanical or physical damage.. Observation Possible reason Solution Check all connections, turn the cleaner off Electrical problem or and on again.
  • Page 20 Environmental Programmes, WEEE European Directive Please respect the European Union regulations and help to protect the environment. Return non-working electrical equipment to a facility appointed by your municipality that properly recycles electrical and electronic equipment. Do not dispose them in unsorted waste bins.
  • Page 21 I.0 PRE REQUIS Le manuel d’utilisation du robot Orca 300 a pour but de vous donner toutes les informations nécessaires à une installation et un entretien optimal. Pour des raisons de sécurité, il est indispensable de se familiariser avec ce document et de le conserver dans un lieu sûr et connu après installation pour des consultations ultérieures.
  • Page 22 1.2 Présentation Le robot ORCA 300 est un robot de nettoyage pour piscine très efficace et économe en énergie. Grâce à ses programmes de contrôle élaborés, il peut nettoyer de manière automatique les parois, le fond et la ligne d’eau de la piscine. En même temps, il filtre l'eau de la piscine et se débarrasse des particules en suspension, sans avoir besoin de remplacer l'eau de la piscine.
  • Page 23 d. Pièces de rechange Protection turbine Turbine Filtre Capot supérieur du bloc étanche Carte électronique Rouleau Butée du rouleau Poulie principale Joint torique d'entraînement (∅31.5*3.55 ) Moteur de pompe Moteur d’entraînement Roulement 608 ∅ 20*2.65 Joint torique ( ) Petite poulie Courroie 162 XL Courroie T10 Couvercle du bloc...
  • Page 24 Soulever l’appareil par la poignée ou par la ceinture et le plonger dans le bassin. Présenter l’appareil verticalement face à la paroi. Incliner l'appareil sur le côté pour évacuer l'air emprisonné à l'intérieur. Le robot de nettoyage va alors couler au fond du bassin.
  • Page 25 Utiliser la poignée pour sortir l’appareil de l’eau, et non pas le câble sous peine d’endommager l’appareil. Conseil : Sortir d’abord les boîtes filtrantes par la poignée pour diminuer le poids du robot, et puis sortir l’appareil. Prise en main...
  • Page 26 Enlever les filtres : Mettre le robot par terre, appuyer sur les boutons ( 4-1), les capots se déverrouillent (4-2), ouvrir les capots ( 4-3), et enlever les filtres ( 4-4). Appuyer...
  • Page 27 Passer les filtres à l’eau claire jusqu’à ce que l’eau soit propre. Remettre les filtres en faisant attention à leur bon positionnement (4-6), fermer les capots en appuyant sur les clips ( 4-7) Face la plus large au mileu Appuyer 3.2 Installation des blocs de mousse Si l’appareil monte difficilement le long de la paroi alors que les filtres sont propres, vous pouvez rajouter sous le capot les deux petits blocs de mousse fournis (Il s'agit d'un...
  • Page 28 En cas de problème moteur, contacter le problème moteur. SAV. Les voyants 1H et 3H Arrêter le robot et vérifier si la turbine n’est clignotent avec bip Surcharge de la pompe pas entravée par un corps étranger. sonore.
  • Page 29 REMARQUES CONCERNANT LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Conformément à la directive européenne 2002/96/CE, et afin d’atteindre un certain nombre d’objectifs en matière de protection de l’environnement, les règles suivantes doivent être appliquées. Elles concernent les déchets d’équipement électriques et électroniques (DEEE). En tant que consommateur vous devez retourner ce produit aux points de collecte prévus à...
  • Page 30 I.0 OBSERVACIONES GENERALES El manual del usuario del robot Orca 300 tiene por objeto proporcionarle toda la información necesaria para una instalación y un mantenimiento óptimos. Por razones de seguridad, es fundamental familiarizarse con este documento y mantenerlo en un lugar seguro y familiar después de su instalación para futuras consultas.
  • Page 31 1.2 Presentación El robot ORCA 300 es un robot de limpieza de piscinas muy eficiente y energéticamente eficiente. Gracias a sus elaborados programas de control, puede limpiar automáticamente las paredes, el fondo y la línea de agua de la piscina. Al mismo tiempo, filtra el agua de la piscina y elimina las partículas en suspensión sin necesidad de sustituir el agua de la piscina.
  • Page 32 a. Pièces de rechange Protección de la turbina Turbina Filtro Cubierta superior del bloque impermeable Tarjeta electrónica Rodillo Tope de rodillo Polea motriz principal Junta tórica ∅31.5*3.55 Motor de la bomba Motor de accionamiento Cojinete 608 Junta tórica (∅20*2.65 ) Polea pequeña Correa 162 XL Correa T10...
  • Page 33 Levante el dispositivo por el asa o el cinturón y sumérjalo en la piscina. Presente el dispositivo verticalmente de cara a la pared. Incline la unidad hacia un lado para eliminar el aire atrapado desde el interior. El robot de limpieza se hundirá en el fondo de la piscina.
  • Page 34 Utilice el mango para retirar la unidad del agua, no el cable, ya que de lo contrario la unidad podría resultar dañada. Consejo: Retire primero las cajas de filtro por la empuñadura para reducir el peso del robot y, a continuación, retire el dispositivo.
  • Page 35 Quitar los filtros: Ponga el robot en el suelo, presione los botones ( 4-1), desbloquee las tapas (4-2), abra las tapas ( 4-3) y retire los filtros ( 4-4).
  • Page 36 Enjuagar y limpiar los filtros (4-5). Cambie los filtros a agua limpia hasta que el agua esté limpia. Vuelva a instalar los filtros. Sustituir los filtros, prestando atención a su correcta colocación (4-6), cerrar las tapas presionando las pinzas. ( 4-7) el lado más ancho en el centro Presione 3.2 Instalación de los bloques de espuma...
  • Page 37 El robot se mueve pero Problema eléctrico u Compruebe todas las conexiones, no bombea agua obstrucción de los apague y vuelva a encender el robot. mecanismos de accionamiento El robot no se mueve, Obstrucción de los Compruebe que nada obstruye los...
  • Page 38 OBSERVACIONES RELATIVAS A LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE De conformidad con la Directiva Europea 2002/96/CE, y con el fin de alcanzar una serie de objetivos de protección del medio ambiente, deben aplicarse las siguientes normas. Se refieren a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Como consumidor, debe devolver este producto a los puntos de recogida previstos a tal efecto.
  • Page 39 I.0 OSSERVAZIONI GENERALI Il manuale d'uso del robot Orca 300 ha lo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per un'installazione e una manutenzione ottimali. Per motivi di sicurezza, è essenziale familiarizzare con questo documento e conservarlo in un luogo sicuro e familiare dopo l'installazione per future consultazioni.
  • Page 40 1.2 Presentazione ORCA 300 è un robot per la pulizia delle piscine ad alta efficienza energetica. Grazie ai suoi elaborati programmi di controllo, è in grado di pulire automaticamente le pareti, il fondo e la linea d'acqua della piscina. Allo stesso tempo, filtra l'acqua della piscina e rimuove le particelle sospese senza dover sostituire l'acqua della piscina.
  • Page 41 a. Pezzi di ricambio Protezione turbina Turbina Filtro Copertura superiore del blocco impermeabile Carta elettronica Rullo Fermo a rullo Torique articolare Puleggia motrice ∅31.5*3.55 principale Motore pompa Motore di azionamento Cuscinetto 608 Torique articolare Puleggia piccola ) (∅20*2.65 Cinghia 162 XL Cinghia T10 Coperchio a blocco Cordone...
  • Page 42 Sollevare il dispositivo per la maniglia o la cintura e immergerlo nella piscina. Presentare il dispositivo verticalmente rivolto verso la parete. Inclinare l'unità su un lato per rimuovere l'aria intrappolata dall'interno. Il robot di pulizia affonderà sul fondo della piscina.
  • Page 43 Per far uscire il robot dall'acqua Utilizzare la maniglia per rimuovere l'unità dall'acqua, non il cavo, altrimenti l'unità potrebbe essere danneggiata. Suggerimento: per ridurre il peso del robot, rimuovere prima le scatole filtro dalla maniglia, quindi rimuovere il dispositivo. 2.3 Iniziare...
  • Page 44 Rimuovere i filtri: Mettere il robot a terra, premere i pulsanti ( 4-1), sbloccare i coperchi (4-2), aprire i coperchi ( 4-3) e rimuovere i filtri ( 4-4). Premere...
  • Page 45 Risciacquare e pulire i filtri (4-5). Sostituire i filtri con acqua pulita fino a quando l'acqua è pulita Reinstallare i filtri. Sostituire i filtri, prestando attenzione al loro corretto posizionamento (4-6), chiudere i coperchi premendo i morsetti. ( 4-7) Il lato più largo al centro Premere 3.2 Installazione dei blocchi di schiuma Se l'unità...
  • Page 46 Attenzione! In ogni caso, osservare sempre le avvertenze di sicurezza indicate al punto I.I.I. all'inizio di questo manuale per evitare possibili danni meccanici o fisici. Osservazione Causa possibile Soluzione Il robot si muove ma non Problema elettrico o Controllare tutti i collegamenti, spegnere pompa l'acqua ostruzione dei e riaccendere il robot.
  • Page 47 OSSERVAZIONI SULLA PROTEZIONE DELL'AMBIENTE In conformità con la direttiva europea 2002/96/CE, e al fine di raggiungere una serie di obiettivi di protezione ambientale, si applicano le seguenti norme. Si riferiscono ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). In qualità di consumatore, è...
  • Page 48 I.0 COMENTÁRIOS GERAIS O manual do utilizador do robô Orca 300 destina-se a fornecer-lhe todas as informações de que necessita para uma instalação e manutenção ideais. Por razões de segurança, é essencial familiarizar-se com este documento e mantê-lo num local seguro e familiar após a instalação para referência futura.
  • Page 49 1.2 Apresentações O robô ORCA 300 é um robô de limpeza de piscinas muito eficiente e energeticamente eficiente. Graças aos seus programas de controlo elaborados, pode limpar automaticamente as paredes, o fundo e a linha de água da piscina. Ao mesmo tempo, filtra a água da piscina e remove as partículas em suspensão sem necessidade de substituir a água da piscina.
  • Page 50 a. Peças de reposição Protecção da turbina Turbina Filtro Tampa superior do bloco impermeável Cartão eletrônico Rolo Batente do rolo Polia de transmissão O-ring de vedação principal (∅31.5*3.55 ) Motor da bomba Motor de accionamento Rolamento 608 ∅ 20*2.65 Referência (...
  • Page 51 2.0 MANUAL DE INSTRUÇÕES DOS ASPIRADORES DE PISCINAS A fonte de alimentação deve estar correctamente posicionada de modo a que o dispositivo possa alcançar todos os cantos da piscina e deve ser fixado a uma distância mínima de 3,50 metros do bordo da piscina.
  • Page 52 b. Para tirar o robô da água Use a alça para remover o dispositivo da água, não o cabo, caso contrário o dispositivo pode ser danificado. dica: Primeiro remova as caixas de filtro pela alça para reduzir o peso do robô, e depois remova o dispositivo. 2.3 Primeiros Passos Painel de controle...
  • Page 53 MANUTENÇÃO E AJUSTE DOS LIMPADORES DE PISCINAS 3.1 Limpeza dos filtros a. Desligue a unidade. b. Remova a unidade da água Se o aparelho estiver na piscina, puxe-o pelo cabo na sua direcção com muito cuidado até conseguir agarrar o cabo. Utilize apenas o punho (especialmente o cabo) para puxá-lo para fora da água e, em seguida, coloque a unidade para baixo para que a maior quantidade de água flua para fora da unidade.
  • Page 54 d. Enxaguar e limpar os filtros (4-5). Troque os filtros por água limpa até que a água esteja limpa. e. Reinstale os filtros. Substituir os filtros, tendo o cuidado de garantir que estão correctamente posicionados (4-6), fechar as tampas pressionando os clipes ( 4-7) O rosto mais largo no meio Apoiar 3.2 Instalação de blocos de espuma...
  • Page 55 4.0 PERGUNTAS MAIS FREQUENTES Atenção! Em qualquer caso, cumpra sempre as instruções de segurança indicadas no ponto I.I. no início deste manual, a fim de evitar possíveis danos mecânicos ou físicos. Encontrar Possível causa Solução O robô move-se mas não Problema elétrico ou Verifique todas as ligações, desligue e bombeia água...
  • Page 56 GEBRUIKSAANWIJZING I.0 ALGEMENE OPMERKINGEN Deze gebruiksaanwijzing voor de automatische zwembadbodemzuiger Orca 300 geeft u alle informatie, die u nodig heeft voor de optimale bediening en onderhoud. Om veiligheidsredenen is het noodzakelijk dat u zich vertrouwd maakt met dit document en het op een veilige plaats bewaart, waar het na gebruik weer terug te vinden is, zodat u het in de toekomst opnieuw kunt gebruiken.
  • Page 57 • I.2. Introductie De zwembadbodemzuiger ORCA 300 is een uiterst efficiënte en energiezuinige zwembadreiniger. Dankzij het slimme besturingsprogramma kan deze automatisch bodem, wanden en de waterlijn van het zwembad reinigen. Bovendien filtert de bodemzuiger het water en verwijdert vuil- en andere zwevende deeltjes zonder verlies van water.
  • Page 58 Maximale waterdiepte in zwembad: 2,0 m Voor zwembaden tot max. 130 m² bodemoppervlak IP-klasse: bodemzuiger IPX8; Watertemperatuur: 0° tot +40° transformator : I P X 5 e. Reserveonderdelen Rotorafdekking Rotore Afdekking motoreenheid Filterpatroon Elektronicaprintplaat Role Rollenblok Rolbevestiging O-ring (∅31,5*3,55 ) Pompmotor Aslagere Aandrijfmotor...
  • Page 59 2. GEBRUIKSAANWIJZING 2.1. Waarschuwingen a. plaatsen van de transformator: De transformator moet zo geplaatst worden dat de bodemzuiger beide uiteinden van het zwembad kan bereiken, maar minstens 3,5 m van de rand van het zwembad. Voordat u de bodemzuiger op de transformator aansluit, moet u controleren of de spanning en frequentie van uw voedingsnet overeenkomen met de informatie op het etiket aan de achterkant van de transformator, en of de contactdoos is gezekerd met een aardlekschakelaar met 30 mA.
  • Page 60 f. Uitnemen uit het water Trek de bodemzuiger voorzichtig aan de kabel naar u toe. Zodra de handgreep binnen handbereik is, pakt u deze handgreep, met name bij het uittillen. Wanneer u de bodemzuiger uit het water haalt, houdt u hem ongeveer 10 tot 15 seconden boven het wateroppervlak zodat al het water uit het apparaat kan stromen.
  • Page 61 2.3. Eerste stappen Bedieningspaneel Weergave Beschrijving Functie Knop eenmaal indrukken: bodemzuiger begint met de ON/OFF Inschakelknop reiniging; knop tweede keer indrukken: stop Keuze van de reinigingscyclus (1, Na het inschakelen kiest u het CYCLE 2 of 3 uur) tijdprogramma. 1 H brandt Werkcyclus 1 uur 2 H brandt Werkcyclus 2 uur...
  • Page 62 3. ONDERHOUDEN INSTELLEN 3.1. Kabel tussen transformator en bodemzuiger losmaken a. De bodemzuiger uit het water nemen Als het apparaat zich in het water bevindt, trek deze dan voorzichtig aan de kabel naar u toe tot u bij de handgreep komt. Zorg ervoor dat u de bodemzuiger aan de handgreep vasthoudt wanneer u deze uit het water tilt (nooit aan de kabel) en dat u deze zo vasthoudt dat al het water in de bodemzuiger eruit is gestroomd.
  • Page 63 c. Reiniging van de filterpatronen Spoel de filterpatronen onder stromend water uit, tot het water schoon is. d. Opnieuw plaatsen van de filterpatronen Let er bij het plaatsen van de filterpatronen op, dat deze goed zijn gepositioneerd en sluit de afdekkingen door de knop weer in te drukken.
  • Page 64 Let op! In ieder geval moet u de veiligheidsinstructies in punt 1.1 aan het begin van deze handleiding in acht nemen om eventuele mechanische of fysieke schade te voorkomen! Waarneming Mogelijke oorzaak Oplossing Controleer alle kabelverbindingen, schakel de bodemzuiger uit en weer aan. Bodemzuiger beweegt, Elektrisch probleem of maar pompt geen water...
  • Page 65 Environmental Programmes, WEEE European Directive De voorschriften van de Europese Unie voor de bescherming van het milieu in acht nemen. Breng niet-functionerende elektrische apparatuur naar inzamelpunten die door de lokale gemeenschap zijn aangewezen voor het optimaal verwarmen van elektrische en elektronische apparatuur. Gooi deze producten niet in het restafval! In het geval van producten die batterijen bevatten voor vervanging, verwijder de batterijen voordat u het apparaat weggooit en voer de...
  • Page 66 ASPIRATOR AUTOMAT PENTRU BAZA BAZINELOR DE ÎNOT ORCA 300 ORCA 300 ORCA 300 ORCA 300 206 6 6 6 2 2 2 2 HJ20 MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE EXPLOATARE...
  • Page 67 Ţ Acest manual cu instrucţiuni de operare pentru aspiratorul automat de bază a bazinului Orca 300 trebuie să vă ofere toate informaţiile care vă sunt necesare pentru o operare şi mentenanţă optimă.. Din motive de siguranţă este obligatoriu necesar să vă familiarizaţi cu acest document, şi după...
  • Page 68 în afară radiaţiei solare directe • I.2. Prezentare Aspiratorul pentru baza bazinului de înot ORCA 300 un aparat de curăţare a bazei bazinului de înaltă eficienţă şi cu economie de energie. Datorită programului său de comanda perfecţionat el poate curăţa în mod automat baza, pereţii şi oglinda apei bazinului de înot. Suplimentar el filtrează...
  • Page 69 g. Piese de schimb Acoperire roată arbore Roată arboree Cartuşe filtrante Capac unitate motor Placă electronică Valţe Bloc de valţ Fixare valţ Inel O (∅31,5*3,55 ) Motor pompă Motor de acţionare Rulment de arbore Inel O ∅ 20*2,65 ( ) Disc turbine Curea de acţionare...
  • Page 70 2.1. Avertizări a. Plasarea transformatorului: Transformatorul trebuie astfel plasat încât aspiratorul pentru baza bazinului să poată ajunge la ambele capete opuse ale bazinului dar cel puţin la o distanţă de 3,5 m de marginea bazinului de înot Înainte de a racorda aspiratorul pentru baza bazinului la transformat vă rugăm verificaţi tensiune şi frecvenţa reţelei dumneavoastră...
  • Page 71 2.2. Important! a. Introducerea în apă Prindeţi aspiratorul pentru baza bazinului de mâner şi îl plasaţi în apă. Îl rotiţi pe verticală şi îl ţineţi până când aerul din el se disipează complet. Apoi îl lăsaţi să se scufunde orizontal pe baza bazinului.
  • Page 72 2.3. Primii paşi Panou de operare Afișaj Descriere Funcţie Acţionaţi o dată butonul: Aspiratorul pentru baza bazinului ON/ OFF Butonul de conectare începe curăţarea; (deschis/închis) Acţionaţi a 2-a oară butonul: Stop Selectare ciclului de După conectarea selectaţi CICLU curăţare (1, 2 sau 3 ore) programul de timp.
  • Page 73 Opriţi aspiratorul pentru baza 1H şi 3H bazinului, Mesaj Transformatorul luminează verificaţi dacă este împreună cu vreun obstacol supraîncărcat eroare sunet de alarmă blochează elicea sau sistemul de acţionare. 3. MENTENANŢǍ ŞI REGLAREA INIŢIALǍ 3.1. Separaţi cablul dintre transformator şi aspiratorul pentru baza bazinului 3.2.
  • Page 74 e. Curăţarea cartuşelor filtrante. Curăţarea cartuşelor filtrante. Curăţarea cartuşelor filtrante. Curăţarea cartuşelor filtrante. Spălaţi cartuşele filtrante sub apă ce curge, până când apa este curată. f. Reinstalarea cartuşelor filtrante La inserarea cartuşelor filtrante vă rugăm acordaţi atenţie ca ele să stea bine şi închideţi capacele pentru care apăsaţi din nou butonul.
  • Page 75 4. ÎNTREBĂRI FRECVENTE Atenţie! În fiecare caz trebuie respectate instrucţiunile de siguranţă de la punctul 1.1 la începutul acestui manual cu instrucţiuni de operare, pentru a evita orice eventuale deteriorări mecanice sau vătămări fizice! Observare Cauză posibilă Soluţie Verificaţi conexiunile cablului, deconectaţi Aspiratorul pentru baza aspiratorul şi apoi îl reconectaţi.
  • Page 76 6. Garanţia acoperă motorul şi placa electronică pe un interval de doi ani începând cu data livrării şi corespunde condiţiilor Directivei 1999/44/CE din 25 mai 1999 referitor la garanţia produselor de consum şi a respectivelor legi ale statelor membre ale Uniunii Europene 7.
  • Page 77 AUTOMATISK BOTTENSUG FÖR SIMBASSÄNGER ORCA 300 ORCA 300 ORCA 300 ORCA 300 HJ20 20 20 206 6 6 6 2 2 2 2...
  • Page 78 BRUKSANVISNING Denna bruksanvisning för den automatiska bassängbottensugen Orca 300 innehåller all information du behöver för att använda och underhålla produkten på bästa sätt. Av säkerhetsskäl är det absolut nödvändigt att du bekantar dig med detta dokument och förvarar det efter driftsättningen på en säker plats där du lätt hittar det, så att du kan använda dokumentet igen i framtiden.
  • Page 79 • utsätts för direkt solljus. • I.2. Presentation Bassängbottensugen ORCA 300 är ett högeffektivt och energisnålt rengöringsverktyg för simbassänger. Tack vare det genomtänkta kontrollprogrammet kan den rengöra simbassängens botten, väggar och vattenlinje automatiskt. Dessutom filtrerar den vattnet och avlägsnar smuts och andra partiklar utan att vatten går förlorat. Det är en mycket miljövänlig produkt.
  • Page 80 Skydd för vågformat hjul Vågformat hjule Skydd för motorenhet Filterpatron Elektronikkretskort Valse Valsblock Valsinfästning O-ring (∅31,5×3,55) Pumpmotor Våglagere Drivmotor O-ring (∅20×2,65) Bricka turbine Drivrem 162 XLe Drivrem T10e Botten på Kabel motorenhet Kontrollpanel, undersida Kontrollpanel, undersida Elektronikkretskort...
  • Page 81 2.1. Varningar a. Placering av transformatorn Transformatorn måste placeras så att bottensugen kan nå de båda motsatta hörnen av simbassängen, men på ett avstånd av minst 3,5 m från bassängkanten. Innan du ansluter bottensugen till transformatorn, kontrollera att spänningen och frekvensen i elnätet motsvarar angivna värden på...
  • Page 82 2.2. Viktigt! a. Nedsänkning i vattnet Håll bottensugen i handtaget och sänk ner den i vattnet. Vrid den så att den hålls lodrätt och håll kvar tills all luft släppts ut. Därefter låter du den sjunka till botten vågrätt. c. Uttagning ur vattnet Dra försiktigt bottensugen till dig i kabeln.
  • Page 83 3.0 UNDERHÅLL OCH INRIKTNING 3.1. Koppla ur kabeln mellan transformatorn och bottensugen Indikering Beskrivning Funktion Tryck en gång på knappen: Bottensugen påbörjar rengöring; ON/OFF Strömbrytare Tryck en andra gång på knappen: Stopp Val av rengöringscykel (1, 2 eller CYKEL Efter tillkoppling väljer du tidprogram. 3 timmar) 1H lyser Arbetscykel 1 timme...
  • Page 84 Ställ bottensugen på marken och tryck på knappen (bild 4–1). De båda luckorna öppnas automatiskt (bild 4–2). Öppna de båda luckorna helt (bild 4–3) och ta ut patronerna (bild 4–4). Tryck 4-3c Rengöring av filterpatroner Skölj filterpatronerna under rinnande vatten tills vattnet är rent. h.
  • Page 85 Den stora ytan ska vara riktad mot mitten Tryck 3.2. Skumgummidelar som alternativ OBS: Om din bottensug fungerar felfritt kan du bortse från detta kapitel. Denna anvisning är endast avsedd för situationer där bottensugen har problem att ta sig upp för bassängväggen. Sätt dit två...
  • Page 86 Kontrollera om något hinder blockerar Bottensugen rör sig inte, Hinder i drivmekanismen. men cirkulerar ändå drivmekanismen eller vatten. motorproblem. Vid motorproblem uppsöker du service. Lamporna 1H och 3H Pumpmotorn är Stäng av bottensugen och kontrollera om blinkar och en ljudsignal överbelastad det vågformade hjulet är blockerat.

Ce manuel est également adapté pour:

107104