Télécharger Imprimer la page
Monacor ETS-210TW/WS Notice
Monacor ETS-210TW/WS Notice

Monacor ETS-210TW/WS Notice

Publicité

Liens rapides

ETS-210TW/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.2940
ETS-220TW/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.2950
ETS-240TW/ WS
Bestell-Nr. • Order No. 16.2960
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELA-Lautsprechersäule
Diese Anleitung richtet sich an Installateure
mit Fachkenntnissen in der 100-V-Beschal-
lungstechnik. Bitte lesen Sie die Anleitung vor
der Installation gründlich durch und heben Sie
sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Die Lautsprechersäule ist speziell für den Einsatz
in ELA-Anlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Sie ist als 2-Wege-System ausgeführt und
eignet sich sowohl für Sprach- als auch für Musik-
wiedergabe. Durch das wetterfeste Aluminium-
Profilgehäuse kann die Lautsprechersäule auch im
Außen bereich eingesetzt werden (Schutzart IP 66).
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Die Lautsprechersäule entspricht allen relevanten
Richt linien der EU und trägt deshalb das
chen.
Schützen Sie die Lautsprechersäule vor extremen
Temperaturen. Der zulässige Einsatztemperaturbe-
reich beträgt −20 °C bis +50 °C.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes oder angefeuchtetes, weiches Tuch, auf
keinen Fall Chemikalien oder aggressive Reini-
gungsmittel.
PA Speaker Column
These instructions are intended for installers
with specific knowledge in 100 V PA tech-
nology. Please read the instructions carefully
prior to installation and keep them for later
reference.
1 Applications
The speaker column has been specially designed
for PA systems operating with 100 V technology.
Designed as a two-way system, it is suitable for
speech and music reproduction. Due to its weather-
proof aluminium profile housing, the speaker
column can also be used for outside applications
(IP rating: IP 66).
2 Safety Notes
The speaker column corresponds to all relevant di-
rectives of the EU and is therefore marked with
Protect the speaker column against extreme tem-
peratures. The admissible ambient temperature
range is –20 °C to +50 °C.
For cleaning only use a soft cloth, dry or slightly
wet; never use chemicals or aggressive detergents.
No guarantee claims for the speaker column and
no liability for any resulting personal damage or
Technische Daten
Specifications
Nennleistung bei 100 V
Power rating at 100 V
Kennschalldruck (1 W/1 m)
SPL (1 W/1 m)
Frequenzbereich
Frequency range
Anzahl Breitband-LS / Hochtöner No. of full-range speakers / tweeters
IP rating
Schutzart
Einsatztemperatur
Ambient temperature
Abmessungen (B × H × T)
Dimensions (W × H × D)
Gewicht
Weight
Anschluss
Connection
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Wird die Lautsprechersäule zweckentfremdet
oder nicht fachgerecht installiert, kann keine
Haftung für daraus resultierende Sach- oder Per-
sonenschäden und keine Garantie für die Laut-
sprechersäule übernommen werden.
Soll die Lautsprechersäule endgültig aus
dem Betrieb genommen werden, überge-
ben Sie sie zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
Zur Montage liegen zwei Winkel und Schrauben
mit Dübeln bei. Die Lautsprechersäule an geeigne-
ter Stelle fachgerecht anschrauben.
WICHTIG Zur sicheren Montage unbedingt beide
Winkel verwenden!
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefähr-
-Zei-
liche Spannung bis 100 V an der
Lautsprecherleitung an. Die Instal-
lation darf nur durch Fachpersonal
erfolgen.
1) Vor dem elektrischem Anschluss den ELA-Ver-
stärker ausschalten, damit die Lautsprecherlei-
tung spannungsfrei ist!
2) Die Lautsprechersäule über Anschlussklemmen
material damage will be accepted if the speaker
column is used for other purposes than originally
intended or if it is not correctly installed.
If the speaker column is to be put out
of operation definitively, take it to a local
recycling plant for a disposal which is not
harmful to the environment.
3 Installation
The column speaker is provided with two brackets
and screws with dowels. Find a suitable location
and screw on the speaker column in an expert
manner.
IMPORTANT Always use both brackets to ensure
safe installation!
WARNING During operation, there is a hazard
of contact with a dangerous voltage
.
of up to 100 V at the speaker cable.
Installation must be made by skilled
personnel only.
1) Prior to making any electrical connection, switch
off the PA amplifier so that the speaker cable will
not carry any voltage.
2) Use the connection terminals to connect the
ETS-210TW/ WS
10 / 5 / 2,5 / 1,25 / 0,63 W
170 – 20 000 Hz
–20 °C ... +50 °C
80 × 280 × 70 mm
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
©
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ETS-220TW/ WS
20 / 15 / 10 / 5 / 2,5 W
86 dB
89 dB
150 – 20 000 Hz
2 + 1
4 + 2
IP 66
IP 66
–20 °C ... +50 °C
80 × 469 × 70 mm
1 kg
1,7 kg
abisolierte Kabelenden • Stripped cable ends
ELECTRONICS
an die 100-V-Audioleitung vom ELA-Verstärker
anschließen:
Modell
ETS-210TW/ WS ETS-220TW/ WS ETS-240TW/ WS
Aderfarbe
Nennleistung / Impedanz
schwarz
gemeinsamer Anschluss (z. B. Minuspol)
braun
0,63 W / 16 kΩ
2,5 W / 4 kΩ
rot
1,25 W / 8 kΩ
5 W / 2 kΩ
orange
2,5 W / 4 kΩ
10 W / 1 kΩ
grau
5 W / 2 kΩ
15 W / 667 Ω
weiß
10 W / 1 kΩ
20 W / 500 Ω
WARNUNG
Isolieren Sie unbedingt die unbenutz-
ten Adern. An ihnen liegt im Betrieb berührungs-
gefährliche Spannung an.
3) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern an
den Verstärker darauf achten, dass alle gleich
gepolt werden (z. B. schwarze Ader = Minuspol)
und den Verstärker nicht überlasten: Die Summe
der Leistungen aller Lautsprecher darf die Ver-
stärkerleistung nicht überschreiten. Eine Über-
lastung kann den Verstärker beschädigen!
4) Zuletzt die Lautsprechersäule optimal auf den zu
beschallenden Bereich ausrichten.
Änderungen vorbehalten.
speaker column to the 100 V audio cable of the
PA amplifier:
Model
ETS-210TW/ WS ETS-220TW/ WS ETS-240TW/ WS
Core colour
Rated power / Impedance
black
common connection (e. g. negative pole)
brown
0.63 W / 16 kΩ
2.5 W / 4 kΩ
red
1.25 W / 8 kΩ
5 W / 2 kΩ
orange
2.5 W / 4 kΩ
10 W / 1 kΩ
grey
5 W / 2 kΩ
15 W / 667 Ω
white
10 W / 1 kΩ
20 W / 500 Ω
WARNING
Always insulate the cores that are not
used. During operation, there is a hazard of contact
with dangerous voltage at these cores.
3) When connecting multiple speakers to the am-
plifier, make sure that all speakers have the same
polarity (e. g. black core = negative pole) and do
not overload the amplifier: The total load of the
speakers must not exceed the amplifier power.
An overload may damage the amplifier!
4) Finally, align the speaker column in an optimum
way to the speaker zone.
Subject to technical modification.
ETS-240TW/ WS
40 / 30 / 20 / 10 / 5 W
90 dB
150 – 20 000 Hz
8 + 4
IP 66
–20 °C ... +50 °C
80 × 846 × 70 mm
2,8 kg
A-1858.99.01.08.2017
5 W / 2 kΩ
10 W / 1 kΩ
20 W / 500 Ω
30 W / 333 Ω
40 W / 250 Ω
5 W / 2 kΩ
10 W / 1 kΩ
20 W / 500 Ω
30 W / 333 Ω
40 W / 250 Ω

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Monacor ETS-210TW/WS

  • Page 1 Gewicht Weight 1 kg 1,7 kg 2,8 kg Anschluss Connection abisolierte Kabelenden • Stripped cable ends MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1858.99.01.08.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...
  • Page 2 1 kg 1,7 kg 2,8 kg Branchement Collegamento extrémités de câble dénudées • Terminali spelati dei cavi MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany A-1858.99.01.08.2017 Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. ©...

Ce manuel est également adapté pour:

Ets-240tw/ws16.294016.295016.2960