Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Calore
Ceramic
CALEFACTOR
Fan Heater
Aquacedor
Caléfacteur
Calefattore

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Di4 Calore Ceramic

  • Page 1 Calore Ceramic CALEFACTOR Fan Heater Aquacedor Caléfacteur Calefattore...
  • Page 2 E S PA Ñ O L / P O R T U G U Ê S / E N G L I S H / F R A N Ç A I S / I TA L I A N O IPX1 Water Protection Design...
  • Page 3 E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. INFORMACIÓN GENERAL: Agradecemos que haya depositado su confianza en Daga. Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde adquirió...
  • Page 4 No utilizar el aparato en las inmediaciones de baños, duchas o piscinas. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del aparato al menos que estén continuamente supervisados. Niños de 3 a 8 años solamente podrán utilizar el interruptor de encendido/apagado siempre y cuando el aparato haya sido colocado o instalado en la posición normal de funciona- miento para la que ha sido pensado y se les haya dado la su-...
  • Page 5 - No utilizar el aparato si el mismo está agrietado o roto. - No utilizar el aparato en habitaciones de menos de 4m de superficie. - El aparato cuenta con un sistema de seguridad que lo desconectará en caso de sobrecalentamiento accidental.
  • Page 6 MODO DE EMPLEO Durante el uso asegúrese de cumplir en todo momento con las indicaciones de seguridad marcadas al inicio de este manual. Para la puesta en servicio de este aparato siga las indicaciones que se presentan a continuación: 4. Retire el producto de su embalaje original teniendo especial cuidado de no dañar ninguna de sus partes. No utilice una fuerza excesiva para sacar el producto de la caja.
  • Page 7 P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. INFORMAÇÕES GERAIS: Queremos agradecer a confiança que depositou na Daga.
  • Page 8 As crianças com menos de 3 anos devem ser mantidas afas- tadas do aparelho, exceto se constantemente supervisio- nadas. As crianças com idades entre os 3 e 8 apenas podem utili- zar quando a alimentação estiver ligada/sempre desligada e quando o aparelho tiver sido colocado ou instalado na posição de operação normal para a qual foi concebido e se tiverem supervisão ou instruções relativamente à...
  • Page 9 - O aparelho possui um sistema de segurança que deve ser desligado no caso de sobreaquecimento acidental. Para manter a unidade novamente em funcionamento, desligue a corrente alguns minutos, verifique se nenhum objeto obstrui a entrada de ar, deixe o dispositivo arrefecer e volte a ligar. - A utilização incorreta do dispositivo poderá...
  • Page 10 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Durante a utilização deste produto certifique-se de que cumpre sempre as indicações de segurança assinaladas no início deste manual. Siga as instruções abaixo para ligar o aparelho: 4. Retire o produto da sua embalagem original, tendo especial cuidado para não danificar nenhuma das suas peças.
  • Page 11 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. GENERAL INFORMATION: We would like to thank you for choosing Daga. First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you purchased the product in the event of any doubt.
  • Page 12 Children under 3 should be kept away from the appliance unless they are constantly supervised. Children aged 3 to 8 can only use the power on/always off and when the apparatus has been placed or installed in the normal operating position for which has been thought and they have been given supervision or instruction concer- ning use of apparatus safely and understand the dangers.
  • Page 13 Do not use, connect or disconnect the device to the network with wet hands and/or feet. - Do not wrap the cord around the control button. - This IPX1 device has been designed so that it can be used in any room, including those where there is a risk of splashes from above such as the bathroom, kitchen, etc.
  • Page 14 it has reached the selected temperature. If the temperature of the room drops the product will turn back on, thus keeping the temperature selected by the thermostat. Repair: • Only specialized personnel should perform repairs to this electrical appliance. Any incorrectly performed repair can lead to considerable hazards for the user.
  • Page 15 F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO- DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. INFORMATIONS GÉNÉRALES: Nous vous remercions pour l’achat d’un produit Daga. Vérifiez d’abord que l’appareil est complet et ne présente aucun dommage. En cas de doute, veuillez con- tacter le magasin dans lequel vous avez acheté...
  • Page 16 Tenez les enfants de moins de 3 ans éloignés de l’appareil, sauf s’ils sont surveillés en permanence. Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent utiliser uniquement le bouton Marche/Arrêt et ce, lorsque l’appareil est placé ou installé dans la position de fonctionnement normal conçu à cet effet et à...
  • Page 17 l’appareil refroidir et branchez-le à nouveau. - Une mauvaise utilisation de l’appareil peut constituer un danger et annuler toute garantie ou responsabilité. Évitez d’utiliser l’appareil, de le brancher ou de le débrancher avec des mains et/ou des pieds mouillés.. - N’enroulez pas le cordon autour du bouton de commande. - Cet appareil IPX1 est conçu de sorte qu’il puisse être utilisé...
  • Page 18 pas trop pour sortir l’appareil de la boîte. 5. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant parmi les trois réglages de vitesse (C). 6. Ajustez la température à l’aide de la commande du thermostat (D). L’appareil s’arrête automatiquement une fois qu’il a atteint la température sélectionnée. Si la température de la pièce baisse, l’appareil se remet en marche afin de maintenir constante la température sélectionnée par le thermostat.
  • Page 20 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene de- recho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Page 21 UTILIZAÇÃO DA GARANTIA Para a reparação do produto, o consumidor deverá dirigir-se a um Serviço Técnico autorizado pela B&B TRENDS, SL. já que qualquer manipulação indevida do mesmo por pessoas não autorizadas pela B&B TRENDS, SL., má utilização ou uso inadequado, implicará o cancelamento desta garantia. Para o exercício eficaz dos direitos desta garantia dever-se-á...
  • Page 22 BULLETIN DE GARANTIE B&B TRENDS, SL. garantit la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans. Pendant la durée de la présente garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à la réparation et, à défaut, à la restitution du produit, sans frais, excepté si l’une de ces options s’avérait impossible ou disproportionnée, pouvant alors choisir soit une réduction du prix soit l’annulation de la vente ;...
  • Page 23 UTILIZZO DELLA GARANZIA Per la riparazione del prodotto, i consumatori devono rivolgersi a un centro di assistenza tecnica auto- rizzato da B&B TRENDS, SL., in quanto qualsiasi manipolazione inadeguata del prodotto da persone non autorizzate da B&B TRENDS, SL., utilizzo improprio o inadeguato comporta l’invalidazione della presente garanzia.
  • Page 32 Calore Ceramic CALEFACTOR Fan Heater Aquacedor Caléfacteur Calefattore...

Ce manuel est également adapté pour:

83104318