Télécharger Imprimer la page
Thermador T24UC920DS Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour T24UC920DS:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador T24UC920DS

  • Page 2 ’ Instructions ….…………. …………… …………… ………… … …………………… ……………………………………. 9 ce ………………… …………… ……………… …………… Page |2...
  • Page 3 • – • This is used to draw the user’s attention to something in particular • – • – Page |3...
  • Page 4 Tape Measure Philips Screwdriver Level ¼” /2” 8” 8” Page |4...
  • Page 5 Page |5...
  • Page 6 ” ” ” Page |6...
  • Page 7 Side of the unit next to the other appliance. Insulating Foam Included with the unit. Page |7...
  • Page 8 1224mm 48 3/16 in 13mm 607mm 607mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMUM) 90° Opposite to Drawer 1224mm 48 3/16 in 13mm 607mm 607mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMUM) Doors could hit each other Page |8...
  • Page 9 ”) All legs are adjustable by up to ½ inch. refrigerator to the water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹ Page |9...
  • Page 10 A. Cold water pipe B. Pipe clamp C. Shutoff valve D. Copper tubing E. Compression nut F. Compression sleeve G. Packing Nut second water strainer, install it in the ¹ Compressor nut Plex tubing “ ” Page |10...
  • Page 11 er’s ” 37” Page |11...
  • Page 12 “s ” Bend from here And here Distance measured Adhesive foam Anti-tip-bracket. 2 pieces. Resultant formed “step”. NOTE: The adhesive foam must be at the bottom of the step, never on the reverse side. Page |12...
  • Page 13 Paste the anti-tip-bracket to the back of the appliance. Screw the bracket to the wall. Repeat on the other side Page |13...
  • Page 14 X” Distance= X” (mm) NOTE: the Distance = X” (mm) may vary ” “s ” ” ” ” ” Adhesive foam – Anti-tip-bracket. “ ”. 2 pieces. Page |14...
  • Page 15 Slide the appliance into the cabinet until the front surfaces are flush. Page |15...
  • Page 16 ” “In t”. Page |16...
  • Page 17 Door Overlay Frame with custom handle Flat screw flush with surface (Fig A) Overlay Frame with custom handle Door Round head screw hidden in a recession on the overlay. (Fig B) “ t”, Secure the overlay using the screws included in the “installation kit”.
  • Page 18 • • • • • Page |18...
  • Page 19 er’s er’s ’ ’ Page |19...
  • Page 20 .................. Transporte Medidas generales Ubicación de la instalación Instalación ....................Suministro de agua Conexiones ............Page |20...
  • Page 21 • • • • Page |21...
  • Page 22 Cinta métrica Destornillador Philips Nivel Llave de tuerca de ¹ Taladro y broca de ¼” 1/2” (520 mm) x 29 1/8” (740 mm) x 1/8” Page |22...
  • Page 23 Page |23...
  • Page 24 • Hasta horno/hornillas eléctricos o a gas, 1¼” (3 ” (30 refrigerador o enfriador de vinos, 1” (2.54 Page |24...
  • Page 25 Lateral de la unidad junto al otro electrodoméstico. Espuma aislante incluida con la unidad. Page |25...
  • Page 26 1224 mm 48 3/16 in 13 mm 607 mm 607 mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMO) 90° Opuesto al cajón 1224 mm 48 3/16 in 13 mm 607 mm 607 mm ½ in 23 7/8 in 23 7/8 in (MÍNIMO) Las puertas podrían golpearse...
  • Page 27 ¾”), de manera que haya suficiente flujo de aire por debajo del electrodoméstico. Todas las patas pueden ajustarse hasta ½ pulgada. n caño vertical de ½" a 1¹ tubería de cobre de ¹ Page |27...
  • Page 28 ore un orificio de ¹ salida esté firme en el orificio perforado de ¹ A. Tubería de agua fría B. Abrazadera de tubería C. Válvula de cierre D. Tubería de cobre E. Tuerca de compresión F. Manguito de compresión G. Tuerca de empaquetadura álelo en la línea de agua de ¹...
  • Page 29 ar cerca del electrodoméstico, 61” (1550 mm) a la derecha del electrodoméstico o 37” (940 Page |29...
  • Page 30 unidad) por las líneas de puntos para formar un “escalón” con la misma distancia medida. Doble por aquí y por aquí. Espuma adhesiva Distancia medida Soporte antivuelco: 2 unidades. “Escalón” formado resultante. NOTA: La espuma adhesiva debe estar en la parte inferior del escalón, nunca en el lado del reverso.
  • Page 31 Pegue el soporte antivuelco en la parte trasera del electrodoméstico. Atornille el soporte a la pared. Repita del otro lado. Page |31...
  • Page 32 La medición X” (mm) podría variar según el diseño de la encim Distancia = X” (mm) NOTA: La distancia = X” (mm) podría variar Según la distancia = X” (mm) entre el electrodoméstico por las líneas de punto para formar un “escalón” 1/16” (2 mm) más pequeño que la distancia = X” Distancia = X”...
  • Page 33 Deslice el electrodoméstico hacia el interior del gabinete hasta Page |33...
  • Page 34 espesor del panel de revestimiento debe ser de ¾” (19 alar el panel, utilice únicamente los tornillos incluidos en el “Kit de instalación”. Page |34...
  • Page 35 Puerta Marco de revestimiento con manija personalizada Tornillo plano al ras de la superficie (Fig. A) Puerta Marco de revestimiento con manija personalizada Primero instale la manija personalizada Tornillo de cabeza redonda oculto en una recesión del revestimiento. (Fig. B) incluidos en el “kit de instalación”, asegure el panel de revestimiento atornillándolo desde el interior Asegure el revestimiento con los tornillos incluidos en el “kit de instalación”.
  • Page 36 • Número de modelo • Número de serie • Fecha de compra original • Fecha en que se originó el problema • Explicación del problema Page |36...
  • Page 37 Page |37...
  • Page 38 Conservez ces consignes d’installation pour consultation ultérieure et pour l’inspecteur local en électricité...... Outils requis pour l’installation ..................Installation de l’appareil .......... Lieu d’installation ............... Branchement de l’appareil ..............Page |38...
  • Page 39 Ces consignes d’installation sont destinées aux installateurs qualifiés. En plus de ces consignes, l’appareil doit être installé : • Unis, conformément au Code national de l’électricité, aux codes municipaux et de l’état, et/ou aux codes • Au Canada, conformément à la plus récente édition du Code canadien de l’électricité C22.1, aux codes municipaux et Portez attention aux triangles dans lesquels se trouve un point d’exclamation.
  • Page 40 Outils requis pour l’installation Ruban à mesurer Tournevis cruciforme Niveau Tournevis à douille de ¹ Ce sont les outils dont vous aurez besoin pour l’installation de l’appareil. Cependant, si vous devez modifier le comptoir l’aménagement pour mettre l’appareil en place, vous pourriez avoir besoin d’autres outils pour effectuer les modifications au comptoir/à...
  • Page 41 Installation de l’appareil Demandez à un technicien qualifié d’installer et de raccorder l’appareil conformément aux consignes d’installation N’installez pas cet appareil : À l’extérieur endroit où l’eau dégoutte L’appareil est lourd et doit être manipulé avec précaution durant le transport et l’installation. En raison du poids et des dimensions de cet appareil, la présence d’au moins deux personnes est nécessaire pour mettre l’appareil en place en Page |41...
  • Page 42 Lieu d’installation Une pièce bien aérée où l’air est sec convient à l’installation. Le lieu d’installation ne doit pas être exposé directement aux rayons du soleil et se trouver à proximité d’une source de chaleur, p. ex., une cuisinière, un radiateur, etc. Si l’installation se trouve à...
  • Page 43 L’appareil peut être installé à côté d’un autre pour installer correctement l’appareil à côté d’un autre. Avant de mettre l’appareil dans sa niche, collez la mousse isolante (comprise) sur le côté de l’appareil qui lacé à côté de l’appareil supplémentaire.Veillez à ce que la mousse isolante soit de niveau avec la surface de l’appareil et qu’il n’y ait pas de bulles ou de bosses sur la mousse isolante après l’avoir collée sur l’appareil.
  • Page 44 1224 mm 48 3/16 po 13 mm 607 mm 607 mm ½ po 23 7/8 po 23 7/8 po (MINIMUM) 90° Côté opposé au tiroir 1224 mm 48 3/16 po 13 mm 607 mm 607 mm ½ po 23 7/8 po 23 7/8 po (MINIMUM) Les portes peuvent entrer en...
  • Page 45 un objet devant. Cela pourrait nuire au rendement du système de refroidissement de l’appareil et augmenter la d’électricité. (la hauteur de l’appareil est d’environ 34 ¾ po) afin que la circulation d’air soit suffisante sous l’appareil. Toutes les pattes sont réglables jusqu’ à...
  • Page 46 Utilisez une perceuse sans fil pour percer un trou de ¹ dans le trou percé de ¹ A. Tuyau d'eau froide B. Collier pour tuyau C. Robinet d'arrêt D. Tuyau en cuivre E. Écrou de compression F. Manchon de compression G.
  • Page 47 Après avoir installé l’appareil, attendez au moins une heure avant de le mettre en marche. Durant le transport, l’huile du Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, nettoyez l’intérieur de l’appareil (consultez la rubrique « Nettoyage de l’appareil » dans le guide d’utilisation et d’entretien). consignes d’installation sont destinées aux installateurs qualifiés.
  • Page 48 L’appareil requiert une prise à trois pôles. Lorsqu’une fiche mâle standard bipolaire est d adéquatement reliée à la terre. N'utilisez pas d’adaptateur de fiche. Veillez à ce que le réfrigérateur à porte vitrée se trouve à proximité d’une prise de courant acces N'utilisez pas d’adaptateur.
  • Page 49 support antibasculement des deux côtés à l’arrière de l’appareil, tel qu’illustré Collez le support antibasculement à l’arrière de l’appareil. l’arrière de l’appareil, faites glisser l’appareil vers le mur jusqu’à ce À l’aide des vis fournies, fixez le support antibasculement au mur des deux côtés. Ne fixez pas l’appareil à...
  • Page 50 la distance nécessaire pour que l’appareil soit vis Mesurez la distance entre le dessus de l’appareil et le dessous du comptoir. comptoir, la rallonge des pattes de l’appareil, etc. Distance = X po (mm) l’aménagement. Selon la distance = X po (mm) entre l’appareil et le l’appareil sur les lignes pointillées afin de former une «...
  • Page 51 collez le support antibasculement à l’avant, sur le dessus du meuble de l’appareil, près des coins, tel qu’illustré ci Faites glisser l’appareil dans l’aménagement jusqu’à ce que le devant de l’appareil soit vis l’aménagement.Vérifiez que rien n’obstrue le support antibasculement lorsqu’il glisse sous le comptoir. Faites glisser l’appareil dans l’aménagement jusqu’à...
  • Page 52 L’épaisseur du panneau de revêtement doit être de ¾ Pour installer le panneau, utilisez seulement les vis comprises dans la « trousse d’installation ». Page |52...
  • Page 53 Installez la poignée de votre choix sur le panneau de revêtement avant d’installer le panneau sur le tiroir. Porte Cadre de revêtement avec poignée sur mesure Vis plate à égalité avec la surface (Fig. A) Porte Cadre de revêtement avec poignée sur mesure Vis à...
  • Page 54 d’étanchéité en place en appuyant dessus contre le tiroir jusqu’à ce qu’il soit bien enfoncé en place. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez appeler votre revendeur ou centre de service après cherchez pas à réparer l’appareil vous problème persiste, prenez les mesures suivantes (dans l’ordre indiqué ci dessous) jusqu’à ce que le problème ait été nous à...
  • Page 55 La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle est située sur le côté droit du Date d’achat Page |55...
  • Page 56 PN: 8336411930140 / 8001025790 0 /2018 T24UC920DS Printed in Mexico T24UC910DS Impreso en México Imprime au Mexique T24UC900DP Page |56...

Ce manuel est également adapté pour:

T24uc910dsT24uc900dp