Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

G303 SHROUD EDITION
SETUP GUIDE
GUIDE D'INSTALLATION
|

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Logitech G G303

  • Page 1 G303 SHROUD EDITION SETUP GUIDE GUIDE D’INSTALLATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    ‫فارسی‬ ENGLISH DEUTSCH ČESKÁ VERZE FRANÇAIS SLOVENČINA ITALIANO УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL EESTI PORTUGUÊS LATVISKI NEDERLANDS LIETUVIŲ SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ ‫العربية‬ PO POLSKU ‫עברית‬ MAGYAR...
  • Page 3: English

    PACKAGE CONTENTS Mouse Receiver (installed in extension adapter) USB charging and data cable 3 ENGLISH...
  • Page 4 MOUSE FEATURES Power LED Left Click Right Click Middle Click/Scroll Browser Forward Browser Back DPI Cycle USB charging/data port Power on/off Receiver Storage Door 4 ENGLISH...
  • Page 5 SETUP Plug charging/data cable into PC, then plug extension adapter and receiver into charging/data cable Turn on mouse 5 ENGLISH...
  • Page 6 To configure mouse settings like DPI, download G HUB software from logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 6 ENGLISH...
  • Page 7 For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of receiver and greater than 2m from sources of 2 4GHz interference (such as wifi routers) ~ 2m (6 5ft) ~ 20cm (7 9in) 7 ENGLISH...
  • Page 8 The USB receiver can be stored inside the mouse by opening the storage door This can prevent the receiver from being lost 8 ENGLISH...
  • Page 9: Deutsch

    PAKETINHALT Maus Empfänger (in Erweiterungsadapter installiert) USB-Lade- und Datenkabel 9 DEUTSCH...
  • Page 10 MAUSFUNKTIONEN Betriebs-LED Linksklick Rechtsklick Mittelklick/Bildlauf Vor im Browser Zurück im Browser DPI-Wechsel Anschluss für USB-Lade-/Datenkabel Stromversorgung ein/aus Abdeckung des Empfängerfachs 10 DEUTSCH...
  • Page 11 EINRICHTUNG Lade-/Datenkabel an PC anschließen, dann Erweiterungsadapter und Empfänger mit dem Lade-/Datenkabel verbinden Maus einschalten 11 DEUTSCH...
  • Page 12 Für das Konfigurieren von Mauseinstellungen wie DPI G HUB-Software von logitechG.com/GHUB herunterladen logitechG.com/ghub 12 DEUTSCH...
  • Page 13 Für eine optimale kabellose Leistung sollten Sie die Maus aus höchstens 20 cm Entfernung vom Empfänger und mehr als 2 m entfernt von 2,4 GHz-Interferenzquellen (wie z B WLAN-Router) verwenden ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 Zoll) 13 DEUTSCH...
  • Page 14 Der USB-Empfänger lässt sich durch Öffnen der Empfängerfachabdeckung in der Maus verstauen Dadurch geht er nicht verloren 14 DEUTSCH...
  • Page 15: Français

    CONTENU DU COFFRET Souris Récepteur (installé dans l’adaptateur d’extension) Câble de charge USB et câble de données 15 FRANÇAIS...
  • Page 16 CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS Témoin d'alimentation Clic gauche Clic droit Clic central/roulette de défilement Avancer d’une page dans le navigateur Reculer d’une page dans le navigateur Cycle PPP Port USB de charge/données Marche/Arrêt Compartiment de rangement du récepteur 16 FRANÇAIS...
  • Page 17 INSTALLATION Connectez le câble de charge/données sur le PC, puis l’adaptateur d’extension et le récepteur au câble de charge/données Mettez la souris sous tension 17 FRANÇAIS...
  • Page 18 Pour configurer les paramètres de la souris, comme sa résolution, téléchargez le logiciel G HUB à l’adresse logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 18 FRANÇAIS...
  • Page 19 Pour bénéficier de performances optimales en mode sans fil, utilisez la souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur et à plus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz (notamment les routeurs Wi-Fi) Environ 2m (6,5 pieds) Environ 20 cm (7,9 pouces) 19 FRANÇAIS...
  • Page 20 Le récepteur USB peut être stocké à l’intérieur de la souris en ouvrant le compartiment de stockage Ainsi, le récepteur n’est pas perdu 20 FRANÇAIS...
  • Page 21: Italiano

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Mouse Ricevitore (installato nell’adattatore della prolunga) Cavo USB per ricarica e trasferimento dati 21 ITALIANO...
  • Page 22 CARATTERISTICHE DEL MOUSE Indicatore LED di accensione Clic con il pulsante sinistro Clic con il pulsante destro Clic/scorrimento con il pulsante centrale Avanti (browser) Indietro (browser) Ciclo DPI Porta USB per ricarica/dati Accensione/spegnimento Sportellino dell’alloggiamento per ricevitore 22 ITALIANO...
  • Page 23 CONFIGURAZIONE Collega il cavo di ricarica/trasferimento dati al PC, quindi collega l’adattatore della prolunga e il ricevitore al cavo di ricarica/trasferimento dati. Accendi il mouse. 23 ITALIANO...
  • Page 24 Per configurare le impostazioni del mouse, ad esempio il parametro DPI, scarica il software G HUB da logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 24 ITALIANO...
  • Page 25 Per prestazioni wireless ottimali, usa il mouse a una distanza massima di 20 cm dal ricevitore e a più di 2 m da fonti di interferenze a 2,4 GHz (ad esempio i router Wi-Fi) ~ 2 m (6,5 piedi) ~ 20 cm (7,9 “) 25 ITALIANO...
  • Page 26 È possibile riporre il ricevitore USB all’interno del mouse aprendo lo sportello dell’alloggiamento In questo modo si evita che il ricevitore venga smarrito 26 ITALIANO...
  • Page 27: Español

    CONTENIDO DE LA CAJA Ratón Receptor (instalado en adaptador de extensión) Cable de carga y datos USB 27 ESPAÑOL...
  • Page 28 CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN LED de encendido Clic de botón izquierdo Clic de botón derecho Clic de botón central/Desplazamiento Avance en navegador Retroceso en navegador Ciclo de dpi Puerto de carga/datos USB Encendido/apagado Compartimento del receptor 28 ESPAÑOL...
  • Page 29 PROCEDIMIENTO Conecta el cable de carga/datos al PC, luego conecta el adaptador de extensión y el receptor al cable de carga/datos Enciende el ratón 29 ESPAÑOL...
  • Page 30 Para configurar opciones del ratón como dpi, descarga el software G HUB desde logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 30 ESPAÑOL...
  • Page 31 Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el ratón a menos de 20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias de 2,4 GHz (como enrutadores wifi) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 31 ESPAÑOL...
  • Page 32 El receptor USB se puede guardar en el interior del ratón, abriendo el compartimento, para evitar que se pierda 32 ESPAÑOL...
  • Page 33: Português

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM Rato Receptor (instalado no adaptador de extensão) Cabo USB de carregamento e dados 33 PORTUGUÊS...
  • Page 34 FUNCIONALIDADES DO RATO LED Ligar/Desligar Clique esquerdo Clique direito Clique do botão intermédio/Deslocamento Avançar no browser Retroceder no browser Ciclo PPP Carregamento USB/porta de dados Ligar/Desligar Porta de armazenamento do receptor 34 PORTUGUÊS...
  • Page 35 INSTALAÇÃO Ligue o cabo de carregamento/dados ao PC e, em seguida, ligue o adaptador de extensão e o receptor ao cabo de carregamento/dados Ligue o rato 35 PORTUGUÊS...
  • Page 36 Para configurar as definições do rato, como PPP, transfira o software G HUB em logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 36 PORTUGUÊS...
  • Page 37 Para obter o melhor desempenho, utilize o rato a uma distância de 20 cm do receptor e a mais de 2 m de fontes de interferência de 2,4 GHz (por exemplo, routers Wi-Fi) ~ 2 m ~ 20 cm 37 PORTUGUÊS...
  • Page 38 Pode guardar o receptor USB no interior do rato abrindo a porta de armazenamento Esta ação pode prevenir a perda do receptor, 38 PORTUGUÊS...
  • Page 39: Nederlands

    PAKKETINHOUD Muis Ontvanger (geplaatst in bereikvergroter) USB-gegevens-/oplaadkabel 39 NEDERLANDS...
  • Page 40 MUISFUNCTIES Aan/uit-led Linksklikken Rechtsklikken Klikken/scrollen met middelste knop Volgende in browser Vorige in browser Dpi-cyclus USB-poort voor gegevensoverdracht en stroomvoorziening Aan/uit Klepje van opbergcompartiment ontvanger 40 NEDERLANDS...
  • Page 41 INSTALLATIE Steek de oplaad-/gegevenskabel in de pc. Sluit vervolgens de uitbreidingsadapter en de ontvanger aan op de kabel Schakel de muis in 41 NEDERLANDS...
  • Page 42 Download de G HUB-software via logitechG.com/GHUB om muisinstellingen zoals DPI te configureren. logitechG.com/ghub 42 NEDERLANDS...
  • Page 43 Gebruik de muis binnen een bereik van 20 cm van de ontvanger en meer dan 2 m van bronnen die storingen op de 2,4GHz-band veroorzaken (zoals wifirouters) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 43 NEDERLANDS...
  • Page 44 De USB-ontvanger kan in de muis worden bewaard door het klepje van het opslagcompartiment te openen Zo kan verlies van de ontvanger worden voorkomen 44 NEDERLANDS...
  • Page 45: Svenska

    INNEHÅLL Mottagare (installerad på förlängaradaptern) USB-laddning och datasladd 45 SVENSKA...
  • Page 46 MUSFUNKTIONER Av/på-indikatorlampa Vänsterklicka Högerklicka Mellanklick/rullning Webbläsare framåt Webbläsare bakåt DPI-cykel USB-laddning/dataport Av/på Förvaringsfack för mottagare 46 SVENSKA...
  • Page 47 KONFIGURATION Anslut laddnings-/datasladden till datorn, anslut sedan förlängaradaptern och mottagaren till laddnings-/datasladden Slå på musen 47 SVENSKA...
  • Page 48 För att konfigurera musinställningar som DPI ska du ladda ner G HUB-programvara från logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 48 SVENSKA...
  • Page 49 För optimal, trådlös prestanda ska du använda musen inom 20 cm från mottagaren och på över 2 meters avstånd från källor med 2,4GHz-störning (som Wi-Fi-routers) ~ 2 m (6,5 fot) ~ 20 cm (7,9 tum) 49 SVENSKA...
  • Page 50 USB-mottagaren kan förvaras inuti musen om du öppnar luckan till facket Det förhindrar att mottagaren tappas bort 50 SVENSKA...
  • Page 51: Dansk

    KASSENS INDHOLD Modtager (installeret i forlængeradapter) USB-kabel til opladning og data 51 DANSK...
  • Page 52 MUSENS FUNKTIONER Strømindikator Venstreklik Højreklik Midterklik/scrol Browser fremad Browser tilbage DPI-cyklus USB-stik til opladnings-/datakabel Tænd/sluk Dæksel til opbevaringsrum til modtageren 52 DANSK...
  • Page 53 KONFIGURATION Sæt opladnings-/datakablet i computeren, og sæt derefter forlængeradapter og modtager i opladnings-/datakablet Tænd for musen 53 DANSK...
  • Page 54 Hvis du vil konfigurere indstillinger på musen som DPI, skal du downloade G HUB-software fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 54 DANSK...
  • Page 55 Du får den optimale trådløse oplevelse, hvis du bruger musen inden for 20 cm fra modtageren og længere end 2 m fra kilder med 2,4 GHz-interferens (som f eks routere) ~ 2 m (6,5ft) ~ 20 cm (7,9in) 55 DANSK...
  • Page 56 USB-modtageren kan gemmes inde i musen ved at åbne opbevaringsdækslet Dette kan forhindre modtageren i at gå tabt 56 DANSK...
  • Page 57: Norsk

    I LEVERANSEN Mottaker (installert i utvidelsesadapter) USB-lade- og datakabel 57 NORSK...
  • Page 58 MUSEFUNKSJONER Av/på-lampe Venstreklikk Høyreklikk Midtklikk/rulling Nettleser frem Nettleser tilbake PPT-syklus USB-lade-/dataport Slå av/på Luke til oppbevaringsplass for mottaker 58 NORSK...
  • Page 59 OPPSETT Sett lade-/datakabelen inn i PC-en og sett deretter utvidelsesadapteren og mottakeren inn i lade-/datakabelen Slå på musen 59 NORSK...
  • Page 60 Hvis du vil konfigurere museinnstillinger som f.eks. PPT, må du laste ned G HUB-programvaren fra logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 60 NORSK...
  • Page 61 For å få optimal trådløs ytelse må du bruke musen innen 20 cm fra mottakeren og mer enn 2 m fra kilder for 2,4 Ghz-interferens (for eksempel Wi-Fi-rutere) ~ 2 m ~ 20 cm 61 NORSK...
  • Page 62 Du kan oppbevare USB-mottakeren inne i musen ved å åpne oppbevaringsluken Det kan hindre at mottakeren blir borte 62 NORSK...
  • Page 63: Suomi

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Hiiri Vastaanotin (asennettu jatkosovittimeen) USB-lataus- ja -datajohto 63 SUOMI...
  • Page 64 HIIREN OMINAISUUDET Virran merkkivalo Ykköspainikkeen napsautus Kakkospainikkeen napsautus Keskipainikkeen napsautus / vieritys Selain, seuraava Selain, edellinen DPI-asetuksen vaihto USB-lataus- ja datajohto Virtapainike Vastaanottimen säilytyslokeron luukku 64 SUOMI...
  • Page 65 ASENNUS Kytke lataus- ja datajohto tietokoneeseen ja liitä sitten jatkosovitin ja vastaanotin lataus- ja datajohtoon. Kytke hiireen virta. 65 SUOMI...
  • Page 66 Jos haluat säätää hiiren asetuksia, esimerkiksi DPI-arvoa, lataa G HUB -ohjelmisto osoitteesta logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 66 SUOMI...
  • Page 67 Jos haluat käyttää hiirtä langattomasti (valinnainen), käytä sitä 20 cm:n päässä vastaanottimesta ja yli kahden metrin päässä 2,4 GHz:n häiriötä tuottavista lähteistä (kuten Wi-Fi-reitittimistä) ~ 2 m (6,5 jalkaa) ~ 20 cm (7,9 tuumaa) 67 SUOMI...
  • Page 68 Voit säilyttää USB-vastaanotinta hiiressä, jos irrotat säilytyslokeron luukun Näin ehkäiset vastaanottimen katoamisen 68 SUOMI...
  • Page 69: Ελληνικά

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ποντίκι Δέκτης (εγκατεστημένος στον προσαρμογέα προέκτασης) Καλώδιο φόρτισης και δεδομένων USB 69 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 70 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας Άριστερό κλικ Δεξί κλικ Μεσαίο κλικ/Κύλιση Εμπρός σε πρόγραμμα περιήγησης Πίσω σε πρόγραμμα περιήγησης Εναλλαγή DPI Θύρα φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Θύρα χώρου αποθήκευσης δέκτη 70 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 71 ΡΥΘΜΙΣΗ Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης/δεδομένων στο PC και, στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα προέκτασης και τον δέκτη στο καλώδιο φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποιήστε το ποντίκι 71 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 72 Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του ποντικιού, όπως τα DPI, κατεβάστε το λογισμικό G HUB από τη διεύθυνση logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 72 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 73 Για τη βέλτιστη απόδοση της ασύρματης σύνδεσης, χρησιμοποιήστε το ποντίκι εντός 20 cm από τον δέκτη και σε απόσταση μεγαλύτερη των 2 m από πηγές παρεμβολών 2,4 GHz (όπως είναι οι δρομολογητές wifi). ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 73 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 74 Μπορείτε να τοποθετήσετε τον δέκτη USB εντός του ποντικιού, ανοίγοντας τη θύρα του χώρου αποθήκευσης. Έτσι, δεν θα υπάρχει κίνδυνος να τον χάσετε. 74 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Page 75: По-Русски

    КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мышь Приемник (установлен в удлинитель-адаптер) USB-кабель для зарядки и передачи данных 75 ПО-РУССКИ...
  • Page 76 ХАРАКТЕРИСТИКИ МЫШИ Светодиодный индикатор питания Щелчок левой кнопкой мыши Щелчок правой кнопкой мыши Щелчок средней кнопкой мыши/прокрутка Переход вперед в браузере Переход назад в браузере Циклическая смена чувствительности USB-порт для зарядки и передачи данных Включение и отключение питания Крышка отсека для хранения приемника 76 ПО-РУССКИ...
  • Page 77 ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подключите кабель для зарядки и передачи данных к ПК, затем подсоедините удлинитель- адаптер и приемник к кабелю для зарядки и передачи данных Включите мышь. 77 ПО-РУССКИ...
  • Page 78 Чтобы настроить параметры мыши, например чувствительность, загрузите ПО G HUB на странице logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 78 ПО-РУССКИ...
  • Page 79 Для обеспечения оптимального качества беспроводной связи используйте мышь на расстоянии не более 20 см от приемника. Ближайший источник радиоволн с частотой 2,4 ГГц (например, Wi-Fi-маршрутизатор) должен при этом располагаться на расстоянии свыше 2 м от мыши. ~ 2,0 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 дюйма) 79 ПО-РУССКИ...
  • Page 80 USB-приемник можно хранить внутри мыши. Чтобы вложить его туда, необходимо открыть крышку отсека для хранения приемника. Таким образом вы его не потеряете. 80 ПО-РУССКИ...
  • Page 81: Po Polsku

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Mysz Odbiornik (zainstalowany na przedłużaczu do odbiornika) Kabel ładujący USB i kabel do przesyłania danych 81 PO POLSKU...
  • Page 82 FUNKCJE MYSZY Dioda LED zasilania Kliknięcie lewym przyciskiem myszy Kliknięcie prawym przyciskiem myszy Kliknięcie środkowym przyciskiem/ przewijanie Do przodu w przeglądarce Wstecz w przeglądarce Przełączanie DPI Kabel USB do ładowania/ przesyłania danych Włączanie/wyłączanie Klapka schowka odbiornika 82 PO POLSKU...
  • Page 83 KONFIGURACJA Podłącz kabel do ładowania/przesyłania danych do komputera, następnie przedłużacz do odbiornika i odbiornik do kabla do ładowania/przesyłania danych Włącz mysz 83 PO POLSKU...
  • Page 84 Aby skonfigurować ustawienia myszy, takie jak DPI, pobierz oprogramowanie G HUB z logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 84 PO POLSKU...
  • Page 85 Aby uzyskać optymalną wydajność bezprzewodową, należy używać myszy w odległości mniejszej niż 20 cm od odbiornika i większej niż 2 m od źródeł zakłóceń 2,4 GHz (takich jak routery Wi-Fi) ~ 2 m ~ 20 cm 85 PO POLSKU...
  • Page 86 Odbiornik USB można przechowywać wewnątrz myszy otwierając klapkę schowka W ten sposób można uniknąć jego zgubienia 86 PO POLSKU...
  • Page 87: Magyar

    A CSOMAG TARTALMA Egér Vevőegység (a bővítőadapterbe helyezve) USB-töltő- és adatkábel 87 MAGYAR...
  • Page 88 AZ EGÉR FUNKCIÓI Működésjelző LED Kattintás bal gombbal Kattintás jobb gombbal Kattintás a középső gombbal/görgetés Böngésző előre Böngésző vissza DPI ciklus USB-töltő-/adatport Be- és kikapcsolás A vevőegység tárolójának fedele 88 MAGYAR...
  • Page 89 ÜZEMBE HELYEZÉS Dugja a töltő-/adatkábelt a PC-be, majd csatlakoztassa a hosszabbító adaptert és a vevőegységet a töltő-/adatkábelhez Kapcsolja be az egeret 89 MAGYAR...
  • Page 90 Az egér DPI és egyéb paramétereinek konfigurálásához töltse le a G HUB szoftvert a logitechG.com/GHUB oldalról logitechG.com/ghub 90 MAGYAR...
  • Page 91 A vezeték nélküli teljesítmény optimalizálásához az egeret a vevőegység 20 cm-es körzetében és a 2,4 GHz-es interferenciát keltő forrásoktól (pl  útválasztóktól) legalább 2 m-es távolságra használja ~ 2 m (6,5 láb) ~ 20 cm (7,9 hüvelyk) 91 MAGYAR...
  • Page 92 Az USB-vevőegység az egér belsejében tárolható a tárolófedél nyitásával Ezzel elkerülhető a vevőegység elvesztése 92 MAGYAR...
  • Page 93: فارسی

    ‫محتویات بسته‬ ‫موش و ا ر ه‬ )‫گي ر نده (نصب شده در آداپتور افزونه‬ ‫ و کابل داده‬USB ‫شارژ‬ 93 ‫فارسی‬...
  • Page 94 ‫ویژگی های موشواره‬ ‫ قدرت‬LED ‫کليک چپ‬ ‫کليک ر است‬ ‫کليک وسط/پيمايش‬ ‫مرورگر جلو‬ ‫مرورگر برگشت‬ DPI ‫چرخه‬ ‫/پورت داده‬USB ‫شارژ‬ ‫روشن/خاموش کردن دستگاه‬ ‫درب ذخيره گي ر نده‬ 94 ‫فارسی‬...
  • Page 95 ‫برپایی‬ ‫کابل شارژ/داده ر ا به ر ايانه وصل کنيد ، سپس آداپتور و گي ر نده‬ ‫افزونه ر ا به کابل شارژ/داده وصل کنيد‬ ‫موس ر ا روشن کنيد‬ 95 ‫فارسی‬...
  • Page 96 ‫کابل شارژ/داده ر ا به ر ايانه وصل کنيد ، سپس آداپتور و گي ر نده افزونه ر ا به کابل شارژ/داده وصل کنيد‬ ‫موس ر ا روشن کنيد‬ logitechG.com/ghub 96 ‫فارسی‬...
  • Page 97 ‫ب ر ای عملکرد بی سيم بهينه ، از ماوس در فاصله 02 سانتی متری گي ر نده و بيش از 2 متر از‬ .‫) استفاده کنيد‬wifi ‫منابع تداخل 4.2 گيگاه ر تزی (مانند روترهای‬ 2m ~ )6.5ft( )20cm )7.9in ~ 97 ‫فارسی‬...
  • Page 98 ‫ ر ا می ت و ان در داخل ماوس با باز کردن درب ذخيره سازی ذخيره کرد. اين می ت و اند از گم شدن‬USB ‫گي ر نده‬ .‫گي ر نده جلوگيری کند‬ 98 ‫فارسی‬...
  • Page 99: Česká Verze

    OBSAH BALENÍ Myš Přijímač (nainstalován v rozšiřujícím adaptéru) Nabíjecí a datový kabel USB 99 ČESKÁ VERZE...
  • Page 100 FUNKCE MYŠI Indikátor napájení Klepnout levým tlačítkem Klepnout pravým tlačítkem Klepnout středním tlačítkem Přejít vpřed Přejít vzad Procházení DPI USB nabíjecí/datový port Zapnutí/vypnutí Kryt úložného prostoru pro přijímač 100 ČESKÁ VERZE...
  • Page 101 INSTALACE Připojte nabíjecí/datový kabel k počítači a poté připojte prodlužovací adaptér a přijímač k nabíjecímu/datovému kabelu Zapněte myš 101 ČESKÁ VERZE...
  • Page 102 Chcete-li nakonfigurovat nastavení myši, jako například její citlivost, stáhněte si software G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 102 ČESKÁ VERZE...
  • Page 103 Chcete-li dosáhnout optimálního bezdrátového výkonu, používejte myš ve vzdálenosti do 20 cm od přijímače a více než 2 m od zdrojů rušení pásma 2,4 GHz (jako jsou WiFi routery) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 103 ČESKÁ VERZE...
  • Page 104 USB přijímač lze uložit do těla myši po otevření krytu úložného prostoru pro přijímač Tím můžete zabránit ztrátě přijímače 104 ČESKÁ VERZE...
  • Page 105 OBSAH BALENIA Myš Prijímač (nainštalovaný v rozširujúcom adaptéri) Nabíjací a dátový kábel USB 105 SLOVENČINA...
  • Page 106 FUNKCIE MYŠI Indikátor napájania Kliknutie ľavým tlačidlom Kliknutie pravým tlačidlom Kliknúť prostredným tlačidlom Prejsť vpred Prejsť späť Prechádzanie DPI USB nabíjací/dátový port Zapnutie/vypnutie Kryt úložného priestoru na prijímač 106 SLOVENČINA...
  • Page 107 INŠTALÁCIA Pripojte nabíjací/dátový kábel k počítaču a potom pripojte predlžovací adaptér a prijímač k nabíjaciemu/dátovému káblu Zapnite myš 107 SLOVENČINA...
  • Page 108 Ak chcete nakonfigurovať nastavenie myši, ako napríklad jej citlivosť, prevezmite si softvér G HUB z webu logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 108 SLOVENČINA...
  • Page 109 Ak chcete dosiahnuť optimálny bezdrôtový výkon, používajte myš vo vzdialenosti do 20 cm od prijímača a viac než 2 m od zdrojov rušenia pásma 2,4 GHz (ako sú zariadenia WiFi router) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 109 SLOVENČINA...
  • Page 110 USB prijímač je možné uložiť do tela myši po otvorení krytu úložného priestoru na prijímač Tým môžete zabrániť strate prijímača 110 SLOVENČINA...
  • Page 111 У КОМПЛЕКТІ Миша Приймач (установлений в адаптер-подовжувач) USB-кабель для заряджання й передавання даних 111 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 112 ФУНКЦІЇ МИШІ Індикатор живлення Натискання лівої кнопки Натискання правої кнопки Натискання середньої кнопки/прокручування Перехід уперед у браузері Перехід назад у браузері Циклічне змінення чутливості USB-порт для заряджання та передавання даних Увімкнення й вимкнення живлення Кришка відділення для приймача 112 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 113 ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Підключіть кабель для заряджання й передавання даних до ПК, потім під’єднайте адаптер- подовжувач і приймач до кабелю для заряджання й передавання даних Увімкніть мишу. 113 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 114 Щоб налаштувати параметри роботи миші, зокрема рівень чутливості, завантажте ПЗ G HUB на сторінці logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 114 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 115 Для підтримання оптимальної якості бездротового зв’язку відстань між мишею та приймачем під час використання має становити щонайбільше 20 см. Відстань до найближчого джерела радіосигналу з частотою 2,4 ГГц (наприклад, маршрутизатора Wi-Fi) має становити понад 2 м. ~ 2 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 дюйма) 115 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 116 USB-приймач можна зберігати всередині миші. Щоб покласти його у відповідне відділення, потрібно відкрити його захисну кришку. Такий спосіб зберігання допоможе запобігти втраті приймача. 116 УКРАЇНСЬКА...
  • Page 117 PAKENDI SISU Hiir Vastuvõtja (paigaldatud pikendusadapterisse) USB laadimis- ja andmeedastuskaabel 117 EESTI...
  • Page 118 HIIRE KIRJELDUS LED-toitetuli Vasakklõps Paremklõps Keskmine klõps / kerimine Brauser edasi Brauser tagasi DPI vahetus USB laadimis-/andmeedastuspesa Toide sisse/välja Vastuvõtja hoidiku kaas 118 EESTI...
  • Page 119 SEADISTAMINE Ühendage laadimis-/andmeedastuskaabel arvutiga, seejärel ühendage pikendusadapter ja vastuvõtja laadimis-/ andmeedastuskaabliga. Lülitage hiir sisse. 119 EESTI...
  • Page 120 Selleks et konfigureerida hiire seadeid, nagu DPI-d, laadige lehelt logitechG.com/GHUB alla G HUB-i tarkvara. logitechG.com/ghub 120 EESTI...
  • Page 121 Juhtmevaba funktsiooni paremaks töötamiseks kasutage hiirt vastuvõtjast 20 cm kaugusel ja 2,4 GHz sagedusega allikatest (näiteks WiFi-ruuterid) üle 2 m kaugusel ~ 2 m (6,5 jalga) ~ 20 cm (7,9 tolli) 121 EESTI...
  • Page 122 USB-vastuvõtjat saab hoiustada hiire sees, kui eemaldada hoidiku kate See aitab vältida vastuvõtja kaotamist 122 EESTI...
  • Page 123 IEPAKOJUMA SATURS Pele Uztvērējs (iebūvēts pagarinātāja adapterī) USB uzlādes un datu kabelis 123 LATVISKI...
  • Page 124 PELES APRAKSTS Barošanas LED indikators Peles kreisā poga Peles labā poga Vidējā poga/ritenītis Pārlūkā uz priekšu Pārlūkā atpakaļ DPI cikls USB uzlādes/datu pieslēgvieta Barošana iesl./izsl. Uztvērēja nodalījuma durvis 124 LATVISKI...
  • Page 125 UZSTĀDĪŠANA Iespraudiet uzlādes/datu kabeli datorā, tad iespraudiet pagarinātāja adapteri un uztvērēju uzlādes/datu kabelī. Ieslēdziet peli. 125 LATVISKI...
  • Page 126 Lai konfigurētu peles iestatījumus, piemēram, DPI, lejupielādējiet “G HUB” programmatūru no vietnes logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 126 LATVISKI...
  • Page 127 Optimālam bezvadu sniegumam izmantojiet peli 20 cm diapazonā ap uztvērēju un ievērojot attālumu vairāk nekā 2 metrus no traucējumu avotiem ar 2,4 GHz frekvenci (piemēram, Wi-Fi maršrutētājiem) ~ 2 m (6,5 pēdas) ~ 20 cm (7,9 collas) 127 LATVISKI...
  • Page 128 USB uztvērēju var glabāt pelē, noņemot atveres vāciņu Tas var palīdzēt nepazaudēt uztvērēju 128 LATVISKI...
  • Page 129 PAKUOTĖS TURINYS Pelė Imtuvas (sumontuotas ilginamajame adapteryje) USB įkrovimo ir duomenų perdavimo laidas 129 LIETUVIŲ...
  • Page 130 PELĖS FUNKCIJOS Maitinimo indikatorius Paspauskite kairįjį mygtuką Paspauskite dešinįjį mygtuką Paspauskite vidurinįjį mygtuką / slinkite Naršyklė į priekį Naršyklė atgal DPI ciklas USB įkrovimo / duomenų perdavimo prievadas Įjungimas / išjungimas Imtuvo saugojimo vietos durelės 130 LIETUVIŲ...
  • Page 131 NUSTATYMAS Prijunkite įkrovimo / duomenų perdavimo laidą prie kompiuterio, tuomet prijunkite ilginamąjį adapterį ir imtuvą prie įkrovimo / duomenų perdavimo laido. Įjunkite pelę. 131 LIETUVIŲ...
  • Page 132 Norėdami konfigūruoti pelės nustatymus, pavyzdžiui DPI, atsisiųskite G HUB programinę įrangą iš logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 132 LIETUVIŲ...
  • Page 133 Norėdami užtikrinti optimalų belaidį veikimą, naudokite pelę 20 cm atstumu nuo imtuvo ir daugiau nei 2 m atstumu nuo 2,4 GHz trikdžių šaltinių (pvz , „WiFi“ maršrutizatorių) ~ 2 m (6,5 pėd ) ~ 20 cm (7,9 col ) 133 LIETUVIŲ...
  • Page 134 USB imtuvą galima laikyti pelėje atidarius laikymo vietos dureles Tokiu būdu nepamesite imtuvo 134 LIETUVIŲ...
  • Page 135 СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Мишка Приемник (инсталиран в разширителния адаптер) USB кабел за зареждане и прехвърляне на данни 135 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 136 ФУНКЦИИ НА МИШКАТА LED за захранването Щракване с ляв бутон Щракване с десен бутон Щракване със среден бутон/превъртане Напред в браузъра Назад в браузъра DPI цикъл USB порт за зареждане/прехвърляне на данни Включване/изключване на захранването Вратичка на мястото за приемника 136 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 137 НАСТРОЙКА Включете кабела за зареждане/прехвърляне на данни в компютъра, след което включете разширителния адаптер и приемника в кабела за зареждане/прехвърляне на данни Включете мишката 137 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 138 За да конфигурирате настройки на мишката като DPI, изтеглете софтуера G HUB от logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 138 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 139 За оптимално безжично представяне използвайте мишката в рамките на 20 cm от приемника и на по-голямо разстояние от 2 m от източници със смущения от 2,4 GHz (като Wi-Fi рутери). ~ 2 м (6,5 фута) ~ 20 см (7,9 инча) 139 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 140 USB приемникът може да се съхранява в мишката, като отворите мястото за приемника. Това може да предотврати изгубването на приемника. 140 БЪЛГАРСКИ...
  • Page 141 SADRŽAJ KOMPLETA Miš Prijamnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabel za punjenje i podatke 141 HRVATSKI...
  • Page 142 ZNAČAJKE MIŠA LED lampica za napajanje Klik lijevom tipkom Klik desnom tipkom Srednji klik / pomicanje Preglednik unaprijed Preglednik unatrag DPI ciklus USB priključak za punjenje/podatke Uključivanje/isključivanje napajanja Vrata spremišta za prijamnik 142 HRVATSKI...
  • Page 143 POSTAVLJANJE Povežite kabel za punjenje/podatke u osobno računalo, zatim ukopčajte produžni adapter i prijamnik u kabel za punjenje/podatke Uključite miša 143 HRVATSKI...
  • Page 144 Za konfiguraciju postavki miša poput DPI-a preuzmite softver G HUB putem logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 144 HRVATSKI...
  • Page 145 Za optimalne bežične izvedbe koristite miš unutar 20 cm od prijamnika i na udaljenosti većoj od 2 m od izvora zračenja od 2,4 GHz (poput wifi usmjerivača) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 145 HRVATSKI...
  • Page 146 USB prijamnik može se spremiti unutar miša otvaranjem vrata za pohranu Time se može onemogućiti gubitak prijamnika 146 HRVATSKI...
  • Page 147 SADRŽAJ PAKOVANJA Miš Prijemnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabl za punjenje i podatke 147 SRPSKI...
  • Page 148 FUNKCIJE MIŠA LED indikator napajanja Levi klik Desni klik Srednji klik/pomeranje Pregledač – kretanje unapred Pregledač – kretanje unazad TPI ciklus USB priključak za napajanje/podatke Napajanje uključeno/isključeno Poklopac odeljka prijemnika 148 SRPSKI...
  • Page 149 PODEŠAVANJE Priključite kabl za napajanje/podatke na računar, a zatim priključite produžni adapter i prijemnik na kabl za punjenje/podatke Uključite miša 149 SRPSKI...
  • Page 150 Da biste konfigurisali postavke miša kao što je TPI, preuzmite softver G HUB sa lokacije logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 150 SRPSKI...
  • Page 151 Da bi bežične performanse bile optimalne, miš treba da bude udaljen od prijemnika najviše 20 cm, a od izvora interferencije od 2,4 GHz (kao što su Wi-Fi ruteri) najmanje 2 m ~ 2 m (6,5 stopa) ~ 20 cm (7,9 inča) 151 SRPSKI...
  • Page 152 USB prijemnik se može držati unutar miša ako se skine poklopac odeljka Time može da se spreči gubitak prijemnika 152 SRPSKI...
  • Page 153 VSEBINA PAKETA Miška Sprejemnik (nameščen v razširitvenem adapterju) Polnilni in podatkovni kabel USB 153 SLOVENŠČINA...
  • Page 154 FUNKCIJE MIŠKE Indikator LED za napajanje Levi klik Desni klik Srednji klik/drsenje Naprej v brskalniku Nazaj v brskalniku Cikel DPI Vrata USB za polnjenje/prenos podatkov Vklop/izklop napajanja Vrata shrambe za sprejemnik 154 SLOVENŠČINA...
  • Page 155 NAMESTITEV Priključite polnilni/podatkovni kabel v računalnik, nato vstavite razširitveni adapter in sprejemnik v polnilni/podatkovni kabel. Vklopite miško. 155 SLOVENŠČINA...
  • Page 156 Če želite konfigurirati nastavitve miške, kot je DPI, prenesite programsko opremo G HUB s spletnega mesta logitechG.com/GHUB. logitechG.com/ghub 156 SLOVENŠČINA...
  • Page 157 Za optimalno brezžično delovanje, miško uporabljajte v območju 20 cm od sprejemnika in več kot 2 m oddaljenosti od virov motnje 2,4 GHz (kot so usmerjevalniki brezžičnega omrežja) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 157 SLOVENŠČINA...
  • Page 158 Sprejemnik USB lahko shranite v miško tako, da odprete vrata shrambe S tem lahko preprečite, da se sprejemnik izgubi 158 SLOVENŠČINA...
  • Page 159 CONŢINUTUL PACHETULUI Mouse-ul Receptor (instalat în adaptorul de extensie) Cablu USB de încărcare şi date 159 ROMÂNĂ...
  • Page 160 CARACTERISTICILE MOUSE-ULUI LED de alimentare Clic stânga Clic dreapta Clic mijloc/derulare Înainte în browser Înapoi în browser Ciclu DPI Port USB de încărcare/date Pornire/oprire Compartiment de depozitare a receptorului 160 ROMÂNĂ...
  • Page 161 INSTALARE Introduceţi cablul de încărcare/date în PC, apoi adaptorul de extensie şi receptorul în cablul de încărcare/date Porniţi mouse-ul 161 ROMÂNĂ...
  • Page 162 Pentru a configura setările mouse-ului, cum ar fi DPI, descărcaţi software-ul G HUB de la logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 162 ROMÂNĂ...
  • Page 163 Pentru performanţă wireless optimă, utilizaţi mouse-ul la o distanţă maximă de 20 de cm de receptor şi mai mare de 2 m de surse de interferenţă 2,4 GHz (cum ar fi routere Wi-Fi) ~ 2 m (6,5 ft) ~ 20 cm (7,9 in) 163 ROMÂNĂ...
  • Page 164 Receptorul USB poate fi stocat în interiorul mouse-ului prin deschiderea uşiţei de depozitare Astfel, se poate evita pierderea receptorului 164 ROMÂNĂ...
  • Page 165 PAKET İÇERİĞİ Fare Alıcı (uzatma adaptörüne takılı) USB şarj ve veri kablosu 165 TÜRKÇE...
  • Page 166 FARE ÖZELLİKLERİ Güç LED’i Sol Tıklama Sağ Tıklama Orta Tıklama/Kaydırma İleri Tarayıcı Geri Tarayıcı DPI Döngüsü USB şarj/veri bağlantı noktası Açma/kapatma Alıcı Saklama Kapağı 166 TÜRKÇE...
  • Page 167 KURULUM Şarj/veri kablosunu bilgisayara takın, daha sonra uzatma adaptörünü ve alıcıyı şarj/ veri kablosuna takın Fareyi açın 167 TÜRKÇE...
  • Page 168 DPI gibi fare ayarlarını yapılandırmak için logitechG.com/GHUB sayfasından G HUB yazılımını indirin logitechG.com/ghub 168 TÜRKÇE...
  • Page 169 Optimum kablosuz performans için fareyi alıcıya 20 cm mesafede ve 2,4 GHz parazit kaynaklarından (Wi-Fi yönlendiricileri gibi) 2 metre uzakta kullanın ~ 2 m (6,5 fit) ~ 20 cm (7,9 inç) 169 TÜRKÇE...
  • Page 170 USB alıcı, saklama kapağı açılarak farenin içinde saklanabilir Bu, alıcının kaybolmasını önler 170 TÜRKÇE...
  • Page 171 ‫محتویات العبوة‬ ‫الماوس‬ )‫مستقب ِ ل (مثبت في محول التمديد‬ USB ‫كابل شحن وبيانات‬ 171 ‫العربية‬...
  • Page 172 ‫می ز ات الماوس‬ ‫مؤشر الطاقة‬ ‫انقر بالزر األيسر‬ ‫انقر بالزر األيمن‬ ‫النقر / التمرير بالزر األوسط‬ ‫التصفح لألمام‬ ‫التصفح للخلف‬ DPI ‫دائرة‬ USB ‫منفذ بيانات/شحن‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫باب تخزين المستقب ِ ل‬ 172 ‫العربية‬...
  • Page 173 ‫اإلعداد‬ ‫قم بتوصيل كابل الشحن/البيانات بجهاز الكمبيوتر الشخصي، ثم‬ ‫قم بتوصيل مو ف ّ ق ومستقبل التمديد في كابل الشحن/البيانات‬ ‫قم بتشغيل الماوس‬ 173 ‫العربية‬...
  • Page 174 ‫ من‬G HUB ‫)، قم بتنزيل ب ر نامج‬DPI( ‫لتهيئة إعدادات الماوس مثل إعدادات نقطة لكل بوصة‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 174 ‫العربية‬...
  • Page 175 ‫للحصول على األداء الالسلكي األمثل، استخدم الماوس في نطاق 02 سم من المستقب ِ ل وعلى ب ُعد‬ .)wifi ‫يزيد عن مترين من مصادر تشويش 4.2 جيجا ه ر تز (مثل موجّ هات‬ 2m ~ )6.5ft( )20cm )7.9in ~ 175 ‫العربية‬...
  • Page 176 .‫ داخل الماوس عن طريق فتح باب التخزين. هذا يمكن أن يمنعه من الضياع‬USB ‫يمكن حفظ مستقب ِ ل‬ 176 ‫العربية‬...
  • Page 177 ‫תכולת המארז‬ ‫الماوس‬ )‫مستقب ِ ل (مثبت في محول التمديد‬ USB ‫كابل شحن وبيانات‬ 177 ‫עברית‬...
  • Page 178 ‫תכונות העכבר‬ ‫נורית הפעלה‬ ‫לחצן שמאלי‬ ‫לחצן ימני‬ ‫לחצן אמצעי/גלילה‬ ‫דפדפן קדימה‬ ‫דפדפן אחורה‬ DPI ‫מעגל‬ ‫/נתונים‬USB ‫יציאת טעינה‬ ‫הפעלה/כיבוי‬ ‫דלת אחסון המקלט‬ 178 ‫עברית‬...
  • Page 179 ‫اإلعداد‬ ‫חבר כבל טעינה/נתונים למחשב, לאחר מכן חבר מתאם‬ ‫ההארכה ומקלט לכבל הטעינה/נתונים‬ ‫הפעל את העכבר‬ 179 ‫עברית‬...
  • Page 180 ‫ מהכתובת‬G HUB ‫, הורד את תוכנת‬DPI ‫על מנת להגדיר תצורת הגדרות העכבר כגון‬ logitechG.com/GHUB logitechG.com/ghub 180 ‫עברית‬...
  • Page 181 ‫לביצועים אלחוטיים מיטביים, השתמש בעכבר בטווח של עד 02 ס“מ מהמקלט ויותר‬ .)wifi ‫ (כגון נתבי‬GHz 2.4 ‫מ-2 מ‘ מתשתיות של מקורות‬ 2m ~ )6.5ft( )20cm )7.9in ~ 181 ‫עברית‬...
  • Page 182 .‫ יכול להיות מאוחסן בתוך העכבר על ידי פתיחת דלת האיחסון‬USB-‫מקלט ה‬ .‫זה עשוי למנוע איבוד של המקלט‬ 182 ‫עברית‬...
  • Page 183 ©2021 Logitech Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice...

Table des Matières