Télécharger Imprimer la page
WAGO EPSITRON ECB 787-1668/0106-0054 Manuel D'utilisation

WAGO EPSITRON ECB 787-1668/0106-0054 Manuel D'utilisation

Publicité

Liens rapides

deutsch /
english
/
français
Bedienungsanleitung /
EPSITRON
ECB 787-1668/0106-0054
®
ECB 8-CH DC 24 V 1-6 A CONT SP-CONF
EPSITRON - Elektronischer Schutzschalter
EPSITRON - Electronic circuit breaker
EPSITRON - Disjoncteur électronique
Fig. 1
1
2
3
4
5
Funktionsschaltbild
Function diagram
Schéma fonctionnel
+
AC
DC 24 V
DC
S1
CONTROL UNIT
13
14
OUT 1(+)
OUT 2(+)
LOAD 1
Instruction Manual
/
Manuel d'utilisation
IN 4 (–)
IN 3 (–)
IN 2 (+)
IN 1 (+)
...
LOAD 2
deutsch
Funktionsbeschreibung
Der elektronische Schutzschalter teilt den Laststrom auf mehrere 24-V-Abzweige auf
und überwacht sie zuverlässig auf Überlast und Kurzschluss. Kurzfristige Strom-
spitzen, z.B. durch einen hohen Einschaltstrom, lässt die Elektronik zu, Abzweige mit
längerer Überlast schaltet sie stromlos.
Die Ausgänge werden zeitversetzt und lastabhängig eingeschaltet, um Spitzenein-
schaltströme zu verringern. Bei Überschreitung des Nennstromes wird der Ausgang
nach einer definierten Auslösezeit automatisch abgeschaltet und kann nach einer
kurzen Wartezeit (thermische Entspannung) mittels Taster oder per Signalkontakt
wieder eingeschaltet werden. Der Taster dient ebenfalls zum manuellen Abschalten
des jeweiligen Ausgangs. Über eine mehrfarbige LED wird der Status des jeweiligen
Ausgangs angezeigt.
Vor Inbetriebnahme lesen
Bitte lesen Sie diese Warnungen und Sicherhinweise sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifiziertes
Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schal-
ten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung
ins Werk. Das Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Bei Auslösen einer internen
Sicherung liegt höchstwahrscheinlich ein interner Defekt am Gerät vor. Die angege-
benen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte
Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist für den Einbau in ein Gehäuse konzipiert und zur Verwendung für allge-
meine elektronische Geräte, wie z.B. Industriesteuerungen, Bürogeräte, Kommunikati-
onsgeräte oder Messgeräte geeignet. Benutzen Sie dieses Gerät nicht in Steuerungs-
anlagen von Flugzeugen, Zügen oder nuklearen Einrichtungen, in denen eine Funktions-
störung zu schweren Verletzungen führen oder Lebensgefahr bedeuten kann.
Installation
Die Installation ist entsprechend den örtlichen Gegebenheiten, einschlägigen Vor-
schriften, nationalen Unfallverhütungsvorschriften und den anerkannten Regeln der
Technik durchzuführen. Dieses elektrische Betriebsmittel ist eine Komponente, die
zum Einbau in elektrische Anlagen oder Maschinen bestimmt ist und erfüllt die Anfor-
derungen der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU). Der geforderte Mindestab-
stand zu benachbarten Teilen ist einzuhalten, um die Kühlung nicht zu behindern!
Bedienelemente
Fig. 1
1
Eingang (+24 V und 0 V) Der Anschluss 0V dient nur der Eigenversorgung des
Schutzschalters.
2
Plombierbare Abdeckung der Stromwahlschalter
3
Ausgänge zum Anschluss der Verbraucherkreise. Die 0 V der Verbraucher sind
über getrennte Leitungen direkt zur Stromversorgung zu führen.
4
Taster An/Aus/Reset mit integrierter LED
5
Signal- und Steuerkontakte S1/13/14
S1 = Reset-Eingang (Wiedereinschalten von ausgelösten Ausgängen)
13/14 = potentialfreier Meldekontakt (Schließerkontakt geöffnet,
wenn mindestens ein Ausgang ausgelöst oder manuell ausgeschaltet ist)
Betriebszustände,
Signalisierung, Reaktionen
Betriebszustand /
Beschreibung
Z 0
Modulinitialisierung
Ausgang eingeschaltet,
Z 1
Funktion OK
Ausgangsstrom >
Z 2
Nennstrom
2)
OUT 8(+)
Ausgang ist manuell
Z 3
oder per Signaleingang
S1 abgeschaltet
LOAD 8
Ausgang ist aufgrund
eines Überstroms ab-
Z 4
geschaltet, thermische
Entspannung aktiv
Ausgang ist aufgrund
eines Überstroms
Z 5
abgeschaltet, thermi-
sche Entspannung ist
beendet
5)
Z 6
Gerätefehler (defekte
Sicherung detektiert)
1)
Nach Abschluss der Modulinitialisierung werden die Ausgänge lastabhängig eingeschaltet.
Der Ausgang wird gemäß Auslösekennlinie automatisch abgeschaltet. Bei Abschaltung Übergang nach
2)
Betriebszustand Z4.
3)
Der Zustand jedes Ausgangs wird beim Ausschalten des Gerätes gespeichert.
4)
Nach einer Wartezeit (thermische Entspannung) Übergang nach Betriebszustand Z5. Beim Ausschalten
des Gerätes wird die restliche Wartezeit gespeichert und beim Wiedereinschalten abgewartet. Dadurch
wird auch bei sofortigem Wiedereinschalten des Gerätes eine Überlastung der Schaltelemente zuverlässig
verhindert.
Der betroffene Ausgang kann durch zweimaligen Tastendruck oder über einen Impuls (> 0,5s) an
5)
Signaleingang S1 wiedereingeschaltet werden, Übergang nach Betriebszustand Z1.
Meldekontakt 13/14
Ausgang
LED
(Summensignal)
1)
aus
aus
offen
ein
grün
geschlossen
ein
grün
geschlossen
blinkend
aus
rot
offen
3)
aus
rot
offen
blinkend
4)
aus
orange
offen
blinkend
aus
rot schnell
offen
blinkend
Taster wird gedrückt
Steuereingang S1
=> Übergang nach...
=> Übergang nach ...
---
---
Z 3
---
Z 3
---
Z 1
---
---
---
Z 3
Z 1 (mittels Impuls > 0,5s)
Z 3
---

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour WAGO EPSITRON ECB 787-1668/0106-0054

  • Page 1 deutsch / english français deutsch Funktionsbeschreibung Der elektronische Schutzschalter teilt den Laststrom auf mehrere 24-V-Abzweige auf Bedienungsanleitung / Instruction Manual Manuel d‘utilisation und überwacht sie zuverlässig auf Überlast und Kurzschluss. Kurzfristige Strom- spitzen, z.B. durch einen hohen Einschaltstrom, lässt die Elektronik zu, Abzweige mit EPSITRON ECB 787-1668/0106-0054 längerer Überlast schaltet sie stromlos.
  • Page 2 english français Product description Fonctionnement général The electronic circuit breaker distributes and monitors the load current over several Le disjoncteur électronique distribue et supervise le courant sur plusieurs circuits current circuits. Overloads and short circuits on an output are reliably recognized. The 24VDC, détectant de manière fiable les surcharges et courts-circuits.
  • Page 3 Power losses in stand-by mode @ 24 V Pertes en puissance à vide @ 24V 0,84 W Anschlüsse Eingang Terminals input Raccordement entrée WAGO series 831, max. 10 mm² (2 x „+“) * WAGO series 721, max. 2,5 mm² (2 x „-“) Ausgangsdaten Output data Sortie Ausgangsnennspannung...
  • Page 4 *) WAGO Serie 831: Mit Aderendhülse max. 6 mm². Bei feindrähtigen Leitern bitte geeigneten Spleißschutz verwenden. *) WAGO Series 831: With ferrule max. 6 mm². Please use suitable anti-splaying method for fine-stranded conductors. *) WAGO Série 831: Avec d’embouts d’extrémité 6 mm² max. Pour les conducteurs souples, veuillez utilizer une protection contre l’épissure. Montage...