Eagle FishEasy 245DS Installation Et Fonctionnement

Echo sondeurs de profondeur et détecteurs de poissons

Publicité

Liens rapides

Pub. 988-0143-891
www.eaglesonar.com
FishEasy 245DS,
FishEasy 245DS Portable
& SeaFinder 245DS
Echo sondeurs de profondeur et Détecteurs
de Poissons
Installation et Fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eagle FishEasy 245DS

  • Page 1 Pub. 988-0143-891 www.eaglesonar.com FishEasy 245DS,  FishEasy 245DS Portable  & SeaFinder 245DS  Echo sondeurs de profondeur et Détecteurs de Poissons Installation et Fonctionnement...
  • Page 2 LEI ® FishEasy 245DS est une marque déposée de LEI ® Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre fin à nos polices d'assurance, à nos réglementations et à nos offres spéciales sans avis notification.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des Matières Introduction..................1 Informations Techniques: FishEasy 245DS, FishEasy 245DS Portable & SeaFinder 245DS ..............1 Comment Fonctionne Un Sonar ............3 Préparations ..................5 Outils et Matériel Recommandés ............6 Installation à Travers Coque et Installation sur le Tableau...10 Assemblage et Montage du Transducteur Sur le Tableau Arrière .....................11...
  • Page 4 Fish I.D. ...................53 Fishtrack™ ..................55 Alarmes ....................56 Alarme de Profondeur................59 Alarme de l’Alimentation..............59 Rejet du Bruit et ASP ..............60 Affichage de la Profondeur ..............62 Affichage de la Température .............62 Tension....................64 Rétro éclairage..................64 Contraste ....................65 Simulateur ..................65 Choisir la Langue ................66 Informations Système ................66 Réinitialisation des Options ..............67 Dépannage..................69...
  • Page 5: Introduction

    ! Votre appareil est un sonar de haute qualité conçu pour un usage à la fois professionnel et débutant. Tous les sondeurs Eagle possèdent un mode automatique qui retrouve et affiche le fond, les poissons, la structure sous-marine et da- vantage –...
  • Page 6 Rétro éclairage: .....écran rétro éclairé à incandescence. Alimentation:....de 10 à 17 volts DC. Puissance Consommée:....170 ma éclairage éteint; 240 ma éclairage allumé. Mémoire de Sauvegarde:....Mémoire intégrée sauvegardant les réglages du sonar lorsque l’appareil est mis hors ten- sion. Sonar Fréquence: ......83/200 kHz. ...
  • Page 7: Comment Fonctionne Un Sonar

    Portée Automatique: ..Oui, avec des mises à jour instantanées à l'écran. Détection Automatique du Fond: ......Oui. Zoom suivant le Fond: ..Oui. Zoom en Ecran Divisé: .Non. Température de Surface:.......Oui, intégrée au transducteur. Capteur de température ou capteur combo vitesse/temp externes en option également disponibles. AVERTISSEMENT! Entreposez votre appareil à...
  • Page 8 L'émetteur émet une impulsion électrique, que le transducteur convertit en une onde sonore qu'il envoie dans l'eau. (La fréquence sonore ne peut pas être entendue par les humains ou les poissons.) L'onde sonore ren- contre un objet (poisson, structure, fond) et rebondit vers le transducteur qui convertit cette onde sonore de retour en un signal électrique.
  • Page 9: Préparations

    Une nouvelle innovation, la fréquence de 83 kHz, offre une perfor- mance sonar supérieure et cela à toutes les profondeurs, de quelques pieds jusqu'à 1000 pieds, et un cône de détection des poissons allant jusqu'à 120º. Préparations Voici la séquence des étapes recommandées pour l’installation de votre transducteur : Avertissement: Nous vous recommandons de lire l'intégralité...
  • Page 10: Outils Et Matériel Recommandés

    tage pour un trolling motor consiste en un support plastique en une seule pièce, accompagné d'une courroie ajustable. Ces supports de mon- tage aident à éviter l'endommagement du transducteur dans le cas où ce dernier heurterait un objet pendant la marche du bateau. Si le transducteur est effectivement touché, le support peut ainsi facilement être repositionné...
  • Page 11 Installation d’un transducteur à fréquence unique sur un trolling motor Outils: Deux clefs universelles, tournevis à tête plate. Matériel: atta- ches plastiques pour les câbles. Installations à Travers Coque Outils: Ceux-ci peuvent varier en fonction de la composition de votre coque.
  • Page 12 Sur les coques en V, essayez de placer le transducteur à un endroit où l'inclinaison est égale ou inférieure à 10°. Inclinaison de moins de 10° Lisses Quille plate Coque en V à fond plat (gauche); Coque en V (droite). Un transducteur nacelle est illustré...
  • Page 13 AVERTISSEMENT: Fixez le câble du transducteur au ta- bleau à proximité du trans- ducteur. Ceci empêchera le transducteur d'entrer sur le bateau s'il est arraché à grande vitesse. Bonne Position Mauvaise Position Bonne Position Bonne Position Mauvais angle Bonnes et mauvaises positions d’installation du transducteur À...
  • Page 14: Installation À Travers Coque Et Installation Sur Le Tableau

    ports de montage vous permettent de desserrer les vis et de faire glis- ser le transducteur). Si vous perdez fréquemment le signal de fond lorsque vous naviguez à grande vitesse, le transducteur sort probable- ment de l’eau au contact de vagues ou lorsque vous traversez un sil- lage.
  • Page 15: Assemblage Et Montage Du Transducteur Sur Le Tableau Arrière

    de sensibilité, même au travers des meilleures coques. Ce phénomène varie d’une coque à une autre, et même entre différentes installations sur une même coque. Ce phénomène est du aux différentes structures et constructions de la coque. De plus, l’angle du transducteur ne peut pas être ajusté pour un repé- rage optimal des poissons (visibles à...
  • Page 16 Point Placez les rochets en plastique sur le support. 2. Aligner le transducteur sur le tableau. Glissez le transducteur entre les deux rochets. Glissez temporairement le boulon à travers l’assemblage et maintenez le tout contre le tableau. En regardant le transducteur de côté, vérifiez qu’il puisse être ajusté...
  • Page 17 Rochets Insérez le boulon et vérifiez la position du transducteur contre le ta- bleau. 3. Assemblage du transducteur. Une fois que vous aurez déterminé la position correcte des rochets, assemblez le transducteur et le support comme le montre l’image suivante. Ne resserrez pas encore l’écrou au- tobloquant.
  • Page 18 4. Perçage. Maintenez l’assemblage du support et du transducteur contre le tableau. Le transducteur doit être approximativement paral- lèle au sol. La ligne médiane du transducteur doit être au même niveau que le fond de la coque. Ne faites pas dépasser le support plus bas que le fond de la coque! Marquez sur le tableau l’emplacement du centre de chaque fente pour le montage des vis.
  • Page 19 Faites passer le câble par dessus le boulon puis dans le support. Vue de côté (gauche), et vue du dessus (droite). Fixez le transducteur au tableau. Faites glisser le transducteur vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce qu’il soit correctement aligné avec le fond de la coque, comme l'illustrent les figures suivantes et précédentes.
  • Page 20 Fond de la coque Coque en V prononcé Coque à fond plat Alignez la ligne médiane du transducteur avec le fond de la coque puis fixez-le au tableau. 6. Faites passer le câble du transducteur à travers ou par des- sus le tableau arrière jusqu’à...
  • Page 21: Installation Sur Un Moteur A La Traîne (Trolling Motor)

    Attention: Si vous percez un trou dans le tableau pour le passage du câble, assurez-vous qu’il se situe bien au-dessus de la ligne de flottai- son. Une fois l’installation terminée, comblez convenablement le trou avec le même produit d'étanchéité que celui utilisé pour les vis.
  • Page 22: Orientation Du Transducteur Et Repérage Du Poisson

    Positionnez le transducteur de façon à ce que sa face se retrouve vers le bas quand le moteur sera à l’eau. Resserrez bien la courroie. 3. Faites passer le câble du transducteur le long de l’axe du moteur. Utilisez des cordons en plastique (non fournis) pour attacher le câble du transducteur à...
  • Page 23 Repérages par- tiels de poisson Transducteur orien- Transducteur té trop en avant orienté trop en arrière Arc de repérage complet Orientation appropriée Orientations du transducteur et leurs conséquences sur les arcs de poissons. Si seule la deuxième partie de l’arc de repérage est visible (inclinaison vers le bas de gauche à...
  • Page 24 poser. L’huile et la saleté qui peuvent se déposer à la surface du transducteur réduiront sa sensibilité et peuvent également altérer son fonctionnement. Préparation De L'Installation A L'Intérieur De La Coque Coques avec Matériaux Flottants L’installation du transducteur dans une coque en fibre de verre doit se faire au niveau d’une zone où...
  • Page 25 Par exemple, certains fabricants (mais pas tous) utilisent une première couche de fibre de verre, puis une couche de balsa, et enfin une deuxième couche de fibre de verre. Retirer la couche interne de fibre de verre et la couche de balsa permet de mettre à jour la couche externe de fibre de verre.
  • Page 26 réglez les commandes jusqu’à ce qu’un second écho du fond soit visible à l’écran. (Vous devrez éteindre la Sensibilité Automatique, la Portée en Profondeur Automatique et l'ASP. Essayez un réglage de la portée qui soit égal à deux ou trois fois la profondeur de l'eau. Plus le fond sera dur (rocheux), plus il sera facile d'obtenir un deuxième signal de fond.) Ne modifiez plus les commandes une fois qu’elles auront été...
  • Page 27 placez de nouveau le transducteur. Si vous trouvez un emplacement qui marche, marquez sa position et passez à l'étape 4. Si pour obtenir un bon signal vous avez augmenté la sensibilité en plus de cinq frappes sur le clavier, le transducteur devrait être installé à l'ex- térieur de la coque.
  • Page 28 Enduisez de résine époxyde Poncez cette surface Orientez le Skimmer avec son nez pointé vers l'avant du ba- teau. Vers la proue Collez le transducteur à la coque. AVERTISSEMENT: Utilisez uniquement la résine époxyde disponible chez LEI. Elle a été formulée spécialement pour convenir à ces procédures d'installation.
  • Page 29: Branchements (Pour Les Montages Permanents Uniquement)

    Appliquez-en une fine couche (environ 1,5mm d'épaisseur) sur la face du transducteur comme illustré sur la figure précédente. Assurez-vous qu'il n'y ait pas de poches d'air dans la couche d'époxyde! Puis, appliquez le reste de l'époxyde sur la zone de la coque qui a été poncée.
  • Page 30 éteint mais qu’il reste connecté à une source d’alimentation, un phénomène d’électrolyse peut survenir au niveau de la fiche du câble d’alimentation. Ceci peut entraîner une corrosion de la fiche ainsi que des contacts électriques du câble et de la prise du sondeur.
  • Page 31: Installation Du Sondeur : Dans Le Tableau De Bord, Sur Support

    câble d’alimentation est composé de deux fils, un rouge et un noir. Le fil rouge est positif, le fil noir est négatif. Assurez-vous que le porte fusible soit relié au fil rouge aussi près que possible de la source d’alimentation. Par exemple, si vous devez brancher le câble d’alimentation à...
  • Page 32 [2.77] Vues de face (gauche) et de côté (droite) illustrant les dimensions du FishEasy 245DS et du SeaFinder 245DS montés sur un support à déga- gement rapide. Percez un trou de 25,4 mm (1") dans le tableau de bord pour le passage...
  • Page 33 Le meilleur emplacement pour ce trou se situe directement en dessous du support de montage. De cette façon, le support peut recouvrir le trou et retenir les câbles, pour une installation soignée. Certains clients pré- fèrent cependant installer le support à proximité du trou prévu pour le passage des câbles —...
  • Page 34 Support de montage à dégagement rapide du FishEasy 245DS et du SeaFinder 245DS. Les fentes à la base du support permettent le pas- sage du câble depuis le dessous du tableau de bord.
  • Page 35 Avant du sup- port Installez le sondeur: abaissez son boîtier sur le support. Appuyez sur les rochets pour débloquer le boî- tier Ajustez l’inclinaison du boîtier : utilisez une main pour appuyer sur les rochets à ressort et déplacez le boîtier avec votre autre main.
  • Page 36: Installation Portative

    Installation Portative Comme beaucoup de produits Eagle, les sonars FishEasy 245DS et SeaFinder 245DS peuvent être utilisés de manière portative. Ils fonc- tionnent pour cela avec le boîtier d’alimentation portable PPP-12 en option. Le boîtier d’alimentation et les transducteurs portatifs élargis- sent les possibilités d’utilisation de votre sonar.
  • Page 37: Installer L'appareil

    Faites passer ce câble par l’ouverture Fente pour le pas- sage du câble Installez les piles dans leur compartiment (gauche). Branchez le câble d’alimentation et acheminez les câbles comme illustré (droite). Branchez le raccord du câble d’alimentation à la prise présente sur le compartiment des piles.
  • Page 38 (Le dos du sondeur devrait toucher la partie frontale du support lors- que vous l'abaisserez pour le positionner.) Le boîtier sera en place lors- que vous entendrez un “clic” distinct. Rochet Pour installer le sondeur, abaissez son boîtier sur le support (gauche). Pour ajuster son inclinaison appuyez sur les rochets à...
  • Page 39: Assemblage Du Transducteur Portatif

    Retirez toujours les piles de leur compartiment lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pour de longues périodes. Des piles usées peuvent fuir et corroder les contacts. Par temps froid, l’efficacité des piles sèches diminue avec la tempéra- ture. Nous vous conseillons de conserver le sonar et ses piles dans un endroit à...
  • Page 40 REMARQUE: Pour un fonctionnement optimum, le transducteur doit être ajusté de façon à être parallèle au sol. Pour plus d’informations sur ce su- jet, reportez-vous à la section concernant l’Orientation du Trans- ducteur et son effet sur le Repérage du Poisson. Attachez la corde de nylon ici...
  • Page 41: Rangement Du Transducteur Portable

    Coque Transducteur portatif installé sur le tableau arrière du bateau. Rangement du Transducteur Portable Vous pouvez ranger le transducteur portable dans le boîtier d’alimentation. Abaissez le sondeur dans sa position de rangement. Ou- vrez le boîtier et posez-le à plat. Débranchez le connecteur d’alimentation de la prise du compartiment des piles.
  • Page 42 Notes...
  • Page 43: Fonctionnement

    Fonctionnement Clavier L’appareil émettra une tonalité lorsque vous appuierez sur l'une de ses touches. Cela signifiera qu'il aura accepté votre commande. Les nombres inscrits sur l’illustration suivante correspondent aux explications relatives aux diverses touches ci-dessous: FishEasy 245 DS Eagle.
  • Page 44: Mémoire

    1. PWR/CLEAR Cette touche apparaît dans le manuel comme étant la touche Appuyez sur cette touche pour allumer et éteindre l’appareil. Elle permet également de sortir des menus et d’effacer les sélections à l’écran. Pour sortir d’un menu, appuyez sur REMARQUE: Appuyez sur la touche pendant environ cinq secondes pour...
  • Page 45: Menus

    La mémoire ne nécessite et n’utilise aucune alimentation interne de secours, vous n’aurez donc jamais à vous souciez de l'usage de piles de rechange. Menus Les menus vous offriront l’accès aux diverses fonctions et réglages de cet appareil. Les noms et les réglages des menus apparaissent dans ce manuel en petites lettres capitales tel que qui fait ici référence au menu ENSITIVITY...
  • Page 46: Graphique Entier

    L’appareil affichera le Graphique Plein Ecran. Le dispositif de Fish I.D.  sera activé par défaut. La portée en profondeur sera visible sur une échelle de profondeur à gauche de l’écran. Dans la figure suivante, l’écran affiche une portée en profondeur allant de 0 à 80 pieds et la profondeur du fond est de 36,9 pieds.
  • Page 47 de portée automatique, le signal de fond demeure constamment affiché dans la partie inférieure de l’écran. Vous avez la possibilité de passer en mode manuel afin de pouvoir sélectionner une nouvelle portée. Pour cela, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le menu MENU apparaisse à...
  • Page 48: Zoom

    Menu de la Portée en Profondeur avec réglage Manuel ici sélectionné (gauche). Menu des Portées proposées avec 0-80 pieds ici sélectionné (droite). Zoom Le zoom permet d’agrandir toutes les images visualisées à l’écran en doublant la taille des échos (zoom 2X). Par exemple, avec une portée en profondeur fixée automatiquement entre 0 et 60 pieds, le Zoom affiche- ra une image agrandie de la colonne d’eau comprise entre 30 pieds et 60 pieds, conservant ainsi la visualisation du signal de fond.
  • Page 49 Fonction de Zoom désactivée (gauche). Zoom activé (droite). Vous pouvez facilement reconnaître un affichage avec Zoom lorsque l’extrémité supérieure de l’échelle de profondeur située à gauche de l’écran n’affiche plus le chiffre zéro. Par exemple, si la portée est réglée de 0 à...
  • Page 50: Sensibilité

    Pour cela, assurez-vous tout d’abord que la Portée en profondeur soit en mode manuel. Appuyez ensuite plusieurs fois sur jusqu’à ce que le MENU apparaisse à l’écran. Appuyez sur ↓ pour sélectionner menu , puis appuyez sur pour afficher le menu MENU UP ANGE Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la taille de zoom que...
  • Page 51 Sensibilité réglée en mode Manuel (gauche). Barre de Contrôle de la Sensibilité (droite). Vous pouvez régler le niveau de sensibilité que vous soyez en mode Au- tomatique ou en mode Manuel de Sensibilité. La méthode d’ajustement sera la même pour ces deux modes, mais les résultats obtenus seront légèrement différents.
  • Page 52: Grayline

    Appuyez sur pour augmenter la sensibilité, ou sur pour la diminuer. ↑ ↓ Lorsqu’elle sera réglée au niveau voulu, appuyez sur pour sortir du menu. Banc d’amorces Fig. 1 Arcs de Poisson Fig. 3 Fig. 4 Ces figures illustrent l’affichage d’une même zone avec des réglages de sensibilité...
  • Page 53 d'un fond mou. Par exemple, un fond mou, boueux ou couvert d'herbes, renvoie un signal faible accompagné d'une bande grise étroite ou inexistante. Un fond dur renvoie un signal puissant produisant une bande grise plus large. Barre de contrôle de la Ligne Grise. Si vous visualisez deux signaux de même intensité, l’un avec du gris et l'autre sans, la cible accompagnée de la bande grise renvoie l’écho le plus fort.
  • Page 54 réglage de la Bande Grise. Une tonalité sera émise lorsque vous atteindrez les niveaux maximum ou minimum de réglage. Appuyez sur pour sortir du menu. Bande grise Bande grise mince plus large ou inexistante Une étroite bande grise indique la présence d’un fond mou (gauche), probablement recouvert de boue ou de sable.
  • Page 55 Barre de contrôle de la Vitesse de Défilement. Cependant, vous devrez peut être modifier la vitesse de défilement lorsque vous serez à l’arrêt ou à la dérive très lente. Vous pourrez parfois obtenir de meilleures images en réduisant la vi- tesse de défilement jusqu’à...
  • Page 56: Fréquence

    Pour rétablir le réglage par défaut, répétez les étapes décrites ci-dessus, mais utilisez cette fois les touches fléchées pour régler la vitesse à 100% avant de sortir du menu. Menu de la Fréquence avec 200 kHz ici sélectionnée. Fréquence Votre sondeur peut transmettre des signaux avec une fréquence de 83 kHz et de 200 kHz.
  • Page 57: Fish I.d

    Pour changer de fréquence, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce MENU que le menu intitulé apparaisse. Appuyez sur ↑ pour sélectionner ou bien sur ↓ pour choisir . Appuyez sur pour sortir du menu de la Fréquence. Fish I.D. Le dispositif de repérage des poissons identifie — sous forme de sym- boles de poisson —...
  • Page 58 Arcs de Poissons Symboles Fish I.D. Visualisation de la structure sous-marine en mode normal (gauche). Affichage du menu Fish I.D. avec fonction activée (droite). Pour visualiser ce qui se trouve sous votre bateau avec un maximum de détails, nous vous recommandons de désactiver le Fish I.D. et d’apprendre à...
  • Page 59: Fishtrack

    le Fish I.D. et son alarme. Quand un poisson passera sous votre bateau, vous pourrez ainsi l’entendre grâce à l’alarme! Le Fish I.D. peut également s’avérer très pratique lorsque vous désirez éliminez certains détails rassemblés par votre appareil. Par exemple, il peut aider à...
  • Page 60: Alarmes

    Symbole Fish I.D. avec indicateur de porfon- deur FishTrack Menu et symbole Fish ID avec fonction FishTrack activée. Le poisson se trouve ici à 44 pieds de profondeur. Alarmes L’appareil possède quatre types d’alarmes différents : poisson, hauts- fonds, profondeur et piles. Alarme de Poisson L’Alarme de Poisson émet une tonalité...
  • Page 61 Menu de l’Alarme de Poisson. Alarmes de Profondeur Les alarmes de profondeur sont déclenchées uniquement par le signal du fond. Aucun autre écho ne peut les activer. Elles consistent en une alarme pour les eaux peu profondes et en une alarme pour les eaux profondes.
  • Page 62 Menu de l’Alarme de Hauts Fonds (gauche). Fenêtre de Saisie de la Valeur de l’Alarme de Hauts Fonds (droite). Appuyez sur jusqu’à . La fenêtre de saisie de l’Alarme de ↓ ALUE Hauts Fonds apparaîtra. Utilisez les touches ↑ ↓ pour choisir le premier chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre suivant.
  • Page 63: Alarme De Profondeur

    Alarme de Profondeur Pour régler cette alarme, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce MENU que le menu apparaisse à l’écran. LARM Menu de l’Alarme de Profondeur (gauche). Fenêtre de Saisie de la Valeur de l’Alarme de Profondeur (droite). Appuyez sur jusqu’à...
  • Page 64: Rejet Du Bruit Et Asp

    Appuyez sur jusqu’à . La fenêtre de saisie de la Valeur de dé- ↓ ALUE clenchement de l’Alarme de Faible Alimentation apparaîtra. Entrez une tension comprise entre 7 et 18 volts. Appuyez sur pour choisir le pre- ↑ ↓ mier chiffre, puis appuyez sur pour passer au chiffre sui- MENU DOWN vant.
  • Page 65 La fonction ASP élimine efficacement les signaux parasites. Pour le sonar, les signaux parasites (ou bruit) sont des signaux indésirables. Ils sont causés par des sources électriques ou mécaniques telles que les pompes de drain, les installations électriques et les systèmes d’allumage du moteur, les bulles d’air circulant à...
  • Page 66: Affichage De La Profondeur

    Ceci vous permettra de visionner tous les échos avant qu’ils ne soient traités par la fonction ASP. Pour modifier le réglage de l’ASP, appuyez plusieurs fois sur MENU jusqu’à ce que le menu apparaisse. Utilisez les touches ↑ OISE EJECTION pour sélectionnez le niveau que vous désirez, puis appuyez sur ↓...
  • Page 67 Menu de la Température (gauche). Affichage de la Température en pe- tits caractères (droite). Pour afficher la Température: Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce que le menu MENU EMPERATURE paraisse. Appuyez sur pour sélectionner la taille d’affichage de la ↑ ↓ température.
  • Page 68: Tension

    Tension Le menu de la Tension vous offre la possibilité d’afficher la tension des piles à l’écran en petits ou en moyens caractères ou de simplement désac- tiver son affichage. Pour afficher la tension des piles: Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
  • Page 69: Contraste

    Contraste Le contraste est réglable de façon à pouvoir s’adapter aux conditions d’éclairage extérieur. Ceci vous permettra visualiser confortablement l’écran à des angles différents ou à différents moments de la journée. Pour changer le contraste, appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce MENU que la barre de contrôle intitulée apparaisse à...
  • Page 70: Choisir La Langue

    Menu du Simulateur (gauche). Menu des Langues (droite). Choisir la Langue Les menus de cet appareil sont disponibles en 11 langues: Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien, Danois, Suédois, Russe, Tchè- que, Hollandais et Finlandais. Pour choisir une langue: 1. Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
  • Page 71: Réinitialisation Des Options

    Réinitialisation des Options Cette commande est utilisée pour redonner à toutes les fonctions, op- tions et paramètres leur valeur par défaut. Elle est utile lorsque vous avez modifié plusieurs paramètres et que vous souhaitez que l’appareil retrouve un fonctionnement automatique de base. Tout d'abord, éteignez l’appareil.
  • Page 72 Notes...
  • Page 73: Dépannage

    Dépannage Si votre appareil ne fonctionne pas ou si vous avez besoin d’assistance technique, veuillez consulter cette section de dépannage avant de contacter le service clientèle de l’usine. Cela pourrait vous éviter d'avoir à renvoyer inutilement votre appareil pour réparation. Pour obtenir nos coordonnées, reportez-vous à...
  • Page 74 2. Vérifiez si le câble du transducteur présente des ruptures, des coupu- res ou des fils coincés. 3. Vérifiez les raccords des câbles du transducteur et de l’alimentation. Assurez-vous qu'ils soient tous les deux bien branchés à l'appareil. Écho de fond faible, lectures numériques irrégulières, ou aucun signal de poisson: 1.
  • Page 75 Disparition du signal de fond à grandes vitesses, affichage nu- mérique irrégulier ou écho de fond faible lorsque le bateau est en mouvement 1. Le transducteur peut se trouver en eau turbulente. Il doit être placé à un endroit où la circulation de l’eau est régulière afin de permettre au sonar de fonctionner à...
  • Page 76 sons soient visibles. Si le bateau est immobile, les poissons demeurant dans le cône de détection apparaissent à l’écran sous forme de lignes droites horizontales. BRUITS PARASITES Les parasites électriques représentent une part importante des problè- mes liés à l’utilisation du sonar. Ceux-ci apparaissent habituellement à l’écran sous forme de motifs aléatoires, constitués de lignes ou de points épars.
  • Page 77 Si le matériel électrique ne fait pas apparaître de parasites à l’écran du sondeur, assurez-vous que tous les éléments électriques du bateau soient hors tension, à l’exception du sondeur, et mettez le moteur en marche. Augmentez le régime en restant au point mort. Si des parasites appa- raissent à...
  • Page 78 Notes...
  • Page 79 Notes...
  • Page 80 Notes...
  • Page 81 EAGLE ELECTRONICS GARANTIE D'UN AN "Nous" ou "Notre" désigne EAGLE ELECTRONICS, une division de LEI, fabricant de ce produit. "Vous" ou "Votre" désigne l'acheteur originel de ce produit en tant qu'article de consommation pour un usage personnel, familial ou domestique.
  • Page 82 800-324-1354 De 8h à 17h, Heure Centrale, du Lundi au Vendredi Eagle Electronics peut juger nécessaire de modifier ou de mettre un terme à nos politiques d'expédition, à nos réglementations, et à nos offres spéciales à tout moment. Nous nous en réservons le droit sans avis de notification.
  • Page 83 électronique maritime ou d’autres matériels électroniques pourront vous assister dans l’acquisition de ces articles Pour localiser un revendeur Eagle près de chez vous, visitez notre site Internet, et consultez la section Dealer Locator. (www.eaglesonar.com/Products/HowToBuy/dealers.asp).
  • Page 84 Visitez notre site Internet: www.eaglesonar.com  Eagle Pub. 988-0143-891 Copyright © 2006 Tous Droits Réservés Imprimé aux USA 042106 LEI-Eagle...

Ce manuel est également adapté pour:

Fisheasy 245 ds portableSeafinder 245ds

Table des Matières