Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

TWO-SPEED IMPACT DRILL
Original instructions
ZWEIGANG-SCHLAGBOHRMASCHINE
Originalbetriebsanleitung
PERCEUSE A PERCUSSION 2 VITESSES
Notice originale
TRAPANO BATTENTE A DUE VELOCITÀ
Istruzioni originali
TALADRADORA DE PERCUSION DE 2 VELOCIDADES
Instrucciones de uso originales
BERBEQUIM DE PERCUSSÃO DE 2 VELOCIDADES
Manual original
DWUBIEGOWA WIERTARKA UDAROWA
Oryginalna instrukcja obsługi
ДВУХСКОРОСТНАЯ ДРЕЛЬ УДАРНОГО ДЕЙСТВИЯ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ДВОШВИДКІСНИЙ ДРИЛЬ УДАРНОÏ ДІÏ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ДВУСКОРОСТНА УДАРНА БОРМАШИНА
Оригинална инструкция за използване
www.sparky.eu
720 W
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of the
following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
1 – 9
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
10 – 20
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
21 – 31
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
32 – 41
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des dispositions
pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
42 – 52
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
53 – 63
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria.
64 – 73
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las disposiciones
aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
74 – 84
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
85 – 95
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com todas as
disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
A documentação técnica guarda-se no SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat 9, 5500, Lovech, Bulgária.
96 – 106
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne", pełnia wszystkie
odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria.
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует всем
соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим вимогам директив і
гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички приложими
изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
BU2 160
BUR2 160E
6 March 2017
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AD

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPARKY BU2 160

  • Page 1 BERBEQUIM DE PERCUSSÃO DE 2 VELOCIDADES EN 60745-1, EN 60745-2-1; EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581. Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria. Manual original DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 64 –...
  • Page 2 А...
  • Page 23 Sommaire Introduction ...........................21 Données techniques ........................23 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil ................24 Avertissements de sécurité de la perceuse a percussion ............25 Présentation de l’outil électrique ....................A/27 Consignes pour le travail ......................B/27 Maintenance ..........................30 Garantie ............................31 DEBALLAGE Grâce aux techniques modernes de fabrication, il est improbable que votre outil soit défectueux ou qu’une pièce soit manquante.
  • Page 24 Lisez la notice originale. YYYY-Www Période de production, où, les symboles variables sont les suivants : YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier. BU2, BUR2 Perceuse a percussion 2 vitesses. BU2 160 ● BUR2 160E...
  • Page 25: Données Techniques

    Données techniques Modèle BU2 160 BUR2 160E Puissance absorbée 720 W 720 W Vitesse à vide 1200/3500 min 0–1200/ 0-3500 min Régulateur électronique de la vitesse de rotation Inversion de la direction de rotation Capacité du mandrin 1.5 - 13 mm 1.5 - 13 mm...
  • Page 26: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Ne jamais mo- graves des personnes. difier la fiche de quelque façon que ce b) Utiliser un équipement de sécurité. Tou- soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec jours porter une protection pour les BU2 160 ● BUR2 160E...
  • Page 27: Avertissements De Sécurité De La Perceuse A Percussion

    yeux. Les équipements de sécurité tels l’outil ou les présentes instructions de que les masques contre les poussières, le faire fonctionner. Les outils sont dan- les chaussures de sécurité antidérapantes, gereux entre les mains d’utilisateurs novi- les casques ou les protections acoustiques ces.
  • Page 28 électrique, d’une tuyauterie ▪ Afin d’utiliser l’outil correctement, vous devez de gaz ou d’eau invisible de l’extérieur ou respecter les règles de sécurité, les consi- cherchez l’assistance des autorités locales gnes générales et celles concernant son BU2 160 ● BUR2 160E...
  • Page 29: Présentation De L'outil Électrique

    Consignes pour le exploitation qui figurent dans le présent docu- ment. Tous les utilisateurs doivent avoir pris travail connaissance de cette instruction d’utilisation et être informés sur les risques potentiels lors Cet outil électrique est alimenté uniquement par du travail avec l’outil électrique. Les enfants un courant alternatif monophasé.
  • Page 30 10, la vitesse la plus basse correspondant à la posi- tion «A» et la vitesse la plus élevée, à la position «F» (fig. 9). Ainsi, on assure un régime optimal BU2 160 ● BUR2 160E...
  • Page 31 de perçage des différents matériaux – métal, bois, matière plastique, etc. AVERTISSEMENT: Lorsqu’on visse de longs boulons et vis, le perceuse risque de CHANGEMENT DU SENS DE LA ROTA- glisser. TION (BUR2 160E) La position extrême droite du levier 9 (fig. RECOMMANDATIONS DE VISSAGE 10a) correspond à...
  • Page 32: Maintenance

    Dans un tel cas, il faut remplacer à la fois les deux balais par des balais d’origine de SPARKY pour l’entre- tien de l’appareil dans le cadre de la garantie ou en dehors de celle-ci.
  • Page 33: Garantie

    Garantie La période de garantie des outils électroportatifs SPARKY est définie dans le contrat de garan- tie. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à l’usure naturelle, une surcharge ou une mauvaise exploitation. Les pannes survenues pour cause de maté- riaux défectifs et/ou d’erreurs de fabrication...

Ce manuel est également adapté pour:

Bur2 160eHd professional bu2 160Hd professional bur2 160e

Table des Matières