Publicité

Liens rapides

Fig. 1
��
LC-Display
LC display
Écran
LC display
Pfeiltaste
(links)
Arrow Key
(left)
touche »flèche«
(à gauche)
Tasto freccia
Licht /OK-Taste
Light /OK Key
touche »feux / OK«
Tasto luce / OK
Funktionstasten
Function Keys
touches »fonctions«
Tasti funzionali
Shift-Taste
Shift Key
touche »majuscules«
Tasto shift
Beachten Sie die Erläuterungen zum Display und zu den Tastenbelegungen ab Seite 8.
Please refer the explanations about the display and the key assignment from page 49.
Quant aux informations concernant l'écran et les différentes fonctions des touches voir page 99.
Fate riferimento alle spiegazioni sul display e sulla assegnazione dei tasti da pagina 144.
88
(sinistra)
Stop-Taste
Stop Key
touche »Stop«
Tasto di arresto
Pfeiltaste
(rechts)
Arrow Key
(right)
touche »flèche«
(à droite)
Tasto freccia
(destra)
Fahrregler
control knob
bouton régulateur
Regolatore di marcia
Lok / Weichen-Taste
Loco / Turnout Key
touche »Locomotive /
aiguillages«
Tasto locomotiva /
scambi
Menü-Taste
Menu Key
touche »Menu«
Tasto menu

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Roco multiMAUS Pro

  • Page 1 Fig. 1 � �� LC-Display Stop-Taste LC display Stop Key � Écran touche »Stop« LC display Tasto di arresto � Pfeiltaste Pfeiltaste (links) (rechts) Arrow Key Arrow Key (left) (right) touche »flèche« touche »flèche« (à gauche) (à droite) Tasto freccia Tasto freccia (sinistra) (destra)
  • Page 2 � Aufbau des ROCO Digital-Systems (Europa-Version mit 230 V). Setting up the ROCO digital system (Europe version with 230 V). Structure de la commande numérique ROCO (version européene à 230 V). Struttura del sistema digitale ROCO (versione europea a 230 V).
  • Page 3 Fig. 3 � multiZENTRALE �� � � Anschluss Hauptgleis Programmiergleis Main track connection Programming track Câblage de la voie principale Voie de programmation Binario principale di collegamento Binario di programmazione Anschluss von Haupt- und Programmiergleis an die multiZENTRALE Connection of main and programming track to the multiZENTRALE Comment câbler la voie principale et de programmation avec multiZENTRALE Collegamento del binario principale e di programmazione alla multiZENTRALE...
  • Page 4 Fig. 4 � �� � � Anschluss eines Boosters 10765 an die multiZENTRALE und die Gleisanlage. Wiring diagram of the multiZENTRALE , the booster 10765 and the tracks. Comment câbler l‘amplificateur complémentaire réf. 10765 avec multiZENTRALE et la voie. Come collegare multiZENTRALE , il booster 10765 e i binari.
  • Page 5 Fig. 5 � �� � � Übergangsstrecke Digital — Gleichstrom mit dem Trennmodul 10768 (werkseitig ausverkauft). Pass-over section with additional tracks from digital to DC-layout controlled by the Separator module 10768 (Sold out by the factory). Canton de transition de la section en commande numérique à celle en commande analogique avec le module 10768 (vendu en usine).
  • Page 6 Fig. 6 � �� � � ����� ����� Symbolische Darstellung Symbolic Illustration Illustration figurative rappresentazione simbolica Eine digitale Kehrschleife mit den Kehrschleifenmodulen 10769 (werkseitig ausverkauft) oder 10767. A digital turning loop with the turning loop control module 10769 (sold out by the factory) or 10767. Branchement d‘une boucle de retournement en commande numérique contrôlée par les modules 10769 (vendu en usine) ou 10767.
  • Page 7 Déballer – Brancher – Démarrer | Sballare – Collegare – Iniziare � DEL / LED ~ 230 V DEL / LED � Transformateur / SMPS Trasformatore / Alimentatore switching AAA (Micro) 2. Langue Lingua 4. Texte Testo...
  • Page 8 Déballer – Brancher – Démarrer | Sballare – Collegare – Iniziare 1. > 3 secondi > 3 secondes � � Chenillard à DEL Luce scorrevole LED Circulation | Marcia Sélection de locomotives Arrêt d‘urgence Feux Selezione locomotiva Arresto d’emergenza Luce Fonctions | Funzioni …...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Déballer – Brancher – Démarrer ......................� Commande à une seule main – La centrale des trains miniatures de demain ........La multiMAUS et la multiZentrale en un clin d‘oeil ..............Chapitre 1 • Les bases – Faire connaissance avec la multiMAUS et la multiZentrale 1.1 Raccordement de la multiMAUS avec la multiZentrale...
  • Page 10 «Lokmaus 2» et «R3» ......139 Fig. 1 à 6 : Comment elle se présente et comment la câbler ............88–93 Le terme utilisé jusqu’à présent dans les modes d’emploi, Roco «Loco-SOURIS» et «multiSOURIS», est rem- placé dans ce manuel /aide-mémoire par «multiMAUS ».
  • Page 11: Commande À Une Seule Main - La Centrale Des Trains Miniatures De Demain

    . En réunissant la toute dernière radio transmission avec une centrale de commande de nouvelle conception, l‘équipe de développement ROCO a su répon- dre aux attentes des utilisateurs. Une commande flexible de vos trains, une double traction, une lecture et une pro- grammation facilitées des données de décodeur, de nombreuses possibilités de raccordement et de mise à...
  • Page 12: Pro

    SMPS (par ex. ROC0 10725 et 10850, Fleischmann 681301, voir aussi page 131), – une voie de raccordement sans condensateur (par ex. geoLINE 61190, ROCO LINE 42517, Fleischmann 9400, 22217 (N), 6430 H0)). L‘illustration 2 à la page 89 montre le raccordement fondamental des appareils.
  • Page 13: La Multizentrale Pro : Principaux Voyants Lumineux

    équipée de voyants lumineux DEL, qui vous permettent en un coup d‘oeil d‘avoir un aperçu sur les fonctions essentielles de votre système numérique ROCO. La centrale doit donc être placée, de sorte que vous puissiez bien distinguer les DEL.
  • Page 14: Pro

    Un symbole radio entièrement affi ché sur l‘écran indique une liaison optimale. Plus la liaison est mau- vaise, moins les barres (3) sont visibles. En cas de liaison radio très mauvaise, seulement le symbole d‘antenne s‘affi che. Il se peut très bien que les fonctions ne soient plus exécutées de façon sûre.
  • Page 15 Touche[s]… Fonction en régime «exploitation» : – Arrêt d’urgence sur l’ensemble du réseau «Stop» en régime «menus» : – Retour d’un menu inférieur au menu supérieur combinées avec ——— ——— en régime «exploitation» : � – arrêt d’urgence uniquement pour la machine actuellement sélectionnée et «majuscule»...
  • Page 16: Chapitre 2 • Exploitation - Marche Et Connexion

    Dotée de nombreuses possibilités, la multiMAUS est néanmoins d’un maniement facile et intuitif. Cet esprit fut déjà appliqué par ROCO lors de la réalisation des loco-souris de première et deuxième générations. Les exemples suivants vous montrent et expliquent le maniement de la multiMAUS �...
  • Page 17: Nouvel Enregistrement D'une Locomotive

    Affichage à l’écran (autorail «TGV-A», par exemple) : – nom de la machine (ici : «TGV-A») et symbole »locomotive« – Sens de la marche (ici : la machine était/est à l’arrêt, son dernier sens de marche est indiqué par la flèche) –...
  • Page 18 Affichage correspondant à Touches actionnées pour Remarque l’écran saisir les données La touche «0», une fois pressée, donne un … «blanc», deux fois pressée le chiffre «0». Vous avez accès aux caractères spéciaux (/, –, \, , [ , ], ‹, ›) en pressant plusieurs ✱...
  • Page 19: Le Mode Adresse Locomotive

    Affichage correspondant à Touches actionnées pour Remarque l’écran saisir les données La touche «OK» pressée encore une fois, l’en- registrement de la machine dans la bibliothè- que est terminé. Vérifiez maintenant encore si l’adresse de la machine enregistrée dans � la bibliothèque est effectivement identique avec celle enregistrée dans le décodeur.
  • Page 20: Les Fonctions D'arrêt D'urgence

    Si une locomotive est commandée par une autre multiMAUS , multiMAUS, loco-souris ou un PC, le sym- bole de locomotive clignote. Tenez compte également du paragraphe 5.3 «Câblage de plusieurs appareils de commande» à la page 134. • Les différentes fonctions complémentaires (les bruits d’une locomotive sonorisée, par exemple) sont à activer par les touches «1»...
  • Page 21: Arrêt D'urgence

    Comme dans l‘exemple, la double traction, c‘est-à-dire la commande de deux locomotives devant un train, est également possible avec le nouveau système à commande numérique ROCO. Les deux locomotives sont alors accouplées et peuvent être commandées simultanément par l‘une des deux adresses de locomotive.
  • Page 22 Touches à actionner L’écran affiche Remarque Pressez la touche «MENU» et la «touche fonctions 0». La première locomotive est créée . Les éventuels symboles de fonction et les symboles de conduite ne sont pas affichés. � Sélectionnez la deuxième locomotive à l‘aide des touches flèche.
  • Page 23: Astuces Pour Doubles Tractions

    A noter : Vous reconnaîtrez les locomotives en double traction toujours à l‘étoile clignotante à la place du premier chiffre. 2.5.2 Astuces pour doubles tractions 1. Si on a créé plusieurs doubles tractions, on perd rapidement la vue d‘ensemble que doit avoir la locomo- tive.
  • Page 24 droite déviée � Les aiguilles changent de position au moment ou vous pressez une des deux touches «flèches». En même temps, la nouvelle position des aiguilles est mémorisée par la multiMAUS et confirmée par la mise à «0» des premiers chiffres libres suivant la lettre «A», si l’adresse du moteur n’a que trois chiffres maxi. L’affichage de la position des aiguilles à...
  • Page 25 En pressant la touche «Locomotive/aiguillage» de nouveau, vous retournez au régime «exploitation» (mode «bibliothèque» ou «adresse machine»). Trois petits »plus« bien utiles de la multiMAUS sur mode «aiguillages» : La bascule En pressant la touche «Feux /OK» vous passez de l’aiguillage actuellement affiché à l’écran à l’aiguillage �...
  • Page 26 2.7.1 Nouvelle création d’itinéraire Touches à actionner L’écran affiche Remarque Appuyez sur la touche «Locomotive/ aiguillages». Vous arrivez à l‘aiguillage sélectionné en dernier, ici par ex. � l‘aiguillage 24. En pressant simultanément les touches «majuscules et «Locomotive/aiguillages», vous arrivez en mode itinéraire. Si aucun itinéraire n’a été...
  • Page 27 Touches à actionner L’écran affiche Remarque Vous pouvez entrer l’aiguillage suivant après avoir actionné la «touche majuscules» et les «touches flèche». L’entrée des données s’effectue comme pour les deux étapes précédentes. Lorsque vous avez créé tous les aiguilla- � ges, pressez la touche «Feux /OK». Vous revenez alors à...
  • Page 28 (ou également d‘autres décodeurs d‘aiguillages que les articles 42624 et 10775 ROCO), les réglages sont modifiés par un ordre de programmation de tous les décodeurs, dans le sys- tème. Ainsi vous pourriez, par exemple, programmer par mégarde tous les décodeurs à la même adresse locomotive.
  • Page 29 Court-circuit et surcharge S‘il se produit un court-circuit ou une surcharge au niveau de l‘installation, le système numérique ROCO l‘affiche deux fois. Sur l‘écran d‘affichage de la multiMAUS deux symboles clignotent : un éclair et le signe STOP. Sur la multiZENTRALE , la DEL rouge clignote.
  • Page 30 Chapitre 3 • Les menus Les menus de la multiMAUS et leurs fonctions La multiMAUS dispose de quatre menus principaux vous permettant une programmation complexe et une modification facile des réglages de base de la multiMAUS . Vous avez accès à ce niveau de menus par deux �...
  • Page 31 Pour quitter le mode «MENU» vous avez également deux possibilités : • Soit vous pressez la touche «STOP». Il sera peut-être nécessaire de la presser plusieurs fois, cela dépend du niveau actuel hiérarchique sur lequel vous vous trouvez à ce moment. Chaque action sur la touche «STOP» vous ramène d’un niveau actuel au niveau supérieur.
  • Page 32 Le menu 1: Le menu 2: NOUVELLE MODIFIER VARIABLE LOCO PROGRAMMER � MODIFIER ADRESSE LONGUE CHANGEMENT DE DIRECTION 28 CRANS DE EFFACER MARCHE MARCHE ANALOGIQUE NMRA-BIDI TABLEAU DES VITESSES CHERCHER ADRESSE LONGUE VARIABLE PROGRAMMER EN ENVOYER LIGNE BIT PAR BIT ET MOT PAR MOT RECEVOIR MODE-LECTURE...
  • Page 33 ECLAIRAGE CONTRASTE Le menu 3: Le menu 4: NOUVELLE TEMPS ECLAIRAGE REGLAGES ITINERAIRES � LANGUE DELAI TOUCHE MENU MANIEMENT MODIFIER FONCTION TOUCHE VERROUILLAGE VALEURS D ORIGINE REINITIALISER EFFACER LOCO-BIBLIOTHEQUE ITINERAIRES DOUBLE TRACTIONS MODE TOUCHE STOP AIGUILLES TOUT INTERRUPTION DE RADIO ITINERAIRES MODE STOP CALIBRAGE...
  • Page 34 Le menu «LOCO» Le menu «LOCO» vous permet de faire gérer par votre multiMAUS toutes les données indispensables pour la bibliothèque »matériel moteur« et pour l’identification d’un engin moteur. Ce menu vous permet également de � préenclencher la multiMAUS aux modes »bibliothèque« ou «adresses machines». «NOUVELLE»...
  • Page 35 «CHERCHER» Il est possible que ce menu secondaire devienne pour vous, à la longue, une des fonctions les plus impor- tantes de la multiMAUS . Ce menu secondaire vous permet de retrouver une machine dans la bibliothè- que en ne connaissant que l’adresse. Composez tout simplement l’adresse de la machine par les touches des fonctions «1»...
  • Page 36 Tenez également compte des explications sur le thème �»Bits et Bytes (octets)» dans le «Glossaire» du chapitre 5 de ce manuel. Les décodeurs déjà installés dans des locomotives ROCO par l‘usine sont habituellement livrés avec des réglages adaptés aux caractéristiques individuelles des machines. Par conséquent, contrôlez avant toute programmation, si elle est vraiment nécessaire.
  • Page 37 à bit. Le mode d‘emploi joint au décodeur vous informe de la manière de fonctionner et des possibilités de réglage de CV29. Pour faciliter la programmation, ROCO a attribué directement des désignations associées à chaque possi- bilité de réglage.
  • Page 38 A noter : Il est toutefois impossible de lire les données du décodeur dans le mode «POM» ! On peut éventuellement réinitialiser le décodeur. Tenez compte de la rubrique «Astuces, renseignements et petits dépannages rapides» à la page 138. A l‘aide d‘une des deux «touches flèche» sélectionnez le mode de programmation souhaité. Confirmez avec la touche «Feux /OK».
  • Page 39 3.2.1 Par le menu secondaire «LANGUE» on peut activer une autre langue. Sélectionner la langue souhaitée par les touches »flèches«. Si votre langue préférée n’est pas mémori- sée, consulter le site «www.roco.cc» (actuellement ce site n’existe qu’en langues allemande et anglaise) pour y trouver une possibilité éventuelle de mise à jour.
  • Page 40 secondaire «DELAI TOUCHE MENU». 3.2.3 Le menu «FONCTION TOUCHE» détermine le caractère des fonctions «F1» à «F20» des ma-chines (le sifflet d’une locomotive sonorisée, par exemple, ou la commande d’un attelage à télécommande). Si vous pressez les touches de fonction correspondantes pendant moins d’une seconde, la fonction est ac- tivée et reste activée.
  • Page 41 encore. Dans ce cas procédez comme suit : – La première vue affichée à l’écran comprend la mention «DEMARRAGE?». Confirmer par la touche «Feux /OK». Apparaît alors la mention «A GAUCHE» à l’écran. – Tourner le bouton régulateur à gauche jusqu’à sa buttée. Confirmer ensuite la position du bouton par la touche «Feux /OK».
  • Page 42 «INFOS» Une option qui vous renseigne sur de la version du logiciel («LOGICIEL»), l‘adresse Mac («MAC ADDR»), le type de RocoNet («X-BUS»), la «UNITE CENTRALE» attribuée à la multiMAUS et le «MODULE RADIO». Les informations sur la consommation de courant actuelle de la centrale («COURANT DE CENTRALE», mA) et la valeur de tension actuelle des piles ou accus («TENSION BATTERIE», mV) sont pratiques pour l‘utilisateur.
  • Page 43 Le menu «ITINERAIRES» Dans le menu «ITINERAIRES», la multiMAUS gère toutes les données, qui sont nécessaires à la bibliothèque itinéraires et la connexion des aiguillages correspondants. � «NOUVELLE» Dans cette option, vous pouvez intégrer un nouvel itinéraire à la bibliothèque. Le procédé est décrit et pré- senté...
  • Page 44 10758. • La prise «Feedback BUS» est conçue pour les répétiteurs comme par ex. B. ROCO art. n° 10787. La ligne BUS sortant du répétiteur permet de câbler jusqu‘à 32 répétiteurs. Une mise à jour du logiciel du répétiteur est possible par le connecteur USB de la multiZENTRALE Si vous câblez ou supprimez un répétiteur soit à...
  • Page 45 à la sortie USB (USB 1.1) d‘un PC (à partir de Windows 98 SP 2). Vous pouvez télécharger le programme de mise à jour sur le site Internet de ROCO et le démarrer. Un menu utilisateur vous guidera dans le procédé à suivre.
  • Page 46 10718, 10725 et 10850(ROCO) et 6811, 6812 et 681301 (Fleischmann) conviennent pour l‘alimentation en courant. Les actuels amplificateurs ROCO 10761 et 10764 avec la multiMAUS et /ou la «Lokmaus 2» ne doivent en aucun cas être raccordés à la multiMAUS et à...
  • Page 47 ROCO. Si vous voulez installer un décodeur «traction» avec compen- sation de charge (réf. 10745), il est indispensable que la machine dispose d’un moteur «courant continu». Si la machine dispose d‘un moteur universel (donc fonctionnant en «courant alternatif» également), il doit être trans- formé...
  • Page 48 circulation concernant sa machine et le train continue sa marche en fonction des instructions reçues. Lors de ce passage, le décodeur compare également le sens de marche actuel de sa machine avec le sens demandé par les instructions numériques s’adressant à sa machine. Si les deux sont antagonistes, le décodeur freine de nouveau sa machine jusqu’à...
  • Page 49 à maîtriser et causera inévitablement un court-circuit. Les modules de boucle de retournement ROCO 10767 ou 10769 éliminent dans le fonctionnement numérique les problèmes de connexion d‘une boucle de retournement. Isoler après l’aiguillage d’entrée en boucle de retour- nement les deux profilés de rail par des éclisses isolantes à...
  • Page 50 «1»), à cet effet nous sommes à nouveau dans le système décimal. La valeur minimum est «0», tous les bits sont mis sur «0». ROCO a nettement simplifié la programmation des bits dans la multiMAUS . Si le décodeur l‘accepte, vous ne devez plus calculé...
  • Page 51 réglez-vous automatiquement sur le nombre de crans de marche réglé dans la commande de train – multiMAUS et multiZENTRALE –, de sorte à ne pas avoir besoin de régler le décodeur. Pour savoir si vos décodeurs sont équipés ou non de cette adaptation automatique et quels sont les regimes de crans de marche qu’ils connaissent, veuillez consulter les modes d’emploi des décodeurs.
  • Page 52 Programmation de la multiMAUS par rapport aux «Lokmaus 2» et «R3» Les modes d’emploi des composants de la commande numérique ROCO commercialisés avant la multiMAUS (le moteur d’aiguilles réf. 42624 avec décodeur intégré, par exemple) ne décrivent que le mode standard de pro- grammation par les «Lokmaus 2»...
  • Page 53 Plainbachstraße 4 | Postfach 96 reference! • Pière d‘bien vouloir conserver ce mode d’emploi en vue d’une future utilisation! • Conservate 5101 Bergheim | Österreich queste istruzioni per un futuro utilizzo! • Deze handle- www.roco.cc ding altijd bewaren. �������������������� ���������������������������� 8010832920 XI /2009 ��������������������...

Table des Matières