Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omega 7142

  • Page 2 Rev. 03/03A...
  • Page 5 OMEGA OMEGA OMEGA OMEGA...
  • Page 7 Indice...
  • Page 8 Sommaire...
  • Page 10 Aimant...
  • Page 13 Caution: Always make sure that the machine is unplugged from power source and the main switch is on "O". when the machine is not in use and before inserting or removing parts. Attention: Consult a qualified electrician if in doubt as to connect machine to power source.
  • Page 14 Mise en garde: La machine doit toujours être débranchée et l'interrupteur principal à "O" lorsque la machine n'est pas utilisée, pour changer des pièces et/ ou accessoires. Atención: Desenchufe la máquina del toma corriente cuando no la use. Atención: Ante cualquier duda antes de conectar la máquina a la red, consulte a un electricista.
  • Page 15 Caution: Make sure to disconnect the electrical supply plug from wall outlet before changing light bulb. Avertissement: Assurez-vous que la machine est débranchée de la prise murale avant de changer la lampe.
  • Page 17 Attention: Turn power switch to "O" before carrying out any of the operations below. Attention: Placer l'interrupteur principal à "O" avant de procéder. Atención: Toda esta operación debe hacerse con el interruptor principal en "O".
  • Page 18 Please Note: When the bobbin winder spindle is in "bobbin winding" position, the machine will not sew and the hand wheel will not turn. To start sewing, push the bobbin winder spindle to the left (sewing position).
  • Page 19 Attention: Turn power switch to "O" before inserting or removing the bobbin. Attention: Assurez-vous de placer l'interrupteur principal en position "O" avant d'insérer ou de retirer la canette. Atención: El interruptor principal tiene que estar a ("O").
  • Page 20 Caution: Turn power switch to "O" before inserting or removing the needle. Attention: Assurez-vous de placer l'interrupteur principal en position "O" avant de changer l'aiguille. Atención: El interruptor principal debe estar en "O".
  • Page 21 Caution: Atención: Attention: Before threading, turn power switch to El interruptor principal debe estar en Placer l'interrupteur principal à "O". "O". "O". Subir el pié prénsatela.
  • Page 22 Note: The bobbin thread tension has been adjusted at the factory and readjustment is usually not required. Note: Normalement la tension du fil inférieur ne doit pas être modifiée. Atención: Generalmente no es necesario cambiar la tensión del hilo inferior.
  • Page 26 To raise the feed dog, push the lever to the left and turn the handle wheel towards you once or twice or sew a stitch.
  • Page 33 Note: It takes practice to sew blind hems. Always make a sewing test first. Atención: Se necesita un poco de práctica para que la costura invisible Attention: salga bien. Lo mejor es hacer siempre antes una prueba. La réalisation d'un ourlet au point invisible requiert un peu d'exercice.
  • Page 34 Attention: Use new needles or ball point needles or stretch needle! Atención: Usar una aguja nueva o una aguja con punta esférica! Attention: Utiliser une nouvelle aiguille ou une aiguille à pointe sphérique!
  • Page 48 Nota: Vuelva a coser las puntadas finales e inciales con puntada recta para reforzar.
  • Page 49 Nota: Cuando este cosiendo con doble aguja Please note: proceda lentamente, y este seguro de When sewing with twin needle, always mantener la misma velocidad para proceed slowly, and make sure to asegurarse de la costura y de la maintain a low speed to insure quality calidad de la puntada.
  • Page 51 Note: Presser foot shown is the optional quilting foot which does not come with your machine. If you have not purchased this foot substitute the all purpose foot. Nota: El Prensatelas mostrado es el prensatelas de acolchar opcional, qué no se suministra con la máquina. Si no ha adquirido este prensatelas, puede sustituirlo por el prensatelas universal.
  • Page 52 Note: Presser foot shown is the optional gathering foot which does not come with your machine. If you have not purchased this foot substitute the all purpose foot and gather fabric by hand by lowering the tension setting to below 2 and pulling the lower thread to gather the material.
  • Page 55 Caution: Always make sure that the machine is unplugged from power source and the main switch is on "O" before inserting or removing any parts and before cleaning. Atención: Attention: Antes de la limpieza desconectar la máquina quitando el Toujours débrancher la machine et mettre l'interrupteur enchufe de la red eléctrica.
  • Page 59 021G4C0101(A)( ) May/03 OMEGA 7142 (991CB3)