Un programme riche en soirées pour que vos invités profitent d’un été gourmand. Ce Shichirin est fait de céramique avec du quartz, de la cordiérite et cuit à haute tem- pérature. Cela fait du Shichirin une véritable puissance de qualité. Le gril est facile à...
3. INFORMATION GÉNÉRALE 3.1. YAKINIKU® Shichirin Le YAKINIKU Shichirin est un gril de table en céramique de la plus haute qualité. ® Même en hiver, ce grill n’attend que vous. Tout l’acier inoxydable utilisé pour le YAKINIKU Shichirin est du type # 304. Cet ®...
Liste des pièces YAKINIKU Shichirin Rectangulair ® 3.4. Accessoires Il existe plusieurs accessoires disponibles pour le YAKINIKU Shichirin. ® Vous pouvez les trouver sur le site https://www.yakinikugrill.com/...
4. DANGER ET AVERTISSEMENTS 4.1. Les dangers • N’utilisez pas à l’intérieur! Ce gril est conçu pour une utilisation en extérieur dans un endroit bien ventilé, et n’est pas conçu comme un appareil de chauffage et ne doit jamais être utilisé comme tel. Lorsqu’elles sont utilisées à l’intérieur, des vapeurs toxiques s’accumulent, entraînant des blessures graves ou la mort.
Page 54
Attention! N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour (re) s’enflammer! N’utilisez que des détonateurs conformes à la norme EN 1860-3! • Ce gril YAKINIKU n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des camping- ® cars et / ou des bateaux.
Les brosses du gril doivent être vérifiées régulièrement pour déceler des fils lâches et une usure excessive. Remplacez la brosse si vous trouvez des fils lâches sur la grille du gril ou sur la brosse. YAKINIKU ® recommande d’acheter une nouvelle brosse à gril en acier inoxydable au début de chaque printemps.
Shichirin. ® Votre Shichirin est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fa- brication à compter de la date d’achat, à condition que l’appareil ait été utilisé con- formément à ce mode d’emploi. Votre reçu d’achat indiquant la date d’achat sert de preuve de garantie.
Page 57
émises par une autre personne, y compris les revendeurs ou détaillants, relatives à un produit (telles que les «garanties prolongées»), ne lient en aucun cas YAKINIKU®. Cette garantie ne permet que la réparation ou le remplacement des pièces ou produits défectueux.
6. INSTRUCTIONS 6.1. Assemblage Shichirin round Important! - Retirez tous les emballages avant utilisation, mais gardez les consignes de sécurité et conservez-les avec ce produit. ÉTAPE 1 - Fixez le support inférieur 1 au support 2 avec une vis M6 et des écrous borgnes à...
Page 59
1 x Bottom Support 2 om Support 1 Attached the bamboo handle to the bands with 4 screws ch the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw Attach the band to the bottom support with two M6 screws and Attached the bamboo handle to the bands with 4 s Step 4 Attach the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw...
Page 60
6.2. Assemblage Shichirin rectangulair Important! - Retirez tous les emballages avant utilisation, mais gardez les consignes de sécurité et conservez-les avec ce produit. Assurez-vous que le couvercle est fermé pour l’assemblage. ÉTAPE 1 - Fixez le support inférieur au connecteur avec une vis M6 et un écrou borgne à...
Page 61
Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw Step 1 Step 4 Refer to picture of Step 4. and Acorn Nut by hand. Refer to picture of Step 1. Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 ep 1...
Nettoyage Suivez quelques instructions d’entretien de base pour rendre votre YAKINIKU ® Shichirin plus beau et mieux griller pour les années à venir! • Pour une circulation d’air adéquate et une meilleure cuisson, les cendres ac- cumulées et le vieux charbon de bois doivent être retirés de la chaudière et des cendres avant utilisation.