Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Round Tabletop
Grill Stand
Assembly
Instructions
Rectangle Tabletop
Grill Stand
Assembly
Instructions
WWW.YAKINIKUGRILL.COM
Yakiniku B.V. Lange Reksestraat 19B, 4538 AZ Terneuzen, T. +31 (0)88 688 0600

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour YAKINIKU Shichirin

  • Page 1 Round Tabletop Grill Stand Assembly Instructions Rectangle Tabletop Grill Stand Assembly Instructions WWW.YAKINIKUGRILL.COM Yakiniku B.V. Lange Reksestraat 19B, 4538 AZ Terneuzen, T. +31 (0)88 688 0600...
  • Page 2: Table Des Matières

    4. GEVAAR EN WAARSCHUWINGEN 4.1. Gevaren 4.2. Waarschuwingen 7 - 8 4.3. Voorzorgsmaatregelen 4.4. Belangrijk 5. GARANTIE 5.1. Disclaimers 6. INSTRUCTIES 6.1. Montage Shichirin Ronde 11 - 12 6.2. Montage Shichirin Rechthoekig 13 - 14 6.3. Verlichting 6.4. Reiniging BEDRIJFSGEGEVENS...
  • Page 3: Introductie

    De tafel gevuld met heerlijk eten naar grill. Een avondvullend programma voor uw gasten om te genieten van een zomerse fijnproever. Deze Shichirin is gemaakt van keramiek met kwarts, cordieriet en gebakken op hoge temperaturen. Dit maakt de Shichirin een echte krachtpatser van kwaliteit. De grill is eenvoudig te reinigen door de glazuren buitenkant.
  • Page 4: Algemene Informatie

    YAKINIKU Shichirin ® De YAKINIKU® Shichirin is een tafelgrill gemaakt van keramiek van de hoogste kwa- liteit. Zelfs in de winter staat deze grill op je te wachten. Al het roestvrij staal gebruikt voor de YAKINIKU Shichirin is van het type 304. Dit ®...
  • Page 5: Onderdelen

    3.3. Onderdelen Onderdelen lijst YAKINIKU Shichirin Rond ®...
  • Page 6: Accessoires

    Onderdelen lijst YAKINIKU Shichirin Rechthoekig ® 3.4. Accessoires Er zijn verschillende accessoires beschikbaar voor de YAKINIKU Shichirin. U vindt ® deze op de website https://www.yakinikugrill.com/...
  • Page 7: Gevaar En Waarschuwingen

    4. GEVAAR EN WAARSCHUWINGEN 4.1. Gevaren • Gebruik niet binnenshuis! Deze grill is ontworpen voor gebruik buitenshuis op een goed geventileerde plaats en is niet bedoeld als verwarmingsapparaat en mag nooit als zodanig worden gebruikt. • Niet gebruiken in een garage, gebouw, (overdekte) doorgang of andere afgeslo- ten ruimte.
  • Page 8: Voorzorgsmaatregelen

    • Grillborstels moeten regelmatig worden gecontroleerd op losse draden en overmatige slijtage. Vervang de borstel als u losse draden op de grill of op de borstel vindt. YAKINIKU raadt aan om aan het begin van elke veer ® een nieuwe roestvrijstalen grillborstel te kopen.
  • Page 9: Belangrijk

    Hartelijk dank voor uw aankoop van een YAKINIKU Shichirin. ® Uw Shichirin wordt gedekt door een garantie van twee jaar voor fabricagefouten vanaf de datum van aankoop, op voorwaarde dat het apparaat is gebruikt in over- eenstemming met deze gebruiksaanwijzing. Uw aankoopbewijs met de datum van aankoop dient als bewijs van garantie.
  • Page 10: Disclaimers

    Disclaimers Afgezien van de in deze garantieverklaring beschreven garantie en disclaimers, is er uitdrukkelijk geen verdere garantie of vrijwillige aansprakelijkheid die verder gaat dan de wettelijke aansprakelijkheid die van toepassing is op YAKINIKU . Situaties of ® claims waarin YAKINIKU wettelijk verplicht aansprakelijk zijn, zijn niet beperkt of ®...
  • Page 11: Instructies

    6. INSTRUCTIES 6.1. Montage Shichirin Rond Belangrijk! - Verwijder alle verpakkingen voor gebruik, maar bewaar de veiligheids- instructies en bewaar ze bij dit product. STAP 1 – Bevestig met de hand de ondersteun 1 aan de steun 2 met een M6 schroef en een moer.
  • Page 12 1 x Bottom Support 2 om Support 1 Attached the bamboo handle to the bands with 4 screws ch the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw Attach the band to the bottom support with two M6 screws and Attached the bamboo handle to the bands with 4 s Step 4 Attach the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw...
  • Page 13: Montage Shichirin Rechthoekig

    6.2. Montage Shichirin Rechthoekig Belangrijk! - Verwijder alle verpakkingen voor gebruik, maar bewaar de veiligheidsinstruc- ties en bewaar ze bij dit product. STAP 1 – Bevestig met de hand de ondersteun aan de connector met één M6-schroef en een moer.
  • Page 14 Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw Step 1 Step 4 Refer to picture of Step 4. and Acorn Nut by hand. Refer to picture of Step 1. Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw STAP 1 STAP 4 ep 1...
  • Page 15: Reiniging

    Steek 1 of 2 fire lighters aan en verspreid ze in het midden tussen de houtskool. De aanstekers zijn te koop op de website https://www.yakinikugrill.com/ Zodra de temperatuur is zoals gewenst, kunt u beginnen met grillen. Laat na het barbecueën de houtskool uitgaan en de YAKINIKU Shichirin ® langzaam afkoelen. Probeer de YAKINIKU Shichirin niet te verplaatsen ®...
  • Page 16: Bedrijfsgegevens

    BEDRIJFSGEGEVENS YAKINIKU B.V. ADRES Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen Nederland TELEFOON +31 (0)88880600 TOEGANKELIJKHEID Maandag t/m vrijdag: 8:30 tot 17:00 TRADING-GEGEVENS BTW-nummer: NL856132226B01 KVK-nummer: 65486900...
  • Page 17 4. DANGER AND WARNINGS 4.1. Dangers 4.2. Alerts 22 - 23 4.3. Precautions 4.4. Important 5. WARRANTY 5.1. Disclaimers 24 - 25 6. INSTRUCTIONS 6.1. Assembly Shichirin round 26 -27 6.2. Assembly Shichirin rectangular 28 - 29 6.3. Lighting 6.4. Cleaning COMPANY DATA...
  • Page 18: Introduction

    This Shichirin is made of ceramic with quartz, cordierite and baked on high tempera- tures. This makes the Shichirin a real powerhouse of quality. The grill is easy to clean due to the glazed exterior. The device can only be used outdoors with briquettes, self-igniting briquettes or charcoal.
  • Page 19: General Information

    YAKINIKU Shichirin ® The YAKINIKU Shichirin is a table grill made of ceramics of the highest quality. Even ® in winter, this grill is waiting for you. All the stainless steel used for the YAKINIKU Shichirin is of the type #304. This ®...
  • Page 20: Components

    3.3. Components Part list YAKINIKU Shichirin Round ®...
  • Page 21: Accessories

    Parts list YAKINIKU Shichirin rectangular ® 3.4. Accessories There are several accessories available for the YAKINIKU Shichirin. You can find ® these on the website https://www.yakinikugrill.com/...
  • Page 22: Danger And Warnings

    Warning! Do not use spirit, petrol or other flammable liquids to (re)ignite! Only use detonators that meet the EN 1860-3! • This YAKINIKU® Grill is not intended for installation in or on camper vans and/ or boats. • Do not use the grill within 1/2 meters of flammable materials. Inflammable ma- terials include, but are not limited to wood or to treated wooden decks, patios and porches.
  • Page 23: Precautions

    • Grill brushes should be checked regularly for loose wires and excessive wear. Replace the brush if you find loose wires on the grill grill or on the brush. YAKINIKU recommends buying a new stainless steel grill brush ® at the beginning of each spring.
  • Page 24: Warranty

    Thank you very much for your purchase of a YAKINIKU Shichirin. ® Your Shichirin is covered by a two-year warranty for manufacturing defects from the date of purchase, provided the device has been used in accordance with these operating instructions. Your purchase receipt showing the date of purchase serves as proof of warranty.
  • Page 25 After the relevant periods of this guarantee, no guarantee applies. Warranties issued by another person, including dealers or retailers, relating to a product (such as any “extended warranties”), are in no way binding on YAKINIKU®. This warranty only allows for the repair or replacement of defective parts or products.
  • Page 26: Instructions

    6. INSTRUCTIONS 6.1. Assembly Shichirin round Important! - Remove all packaging before use, but keep the safety instructions and keep them with this product. STEP 1 – Attach the Bottom support 1 to the support 2 with one M6 screw and acorn nuts by hand.
  • Page 27 1 x Bottom Support 2 om Support 1 Attached the bamboo handle to the bands with 4 screws ch the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw Attach the band to the bottom support with two M6 screws and Attached the bamboo handle to the bands with 4 s Step 4 Attach the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw...
  • Page 28: Assembly Shichirin Rectangular

    6.2. Assembly Shichirin rectangular Important! - Remove all packaging before use, but keep the safety instructions and keep them with this product. Make sure the lid is closed for assembly. STEP 1 – Attach the Support Bottom to the connector with one M6 screws and acorn nut by hand.
  • Page 29 Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw Step 1 Step 4 Refer to picture of Step 4. and Acorn Nut by hand. Refer to picture of Step 1. Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw STEP 1 STEP 4 ep 1...
  • Page 30: Lighting

    The firelighters can be bought on the website https://www.yakinikugrill.com/ As soon as the temperature is as desires, you can start grilling. After barbecuing, let the charcoal go out and the YAKINIKU Shichirin ® will cool down slowly. Try not to move the YAKINIKU Shichirin until it ®...
  • Page 31: Company Data

    COMPANY DATA YAKINIKU B.V. ADDRESS Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen The Netherlands PHONE +31 (0)88880600 ACCESSIBILITY Monday till Friday: 8:30 a.m. to 5:00 p.m. TRADING DATA VAT number: NL856132226B01 KVK Number: 65486900...
  • Page 32 4. GEFAHREN UND WARNUNGEN 4.1. Gefahren 4.2. Warnungen 37 - 38 4.3. Vorsichtsmaßnahmen 4.4. Wichtig 5. GARANTIE 5.1. Haftungsausschlüsse 40 - 41 6. ANLEITUNG 6.1. Montage Shichirin Rund 42 - 43 6.2. Montage Shichirin Rechteckig 44 - 45 6.3. Zündung 6.4. Reinigung UNTERNEHMENSDATEN...
  • Page 33: Einführung

    Für eine besonders hohe Standfestigkeit und beste Wärmespeichereigenschaften wird die Keramik in einem eigens entwickelten Verfahren mit Quarz und Cordierit veredelt und bei 1600° im Hochofen gebrannt. Das macht den Shichirin zu einem äußerst robusten Kochgerät der allen Anforderungen gewachsen ist. Aufgrund der glasierten Außenfläche ist der Grill leicht zu reinigen.
  • Page 34: Allgemeine Informationen

    3. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 3.1. YAKINIKU Shichirin ® Der YAKINIKU Shichirin ist ein Tischgrill aus Keramik von höchster Qualität. Dieser ® Grill wartet selbst im Winter auf seinen Einsatz. Sämtliche Metall Komponenten bei den YAKINIKU Shichirin sind aus 304er Edel- ®...
  • Page 35: Bauteile

    3.3. Bauteile Teileliste YAKINIKU Shichirin rund ®...
  • Page 36: Zubehör

    Teileliste YAKINIKU Shichirin Rechteckig ® 3.4. Zubehör Für den YAKINIKU Shichirin ist verschiedenes Zubehör erhältlich. ® Mehr Informationen dazu finden Sie unter www.montargo.de...
  • Page 37: Gefahren Und Warnungen

    4. GEFAHREN UND WARNUNGEN 4.1. Gevaren • Nicht in geschlossenen oder schlecht belüfteten Räumen verwenden! Dieser Grill ist zur Verwendung an einem gut belüfteten Bereich im Freien bestimmt und darf nicht als Heizgerät verwendet werden. Bei der Verwendung in Innen- räumen sammeln sich giftige Dämpfe an, die zu schweren körperlichen Verlet- zungen oder zum Tod führen können.
  • Page 38 Flüssigkeiten, um den Grill (wieder) zu zünden! Verwenden Sie nur Anzünder, die der EN 1860-3 entsprechen! • Dieser YAKINIKU® Grill ist nicht für die Installation in oder auf Campingwagen oder Booten bestimmt. • Verwenden Sie den Grill nicht innerhalb von 1,5 Metern von brennbaren Materi- alien.
  • Page 39: Vorsichtsmaßnahmen

    Grillbürsten sollten regelmäßig auf lose Borsten und übermäßigen Ver schleiß geprüft werden. Tauschen Sie die Bürste aus, wenn Sie lose Borsten auf dem Grill oder an der Bürste entdecken. YAKINIKU ® empfiehlt den Kauf einer neuen Edelstahlgrillbürste zu Beginn jeden Frühlings.
  • Page 40: Garantie

    5. GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines YAKINIKU® Shichirin entschieden haben. Für Ihren Shichirin gilt eine zweijährige Garantie auf Herstellungsfehler ab dem Kaufdatum, sofern das Gerät gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet wird. Ihr Kaufbeleg mit dem Kaufdatum dient als Garantienachweis. Jeglicher Verschleiß, Rost, Verformung und Verfärbung der Teile (insbesondere der Edelstahl-teile), die...
  • Page 41: Anleitung

    Teile und Zubehör, die im Rahmen dieser Garantie ersetzt werden, gelten nur für den Rest der oben genannten ursprünglichen Gewährleistungsfrist(en). Diese Garantie gilt für die Nutzung in privaten Einfamilienhaushalten und nicht für YAKINIKU® Grills, die im kommerziellen oder gemeinschaftlichen Umfeld oder mit mehreren Geräten wie Restaurants, Hotels, Resorts oder Ferienwohnungen verwen- det werden.
  • Page 42: Montage Shichirin Rund

    6. INSTRUCTIES 6.1. Montage Shichirin rund Wichtig! – Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das gesamte Verpackungsmaterial, aber heben Sie die Sicherheitshinweise mit dem Produkt auf. SCHRITT 1 – Befestigen Sie die Bodenstütze 1 per Hand mit einer M6 Schraube und Hutmutter an der Bodenstütze 2.
  • Page 43 1 x Bottom Support 2 om Support 1 Attached the bamboo handle to the bands with 4 screws ch the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw Attach the band to the bottom support with two M6 screws and Attached the bamboo handle to the bands with 4 s Step 4 Attach the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw...
  • Page 44: Montage Shichirin Rechteckig

    6.2. Montage Shichirin rechteckig Wichtig! – Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme das gesamte Verpackungsmaterial, aber heben Sie die Sicherheitshinweise mit dem Produkt auf. SCHRITT 1 – Befestigen Sie die Bodenstütze per Hand mit einer M6 Schraube und Hutmut- ter an der Verbindungsstange.
  • Page 45 Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw Step 1 Step 4 Refer to picture of Step 4. and Acorn Nut by hand. Refer to picture of Step 1. Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw SCHRITT 1 SCHRITT 4 ep 1...
  • Page 46: Zündung

    Zünden Sie 1 bis 2 Feueranzünder und verteilen Sie diese mittig in der Kohle. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, können Sie mit dem Grillen beginnen. Nach dem Grillen lassen Sie die Holzkohle ausgehen und der YAKINIKU ® Shichirin wird langsam abkühlen. Versuchen Sie nicht, den YAKINIKU ®...
  • Page 47: Unternehmensdaten

    UNTERNEHMENSDATEN VERTRIEB D/A/CH MONTARGO GMBH Dörnbergstr. 27-29 D-34233 Fuldatal (Germany) info@montargo.de www.montargo.de HERSTELLER: YAKINIKU B.V.
  • Page 48 53 - 54 4.3. Précautions 4.4. Important 5. GARANTIE 5.1. Avis de non responsabilité 56 - 57 6. INSTRUCTIONS 6.1. Montage Shichirin round 58 - 59 6.2. Montage Shichirin Rectangulair 60 - 61 6.3. Éclairage 6.4. Entretien INFORMATION DE L’ENTREPRISE...
  • Page 49: Introduction

    Un programme riche en soirées pour que vos invités profitent d’un été gourmand. Ce Shichirin est fait de céramique avec du quartz, de la cordiérite et cuit à haute tem- pérature. Cela fait du Shichirin une véritable puissance de qualité. Le gril est facile à...
  • Page 50: Information Générale

    3. INFORMATION GÉNÉRALE 3.1. YAKINIKU® Shichirin Le YAKINIKU Shichirin est un gril de table en céramique de la plus haute qualité. ® Même en hiver, ce grill n’attend que vous. Tout l’acier inoxydable utilisé pour le YAKINIKU Shichirin est du type # 304. Cet ®...
  • Page 51: Components

    3.3. Components Liste des pièces YAKINIKU Shichirin Round ®...
  • Page 52: Accessoires

    Liste des pièces YAKINIKU Shichirin Rectangulair ® 3.4. Accessoires Il existe plusieurs accessoires disponibles pour le YAKINIKU Shichirin. ® Vous pouvez les trouver sur le site https://www.yakinikugrill.com/...
  • Page 53: Dangers

    4. DANGER ET AVERTISSEMENTS 4.1. Les dangers • N’utilisez pas à l’intérieur! Ce gril est conçu pour une utilisation en extérieur dans un endroit bien ventilé, et n’est pas conçu comme un appareil de chauffage et ne doit jamais être utilisé comme tel. Lorsqu’elles sont utilisées à l’intérieur, des vapeurs toxiques s’accumulent, entraînant des blessures graves ou la mort.
  • Page 54 Attention! N’utilisez pas d’alcool, d’essence ou d’autres liquides inflammables pour (re) s’enflammer! N’utilisez que des détonateurs conformes à la norme EN 1860-3! • Ce gril YAKINIKU n’est pas conçu pour être installé dans ou sur des camping- ® cars et / ou des bateaux.
  • Page 55: Précautions

    Les brosses du gril doivent être vérifiées régulièrement pour déceler des fils lâches et une usure excessive. Remplacez la brosse si vous trouvez des fils lâches sur la grille du gril ou sur la brosse. YAKINIKU ® recommande d’acheter une nouvelle brosse à gril en acier inoxydable au début de chaque printemps.
  • Page 56: Garantie

    Shichirin. ® Votre Shichirin est couvert par une garantie de deux ans contre les défauts de fa- brication à compter de la date d’achat, à condition que l’appareil ait été utilisé con- formément à ce mode d’emploi. Votre reçu d’achat indiquant la date d’achat sert de preuve de garantie.
  • Page 57 émises par une autre personne, y compris les revendeurs ou détaillants, relatives à un produit (telles que les «garanties prolongées»), ne lient en aucun cas YAKINIKU®. Cette garantie ne permet que la réparation ou le remplacement des pièces ou produits défectueux.
  • Page 58: Instructions

    6. INSTRUCTIONS 6.1. Assemblage Shichirin round Important! - Retirez tous les emballages avant utilisation, mais gardez les consignes de sécurité et conservez-les avec ce produit. ÉTAPE 1 - Fixez le support inférieur 1 au support 2 avec une vis M6 et des écrous borgnes à...
  • Page 59 1 x Bottom Support 2 om Support 1 Attached the bamboo handle to the bands with 4 screws ch the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw Attach the band to the bottom support with two M6 screws and Attached the bamboo handle to the bands with 4 s Step 4 Attach the support 1 to the supprot 2 with one M6 Screw...
  • Page 60 6.2. Assemblage Shichirin rectangulair Important! - Retirez tous les emballages avant utilisation, mais gardez les consignes de sécurité et conservez-les avec ce produit. Assurez-vous que le couvercle est fermé pour l’assemblage. ÉTAPE 1 - Fixez le support inférieur au connecteur avec une vis M6 et un écrou borgne à...
  • Page 61 Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw Step 1 Step 4 Refer to picture of Step 4. and Acorn Nut by hand. Refer to picture of Step 1. Repeat Step 3. Attach the support to the connector with one M6 Screw ÉTAPE 1 ÉTAPE 4 ep 1...
  • Page 62: Éclairage

    Nettoyage Suivez quelques instructions d’entretien de base pour rendre votre YAKINIKU ® Shichirin plus beau et mieux griller pour les années à venir! • Pour une circulation d’air adéquate et une meilleure cuisson, les cendres ac- cumulées et le vieux charbon de bois doivent être retirés de la chaudière et des cendres avant utilisation.
  • Page 63 LES DONNÉES DE LA COMPAGNIE YAKINIKU B.V. ADDRESS Lange Reksestraat 19B 4538 AZ Terneuzen Nederland PHONE +31 (0)88880600 ACCESSIBILITÉ Du lundi au vendredi: 8:30 a.m. to 5:00 p.m. LES DONNÉES DE LA COMPAGNIE VAT number: NL856132226B01 KVK Number: 65486900...

Table des Matières