Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LCR400
Precision LCR Bridge
INSTRUCTION MANUAL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aim TTi LCR400

  • Page 1 LCR400 Precision LCR Bridge INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    Control is by front panel keyboard or by RS232 link to a PC which can be used to set up all measurement functions. The LCR400 can be programmed to sort a range of components into bins according to value. Multiple bins can be set to sort different tolerances of the same value or different values.
  • Page 3: Specification

    Specification Specifications apply for 18ºC − 28ºC ambient after 30 minute warm-up. Functions Parameters Measured: R, L, C, D & Q. Measurement Modes: Series or parallel equivalent circuit. Measurement Functions: Fully autoranging including selection between L, C and R. The Zero C function nulls out up to 100pF of stray capacitance in the test fixture.
  • Page 4 Display Display Type: Dual 5-digit 0·56” LEDs with range and function indication. Maximum display count 50,000. Display Functions: Simultaneous display of R + Q, L + Q, C + D, or C + R in normal measurement modes. Prompts to change frequency or mode to improve accuracy. Simultaneous display of Pass/Fail status with Bin No.
  • Page 5: Safety

    Safety This instrument is Safety Class I according to IEC classification and has been designed to meet the requirements of EN61010−1 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement, Control and Laboratory Use). It is an Installation Category II instrument intended for operation from a normal single phase supply.
  • Page 6: Installation

    Installation Mains Operating Voltage The operating voltage of the instrument is shown on the rear panel. Should it be necessary to change the operating voltage from 230V to 115V or vice-versa, proceed as follows: Disconnect the instrument from all voltage sources. Remove the 6 screws which hold the case upper to the chassis and lift off, noting the flat cable connector positions.
  • Page 7: Connections

    Connections Component Connections The leads of the Device Under Test (DUT) are inserted in the Kelvin connectors on the top of the instrument. Axial components can be inserted into the adaptors supplied, which themselves are inserted into the Kelvin connectors. Both forms of connection provide true four–terminal contact to the DUT to ensure accurate measurement of low impedance components.
  • Page 8: Operation

    Operation This section covers general use of the instrument. Although the basic capabilities are largely obvious from the keypad functions, users requiring full performance and accuracy are advised to read this and the Measurement Principles sections in full. Switching On Switch on the instrument using the ON/OFF switch on the rear panel.
  • Page 9 Measurement Keys and Indicators Frequency Pressing the Freq key sets the test frequency for the measurement to 100/120Hz, 1kHz or 10kHz. Note: For a 50Hz supply the lowest test frequency will generally be 100Hz, for a 60Hz supply it will generally be 120Hz, see Installation section. Pressing the key changes the frequency from 100/120Hz to 1kHz to 10kHz and back to 100/120Hz.
  • Page 10: Measurement Principles

    It must be stressed that this is a simple equivalent circuit and as such will only be representative over a limited frequency range. The effects of a wide frequency range are discussed later. The Models used by the LCR400 are as follows: ω −...
  • Page 11 Selecting either C+R or L+Q will quantify the parasitic capacitance or inductance. Low value resistors can be measured at any of the three LCR400 test frequencies but high value resistors (>100kΩ) are best measured on the 100Hz range. The instrument warns if a measurement is outside its maximum accuracy range by flashing the units annunciator;...
  • Page 12 (or battery) to give a bias voltage of up to 50 Volts DC. The external DC bias must be connected to the LCR400 and DUT as shown in the diagram. The High Drive, High Sense, Low Drive and Low Sense connections to the LCR400 are made using the optional interface module which inserts into the Kelvin connectors on the top of the instrument.
  • Page 13 In extreme cases the inductance of a component can appear to vary depending upon its distance above the connectors and steel case of the LCR400. Low value inductors (<100uH) are best measured at 10kHz whilst high values >25H should be measured at 100Hz.
  • Page 14: Component Sorting

    Component Sorting The LCR 400 provides comprehensive facilities for sorting components into ‘bins’ according to value. The parameters for each bin can be defined from the keyboard or from a PC via the RS232 interface. Binning parameters are stored with the instrument set–up; up to 9 complete set–ups can be stored.
  • Page 15 Simple Pass / Fail Sorting To set up simple pass/fail sorting, first select the measurement type to be made, i.e. R+Q, L+Q, C+D or C+R. Set the measurement frequency and select series or parallel measurement as required. Note: Binning cannot be set with the bridge in Auto mode. Bin Selection Press the Bin No.
  • Page 16 Multiple Bin Sorting The LCR400 supports two different schemes for multiple bin sorting, overlap and sequential. Overlapping (or nested) bins have one nominal value and progressively larger symmetrical limits. Sequential bins can also have one nominal value but asymmetric limits (e.g. –5% to –2%, –2% to +2%, +2% to 5%) or can have different nominal values, each with their own percentage...
  • Page 17 Overlap Sorting Overlap sorting is used when components are to be sorted into bins according to their deviation from a nominal value, for example sorting a particular resistor value into ± 0.1%, ± 0.5% and ± 1% selections. To set up this type of binning first select the measurement type to be made, e.g. R + Q, set the measurement frequency and select series or parallel mode as required.
  • Page 18: Remote Operation

    Remote Operation General The instrument can be remotely controlled via its RS232 interface. At power-on the instrument will be in the local state with the REMote indicator off. When a command is received the remote state will be entered and the REMote indicator will be turned on. The keyboard is not locked out and the instrument may be returned to the local state by pressing any key;...
  • Page 19: Remote Commands

    Remote Commands RS232 Remote Command Formats Serial input to the instrument is buffered in an input queue which is filled, under interrupt, in a manner transparent to all other instrument operations. This queue contains raw (un-parsed) command data which is taken, by the parser, as required. Commands (and queries) are executed in order and the parser will not start a new command until any previous command or query is complete.
  • Page 20 HOLDOFF Sets Range Hold off. HOLDON Sets Range Hold on. MODE <nr1> Sets the equivalent circuit mode as follows: <1> sets Series mode. <2> sets Parallel mode. ZEROCON ‘Nulls out’ residual capacitance (up to 100pF) at the measurement terminals; the measured value is subtracted from all subsequent C + D or C + R readings until Zero C is turned off.
  • Page 21 Binning Commands BINCLEAR Clears the nominal values and limits of all the bins; this has the effect of also turning off Sort, should it be selected. BINNOM <nr1>,<nrf> Sets the nominal of Bin <nr1> to value <nrf>; <nr1> can be 0 to 8 (9 is the general fail bin).
  • Page 22: Maintenance

    Calibration Specific Commands See Service Manual for details of calibration specific commands. Error Numbers The instrument responds to the controller after every command with 'OK' if the command was completed successfully or with 'ERRnn' if the command was not accepted. Commands will not be accepted if the command is correct but the parameters are out of range (e.g.
  • Page 23 Sécurité Cet instrument est de Classe de sécurité 1 suivant la classification IEC et il a été construit pour satisfaire aux impératifs EN61010-1 (impératifs de sécurité pour le matériel électrique en vue de mesure, commande et utilisation en laboratoire). Il s'agit d'un instrument d'installation Catégorie II devant être exploité...
  • Page 24 Installation Tension d'alimentation secteur La tension dalimentation de l'instrument est indiquée à l'arrière. S'il est nécessaire de la modifier de 230V à 115V ou vice-versa, procéder comme suit : Débrancher l'instrument du secteur d'alimentation. Retirer les 6 vis qui maintiennent le couvercle supérieur et soulever ce couvercle en notant la position du connecteur du câble plat.
  • Page 25 Connexions Connexion des composants Les fils du composant sous test sont branchés aux connecteurs Kelvin sur le dessus de l'instrument. Les composants à sorties axiales doivent être insérés dans les adaptateurs fournis, lesquels sont eux-mêmes branchés aux connecteurs Kelvin. Les deux formes de connexion permettent le contact véritable à...
  • Page 26 Fonctionnement Cette section présente l'utilisation générale de l'instrument. Bien que ses fonctions de base soient évidentes à l'aperçu du clavier, les utilisateurs souhaitant avoir recours à toutes les performances et à un degré maximal de précision sont invités à lire ce manuel et les sections Principes de mesure attentivement.
  • Page 27 fréquence Auto par défaut de 1kHz fait clignoter à la fois l'indicateur d'unité (pF) et de fréquence ; changer la fréquence à 10kHz ramène la valeur de 680pF dans la plage de précision de 0,1% de l'instrument, et les voyants cessent de clignoter. Pendant la configuration et la fonction de tri, l'affichage a d'autres fonctions qui sont expliquées à...
  • Page 28 Range Hold Cette fonction maintient la gamme de mesure en cours d'utilisation lorsque la touche est enfoncée. Ceci désactive le changement de gamme automatique et minimise le temps d'établissement entre mesures de composants d'une valeur similaire. Il convient de noter que la gamme de la mesure de la tension et du courant du composant sous test se définit manuellement, pour une précision et une résolution optimales ;...
  • Page 29 équivalent. Il convient de noter qu'il s'agit d'un simple circuit équivalent qui, en tant que tel, ne représente qu'une plage de fréquences limitée. Les effets d'une vaste plage de fréquences sont abordés plus avant. Les modèles utilisés par le LCR400 sont les suivants : ω −...
  • Page 30 Les résistances de faible valeur peuvent être mesurées à n'importe laquelle des trois fréquences de test du LCR400, mais les résistances d'une valeur plus élevée (>100kΩ) se mesurent mieux à 100Hz. L'instrument émet un avertissement si une mesure se trouve en dehors de la plage de précision maximale, en faisant clignoter l'indicateur d'unités ;...
  • Page 31 La polarisation externe CC doit être connectée au LCR400 et au dispositif testé, comme indiqué sur le schéma. Les branchements High Drive, High Sense, Low Drive et Low Sense au LCR400 s’effectuent à l’aide du module d’interface en option qui s’insère dans les connecteurs Kelvin sur le haut de l’instrument.
  • Page 32 Si la précision peut être améliorée en modifiant la fréquence de mesure, l'indicateur de fréquence clignote également. Voir la section Affichage. Connexion série/parallèle Le LCR400 permet de mesurer les paramètres de circuits en série ou en parallèle équivalents de résistances, capacités et inductances. En mode Auto, le pont utilise les modèles suivants.
  • Page 33 Tri des composants Le LCR 400 comprend une série fonctions permettant de trier les composants en les plaçant dans des casiers virtuels de mémoire en fonction de leur valeur. Les paramètres de chaque casier peuvent être définis à partir du clavier ou depuis un PC via l'interface RS232. Les paramètres sont stockés avec la configuration de réglage de l'instrument.
  • Page 34 Touches de sauvegarde et de rappel Les touches suivantes permettent de sauvegarder et de rappeler des configurations programmées dans l'instrument : Store (Sauvegarde) Sauvegarde la configuration complète, y compris les valeurs définies pour les casiers de tri, dans la mémoire non-volatile. Recall (Rappel) Rappelle jusqu'à...
  • Page 35 Définition de limites Lorsque l'option bin0 est affichée, appuyer sur la touche Limit ; l'écran affiche six tirets à gauche, et +LIM au-dessus. L'indicateur d'unité passe à %. Entrer la limite supérieure de l'écart de la valeur nominale autorisée pour la réussite d'un test de composant, sous la forme d'un pourcentage, et appuyer sur la touche Enter.
  • Page 36 Tri de casiers multiples Le LCR400 prend en charge deux programmes différents de tri des casiers multiples : superposé et séquentiel. Les casiers superposés (ou incorporés) ont une valeur nominale et des limites symétriques croissantes.
  • Page 37 Tri des casiers séquentiels Le tri séquentiel à l'aide de la même valeur nominale peut être configuré de la même manière que pour le tri des casiers superposés, et la valeur nominale n'est déterminée que pour le casier 0. Chaque casier doit, toutefois, présenter une limite supérieure ( ) et une limite inférieure +LIM .
  • Page 38 Fonctionnement à distance Généralités Cet instrument peut être commandé à distance à l'aide de son interface RS232. A la mise en marche, l'instrument est en mode local et l'indicateur REMote (commande à distance) est éteint. Lorsqu'il reçoit une commande, le mode à distance est activé et l'indicateur REMote s'allume.
  • Page 39 Commandes à distance Formats de commande à distance RS232 L'entrée série de l'instrument est séparée dans une file d'attente d'entrée remplie, sous interruption, de manière transparente à toutes les autres opérations de l'instrument. Cette file d'attente contient des données pures (sans analyse syntaxique) qui sont acceptées par l'analyseur, le cas échéant.
  • Page 40 FUNC <nr1> Règle la fonction de mesure comme suit : <0> = Auto <1> = R + Q <2> = L + Q <3> = C + D <4> = C + R HOLDOFF Désactive le Range Hold (gamme fixe). HOLDON Active le Range Hold.
  • Page 41 Commandes de casier BINCLEAR Efface les valeurs nominales et les limites de tous les casiers ; ceci a pour effet de désactiver la fonction Sort (tri) si toutefois elle était activée. BINNOM <nr1>,<nrf> Commande que la valeur nominale du casier <nr1> devienne la valeur <nrf>...
  • Page 42 Commande d'état Renvoie la configuration complète de l'instrument sous forme de blocs de *LRN? données de caractères hexadécimaux, d'une longueur d'environ 84 octets. Syntaxe de la réponse : LRN <données><rmt>. Pour réinstaller la configuration, renvoyer le bloc exactement de la même manière qu'il a été...
  • Page 43 Maintenance Les constructeurs ou leurs agents à l'étranger fourniront un service de réparation pour tout appareil qui deviendrait défectueux. Lorsque le propriétaire de l'instrument désire effectuer ses propres travaux de maintenance, cette intervention ne doit être effectuée que par un personnel expérimenté...
  • Page 44 Sicherheit Dieses Gerät wurde nach der Sicherheitsklasse (Schutzart) I der IEC-Klassifikation und gemäß den europäischen Vorschriften EN61010-1 (Sicherheitsvorschriften für elektrische Mess-, Steue-, Regel- und Laboranlagen) entwickelt. Es handelt sich um ein Gerät der Installationskategorie II, das für den Betrieb von einer normalen einphasigen Versorgung vorgesehen ist. Das Gerät wurde gemäß...
  • Page 45 Installation Netzbetriebsspannung Die Betriebsspannung des Gerätes ist auf der Rückseite vermerkt. Wenn die Betriebsspannung von 230V auf 115V umgestellt werden muss oder umgekehrt, ist folgendermaßen vorzugehen: Das Gerät von allen Spannungsquellen trennen. Die 6 Schrauben entfernen, mit denen das Oberteil des Gehäuses am Unterteil befestigt ist;...
  • Page 46 Anschlüsse Bauteil-Anschlüsse Die Anschlussleitungen des zu prüfenden Bauteils (engl. Abk.: DUT) werden in die Vierleiter- Kelvin-Klemmen eingeführt, die sich oben auf dem Gerät befinden. Axiale Bauteile können in die mitgelieferten Adapter eingeführt werden, die dann wiederum in die Vierleiter-Kelvin-Klemmen eingeführt werden. Beide Anschlussweisen bieten einen echten Vierpolkontakt zum prüfenden Bauteil, um eine genaue Messung niederohmiger Bauteile zu gewährleisten.
  • Page 47 Betrieb In diesem Kapitel wird die Verwendung des Gerätes im Allgemeinen beschrieben. Obwohl die Grundfunktionen im Wesentlichen aus dem Tastenblock ersichtlich sind, empfehlen wir dieses Kapitel sowie das Kapitel Messgrundregeln vollständig zu lesen um den Leistungsumfang und die Genauigkeit dieses Gerätes vollständig auszunutzen. Einschalten Das Gerät wird mit dem ON/OFF-Schalter an der Rückseite eingeschaltet.
  • Page 48 Frequenzbereichsleuchte blinkt; eine Veränderung der Frequenz auf 10kHz bringt die gemessenen 680pF in den 0,1% Genauigkeitsbereich des Instruments und beide Leuchten hören auf zu blinken. Während des Setups und der Verwendung der Zuordnungsfunktion erfüllen die Anzeigen andere Funktionen; diese werden im Kapitel Zuordnung der Bauteile umfassend erklärt. Messtasten und -anzeigen Frequenz Durch Drücken der Freq (Frequenz) -Taste wird die Prüffrequenz für die Messung auf...
  • Page 49 Range Hold Der Messbereich wird im verwendeten Bereich fixiert, wenn diese Taste gedrückt wird. Damit wird die automatische Bereichseinstellung ausgeschaltet und die Einstellzeit zwischen Messungen von Bauteilen mit ähnlichen Werten verkürzt. Bitte beachten, dass die Spannungs- und Strommessungen für die zu messenden Bauteile im Sinne optimaler Genauigkeit und Auflösung jeweils eine individuelle automatische Bereichseinstellung erfolgt;...
  • Page 50 Reihen- oder Parallel-Ersatzschaltung dargestellt werden. Es ist zu beachten, dass dies eine einfache Ersatzschaltung ist, die als solche nur über einen begrenzten Frequenzbereich hinweg repräsentativ ist. Auf die Auswirkungen eines breiten Frequenzbereiches wird später eingegangen. Folgende Modelle werden im LCR400 verwendet: ω − ω...
  • Page 51 Längswiderstand und geringer Induktanz, können aber sehr verlustbehaftet sein. Elektrolytkondensatoren mit hoher Kapazität können eine bedeutende Induktanz haben - diese Induktanz kann bei den Messfrequenzen des LCR400 sogar mit der Kapazität in Resonanz sein. Dadurch wird für einen Kondensator mit einer bekanntermaßen hohen Kapazität entweder eine negative Kapazität oder eine negative Induktanz angezeigt.
  • Page 52 LCR400 und an das zu prüfende Bauteil angeschlossen werden. Die Anschlüsse "High Drive", "High Sense", "Low Drive" und "Low Sense" am LCR400 erfolgen über den optionalen Interface- Baustein, der in die Vierleiter-Kelvinklemmen eingeführt wird, die sich oben auf dem Gerät befinden.
  • Page 53 Umgebung des Bauteils die scheinbare Induktanz erhöhen. Im Extremfall kann es scheinen, als ob sich die Induktanz eines Bauteils in Abhängigkeit von seinem Abstand von den Federklemmen und dem Stahlgehäuse des LCR400 verändert. Induktionsspulen mit geringer Induktivität (<100uH) werden am besten bei 10kHz gemessen, während hohe Induktanzen >25H bei 100Hz gemessen werden sollten.
  • Page 54 Zuordnung der Bauteile Das LCR 400 bietet umfassende Möglichkeiten zur Zuordnung der Bauteile in verschiedene 'Töpfe', abhängig von ihren Werten. Die Parameter für die einzelnen 'Töpfe' können mit dem Tastenblock oder von einem PC aus über die RS232-Schnittstelle definiert werden. Die Topfzuordnungsparameter werden im Geräte-Setup gespeichert;...
  • Page 55 Einfache Zuordnung in die Kategorien "akzeptiert"/"nicht akzeptiert" Um eine einfache Zuordnung in die Kategorien "akzeptiert"/"nicht akzeptiert" einzurichten, zuerst den Messtyp wählen, d.h. R+Q, L+Q, C+D oder C+R. Dann die Messfrequenz einstellen und je nach den Erfordernissen Reihenschaltungs- oder Parallelschaltungsmessung wählen. Hinweis: Binning kann nicht eingestellt werden, wenn sich die Brücke im Auto-Modus befindet.
  • Page 56 ist. Beachten Sie auch, dass die Grenzwerte nicht symmetrisch sein müssen; sie können sogar beide oberhalb oder beide unterhalb des Nennwerts liegen. Wenn kein –LIM Grenzwert eingegeben wird, geht das Gerät davon aus, dass die Grenzwerte symmetrisch um den Nennwert herum liegen, d.h. wenn der obere Grenzwert auf +0.5% eingestellt wurde, geht der untere Grenzwert automatisch auf –0.5%.
  • Page 57 Zuordnung in mehrere 'Töpfe' Das LCR400 unterstützt zwei verschiedene Systeme für die Zuordnung in mehrere Töpfe: überlappend und aufeinanderfolgend. Überlappende (oder verschachtelte) Töpfe haben einen Nennwert und zunehmend größere symmetrische Grenzwerte. Aufeinanderfolgende Töpfe können ebenfalls denselben Nennwert haben, aber mit asymmetrischen Grenzwerten (z.B. –5% bis –2%, –2% bis +2%, +2% bis 5%), oder sie können unterschiedliche Nennwerte haben, die jeweils ihre eigenen Prozent-Grenzwerte...
  • Page 58 Aufeinanderfolgende Zuordnung Eine aufeinanderfolgende Zuordnung mit demselben Nennwert wird im Wesentlichen gleich eingestellt wie die überlappende Zuordnung, wobei nur für Topf 0 ein Nennwert definiert wird. Allerdings muss für jeden Topf ein oberer ( ) und ein unterer ( Grenzwert definiert +LIM –LIM) werden.
  • Page 59 Fernsteuerung Allgemeines Das Gerät kann über seine RS232-Schnittstelle ferngesteuert werden. Beim Einschalten befindet sich das Gerät im Direktbedienungs-Status und die Kontrollleuchte REMote (Fernsteuerung) leuchtet nicht. Bei Empfang einer Anweisung schaltet es auf Fernsteuerung um und die REMote-Anzeige wird eingeschaltet. Der Tastenblock wird nicht gesperrt und das Instrument kann durch Drücken einer beliebigen Taste in den Direktbedienungs-Status zurückgeholt werden;...
  • Page 60 Fernsteuerungsbefehle RS232 Format der Fernsteuerungsbefehle Serielle Eingaben in das Gerät werden in einer Input-Warteschlange zwischengespeichert, die - mit Unterbrechungen - gefüllt wird, auf eine Art und Weise, die für alle anderen Gerätefunktionen transparent ist. Diese Warteschlange enthält rohe (nicht syntaktisch analysierte) Befehlsdaten, die vom Syntaxanalysierer nach Bedarf aufgenommen werden.
  • Page 61 FUNC <nr1> Stellt die Messfunktion wie folgt ein: <0> stellt Auto ein <1> stellt R + Q ein <2> stellt L + Q ein <3> stellt C + D ein <4> stellt C + R ein HOLDOFF Schaltet Range Hold aus. HOLDON Schaltet Range Hold ein.
  • Page 62 Zuordnungsbefehle BINCLEAR Löscht die Nenn- und Grenzwerte aller Töpfe; damit wird auch Sort ausgeschaltet, falls es gewählt ist. BINNOM <nr1>,<nrf> Der Nennwert von Topf <nr1> wird auf den Wert <nrf> gesetzt; <nr1> kann 0 bis 8 sein (9 ist der allgemeine Topf für nicht akzeptierte Bauteile). Bitte beachten, dass Topf 8 immer der Topf für Nebenparameterwerte ist (Q, D oder R).
  • Page 63 Statusbefehle Erfragt das gesamte Setup des Geräts als Datenblock mit hexadezimalen *LRN? Zeichen. Die Syntax der Antwort ist LRN <data><rmt>. Zur Neuinstallation des Setups wird der Datenblock genau wie er empfangen wurde zurückgeschickt, einschließlich LRN-Kopf zu Beginn des Blocks (siehe unten). Die Einstellungen des Gerätes werden von der Durchführung des Befehls *LRN? nicht beeinflusst.
  • Page 64 Reparatur Der Hersteller oder seine Auslandsvertretungen bieten einen Reparaturservice für Geräte an, die einen Fehler entwickelt haben. Wenn ein Eigentümer die Reparaturarbeiten selbst ausführen möchte, sollte dies nur durch ausgebildetes Personal und in Verbindung mit dem Service Manual (Wartungshandbuch) erfolgen. Das Service Manual ist direkt vom Hersteller oder von den Auslandsvertretungen zu erwerben.
  • Page 65 Sicurezza Questo strumento appartiene alla Categoria di Sicurezza 1 secondo la classifica IEC ed è stato progettato in modo da soddisfare i criteri EN61010-1 (requisiti di Sicurezza per Apparecchiature di misura, controllo e per uso in laboratorio). E’ uno strumento di Categoria II di installazione e inteso per funzionamento con un’alimentazione normale monofase.
  • Page 66 Installazione Tensione d’esercizio La tensione d’esercizio dello strumento è indicata sul pannello posteriore. Se è necessario modificare la tensione d’esercizio da 230 V a 115 V e viceversa, procedere nel modo seguente: Scollegare lo strumento da tutte le fonti di tensione. Rimuovere le 6 viti che tengono la parte superiore del corpo allo châssis e sollevarlo, osservando le posizioni del connettore del cavo piatto.
  • Page 67 Collegamenti Collegamenti dei componenti I fili del DUT (Device Under Test – Dispositivo testato) sono inseriti nei connettori Kelvin nella parte superiore dello strumento. I componenti assiali possono essere inseriti negli adattatori forniti, che sono a loro volta inseriti nei connettori Kelvin. Entrambe le forme di collegamento forniscono effettivo contatto a quattro terminali al DUT in modo tale da consentire la misura accurata dei componenti a bassa impedenza.
  • Page 68 Funzionamento Questa sezione copre l’uso generale dello strumento. Sebbene le capacità di base siano per lo più ovvie dalle funzioni della tastiera, gli utenti che richiedono la piena prestazione e accuratezza sono invitati a leggere tutta questa sezione e la sezione Principi della misurazione. Accensione Accendere lo strumento usando l’interruttore ON/OFF sul quadro posteriore.
  • Page 69 Tasti e indicatori per la misurazione Frequenza Quando si preme il tasto Freq (Freq) si configura la frequenza di test per la misura a 100/120 Hz, 1kHz o 10kHz. Nota: Per un’alimentazione da 50 HZ la frequenza minima di test sarà generalmente di 100 Hz, mentre per un’alimentazione da 60 Hz sarà...
  • Page 70 Range Hold Mantiene la gamma di misura a quella in uso quando si preme il tasto. Disabilita la selezione di gamma automatica e minimizza il tempo di assestamento fra le misure di componenti di valore simile. Notare che la gamma della misura della tensione e della corrente del DUT viene selezionata automaticamente individualmente per l’accuratezza e risoluzione ottimale;...
  • Page 71 Si deve sottolineare che questo è un semplice circuito equivalente e come tale sarà solo rappresentativo su una gamma di frequenza limitato. Gli effetti di una gamma di frequenza ampia sono discussi più tardi. I modelli usati dall’LCR400 sono i seguenti: ω −...
  • Page 72 I resistori a basso valore possono essere misurati ad una qualsiasi delle tre frequenze di test dell’LCR400, ma i resistori ad alto valore (>100kΩ) sono meglio misurati sulla gamma di 100 Hz. Lo strumento indica se una misura si trova fuori dalla sua gamma massima di accuratezza, facendo lampeggiare il segnalatore dell’unità;...
  • Page 73 (o batteria) totalmente flottante per dare una tensione di polarizzazione CC di un massimo di 50 Volt. La polarizzazione CC esterna deve essere collegata all’LCR400 e al dispositivo testato (DUT) nel modo indicato nel diagramma. I collegamenti High Drive, High Sense, Low Drive e Low Sense all’LCR400 sono effettuati usando il modulo d’interfaccia opzionale che si inserisce nei connettori...
  • Page 74 Display Collegamento in serie/parallelo Lo strumento LCR400 fornisce la capacità di misurare i parametri di circuito equivalente in serie o parallelo di resistori, condensatori e induttori. Nella modalità Auto il ponte usa i seguenti modelli.
  • Page 75 Ordinamento dei componenti L’LCR 400 fornisce le funzioni complete per ordinare i componenti in ‘contenitori’ secondo il valore. I parametri per ciascun contenitore possono essere definiti dalla tastiera o da un PC tramite un’interfaccia RS232. I parametri dell’ordinamento dei contenitori sono memorizzati con la configurazione dello strumento;...
  • Page 76 Tasti di memorizzazione/richiamo I seguenti tasti sono usati per memorizzare e richiamare le configurazioni: Store (Memoria) Memorizza tutta la configurazione, compresi i valori configurati relativi all’ordinamento dei contenitori, nella memoria non volatile. Recall (Richiamo) Richiama fino a nove configurazioni precedentemente memorizzate. Semplice ordinamento Pass/Fail Per regolare l’ordinamento semplice pass/fail, selezionare prima il tipo di misura da effettuare, cioè...
  • Page 77 Impostazione dei limiti visualizzato, premere il tasto Limit; il display sinistro adesso mostra sei lineette e bin0 sopra. L’indicatore delle unità cambia a %. +LIM Inserire il limite superiore di deviazione dal valore nominale consentito per un componente ‘pass’, come una percentuale, e premere Enter. Notare che il valore minimo che può essere inserito è 0,1% e la risoluzione è...
  • Page 78 0, Enter e non può quindi essere usata per memorizzare le informazioni relative all’ordinamento dei contenitori. Ordinamento di contenitori multipli Lo strumento LCR400 supporta due schemi diversi per l’ordinamento di contenitori multipli, sovrapposti e in sequenza. I contenitori sovrapposti (o impilati) hanno un valore nominale e limiti simmetrici progressivamente più...
  • Page 79 Ordinamento in sequenza L’ordinamento in sequenza con lo stesso valore nominale può essere configurato essenzialmente nello stesso modo usato per l’ordinamento sovrapposto, con un valore nominale solo definito per il contenitore 0. I limiti superiore ( ) e inferiore ( di ciascun contenitore devono +LIM –LIM)
  • Page 80 Funzionamento remoto Dati generali Lo strumento può essere controllato a distanza tramite la sua interfaccia RS232. Quando viene acceso lo strumento si trova nello stato locale con l’indicatore REMote (REMoto) spento. Quando un comando viene ricevuto, lo stato remoto viene inserito e l’indicatore REMote viene acceso.
  • Page 81 Comandi remoti Formati di comando remoto L’input seriale allo strumento è tamponato in una coda di input che viene riempita, sotto interrupt, in un modo trasparente a tutte le altre operazioni dello strumento. Questa coda contiene dati di comandi non elaborati (non analizzati) che vengono presi, dall’analizzatore sintattico, secondo le esigenze.
  • Page 82 HOLDOFF Imposta Range Hold disattivato. HOLDON Imposta Range Hold attivato. MODE <nr1> Imposta il modo del circuito equivalente come segue: <1> imposta modalità Serie <2> imposta modalità Parallelo ZEROCON ‘Annulla’ la capacità residua (fino a 100pF) ai terminali di misurazione; il valore misurato viene sottratto da tutte le letture successive C + D o C + R finché...
  • Page 83 Comandi per l’ordinamento dei contenitori BINCLEAR Cancella il valore nominale e i limiti di tutti i contenitori; questo produce disattiva Sort, se è selezionato. BINNOM <nr1>,<nrf> Imposta il valore nominale del Contenitore <nr1> al valore <nrf>; <nr1> può essere da 0 a 8 (9 è il contenitore generale di ‘fail’). Notare che il Contenitore 8 è...
  • Page 84 Comandi di stato Riporta la configurazione completa dello strumento come un blocco di dati *LRN? a caratteri esadecimali. La sintassi della risposta è LRN <data><rmt>. Per reinstallare la configurazione esattamene come è stata ricevuta, compresa la testata LRN all’inizio del blocco, vedere sotto. I valori configurati nello strumento non sono modificati dall’esecuzione del comando*LRN?.
  • Page 85 Manutenzione I produttori o i loro agenti all’estero forniranno il servizio di riparazione per qualsiasi unità che sviluppi un guasto. Nei casi in cui i proprietari desiderino effettuare i lavori di manutenzione, questi dovrebbero essere effettuati da personale qualificato con l’uso del manuale della manutenzione che può...
  • Page 86 Seguridad Este es un instrumento de Clase Seguridad I según la clasificación del IEC y ha sido diseñado para cumplir con los requisitos del EN61010-1 (Requisitos de Seguridad para Equipos Eléctricos para la Medición, Control y Uso en Laboratorio). Es un equipo de Categoría de Instalación II que debe ser usado con suministro monofásico normal.
  • Page 87 Instalación Voltaje de alimentación de trabajo El voltaje de alimentación de trabajo del instrumento está indicado en el panel posterior. En caso de que fuese necesario cambiar el voltaje de trabajo de 230V a 115V o viceversa, procédase como se indica a continuación: Desconecte el instrumento de todas las fuentes de voltaje.
  • Page 88 Conexiones Conexiones de componentes Los cables del Device Under Test (DUT) se introducen en las conexiones Kelvin en la parte superior de la unidad. Los componentes axiales pueden introducirse en los adaptadores que se suministran, que a su vez se introducen en las conexiones Kelvin. Ambos tipos de conexión ofrecen un contacto verdadero de cuatro terminales al DUT a fin de asegurar la medición exacta de los componentes de baja impedancia.
  • Page 89 Funcionamiento Este apartado trata el uso general del instrumento. Aunque las funciones básicas de las funciones del teclado son bastante obvias, se aconseja que los usuarios que precisen un rendimiento y una exactitud totales lean este apartado y el apartado Principios de medición en su totalidad.
  • Page 90 Por ejemplo, midiendo 680pF en la frecuencia Auto por defecto de 1kHz hará que destellen el indicador de la unidad (pF) y la luz de rango de frecuencia; cambiando la frecuencia a 10kHz lleva a 680pF dentro de la especificación del instrumento de 0,1% y ambos indicadores dejarán de parpadear.
  • Page 91 Range Hold Mantiene el rango de medición en uso cuando se pulsa el botón. Esto deshabilita la función de rango automático y minimiza el tiempo de ajuste entre mediciones de componentes de un valor similar. Tenga en cuenta que la medición del voltaje DUT y de la corriente pasan por un rango automático individual para obtener la exactitud y la resolución más óptimas;...
  • Page 92 Los efectos de un rango de frecuencia amplio se tratan más adelante. Los modelos utilizados por el LCR400 son los siguientes: ω −...
  • Page 93 Las resistencias de bajo valor pueden medirse en cualquiera de las tres frecuencias de prueba del LCR400 pero las resistencias de valor alto (>100kΩ) se miden mejor en el rango de 100Hz. El instrumento avisa si una medición se encuentra fuera de su rango de exactitud máximo, haciendo que destelle el anunciador de las unidades;...
  • Page 94 50 voltios CC. La polarización externa de CC debe conectarse al LCR400 y al DUT como se indica en el diagrama. Las conexiones Impulso Alto, Alta Sensibilidad, Impulso Bajo y Sensibilidad Baja al LCR400 se efectuan utilizando el módulo de interfaz optativo que se inserta en las conexiones...
  • Page 95 En casos extremos, la inductancia de un componente puede parecer que varía, dependiendo de su distancia por encima de las conexiones y de la caja de metal del LCR400. Los inductores de valor bajo (<100uH) se miden mejor a 10kHz mientras que los valores altos >25H deben medirse a 100Hz.
  • Page 96 Clasificación de componentes El LCR 400 ofrece amplias funciones para clasificar componentes en ‘bins’ conforme a su valor. Los parámetros para cada bin pueden definirse desde el teclado o desde un PC a través de la interfaz RS232. Los parámetros binning se guardan con la configuración del instrumento; pueden guardarse hasta 9 configuraciones completas.
  • Page 97 Pase sencillo / clasificación fallida Para configurar pase sencillo/configuración fallida, primero ha de seleccionarse el tipo de medición a realizarse, es decir, R+Q, L+Q, C+D o C+R. Ajuste la frecuencia de medición y seleccione la medición de serie o paralela según se requiera. Nota: Binning no puede ajustarse con el puente en modo Auto.
  • Page 98 Clasificación de bins múltiples El LCR400 soporta dos programas diferentes para clasificación de bins múltiples, oscilación independiente y secuencial. Los bins de oscilación independiente (o anidada) tienen un valor nominal y límites simétricos progresivamente mayores.
  • Page 99 Clasificación superpuesta La clasificación superpuesta se utiliza cuando los componentes han de clasificarse en bins conforme a su desviación de un valor nominal, por ejemplo, clasificación de un valor particular de una resistencia en selecciones de ± 0,1%, ± 0,5% y ± 1%. Para configurar este tipo de binning selecciónese primero el tipo de medición a realizarse, p.e.
  • Page 100 Funcionamiento remoto General El instrumento puede controlarse remotamente a través de la interfaz RS232. Durante el encendido el instrumento estará en el estado local con el indicador REMote (REMoto) apagado. Cuando se reciba un comando se introducirá el estado remoto y el indicador REMote se encenderá.
  • Page 101 Comandos remotos Formatos de comandos remotos RS232 La entrada de serie al instrumento está amortiguada en una cola de entrada que se llena, bajo interrumpir, en forma transparente a todas las otras operaciones del resto de los instrumentos. Esta cola contiene datos de comandos brutos (sin analizar sintácticamente) que se toman, por el programa de análisis sintáctico, según se requiera.
  • Page 102 HOLDOFF Deshabilita Range Hold. HOLDON Habilita Range Hold. MODE <nr1> Ajusta el modo del circuito equivalente de la siguiente forma: <1> ajusta el modo de Serie. <2> ajusta el modo Paralelo. ZEROCON ‘Anula’ la capacitancia residual (hasta 100pF) en las terminales de medición;...
  • Page 103 Comandos de binning BINCLEAR Suprime los valores nominales y los límites de todos bins; esto también tiene el efecto de deshabilitar Sort, si se selecciona. BINNOM <nr1>,<nrf> Ajusta el nominal del Bin <nr1> al valor <nrf>; <nr1> puede ser 0 a 8 (9 es el bin de fallos generales).
  • Page 104 Comandos de estado Devuelve la configuración completa del instrumento como un bloque de *LRN? datos e caracteres hexadecimales. La sintaxis de la respuesta es LRN <data><rmt>. Para volver a instalar la configuración devuelva el bloque exactamente como lo recibió, incluyendo el encabezamiento LRN al principio del bloque, véase abajo.
  • Page 105 Mantenimiento Los fabricantes o sus agentes en el extranjero ofrecerán un servicio de reparación para cualquier unidad que desarrolle una avería. Cuando los usuarios deseen llevar a cabo su propio programa de mantenimiento, éste sólo debe llevarse a cabo por personal capacitado en conjunción con el manual de servicio que puede adquirirse directamente del fabricante o de sus agentes en el extranjero.
  • Page 106 Book Part No. 48581-1300 Issue 8...

Table des Matières