Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ROÇADORA COM RODAS EKO
DESBROZADORA CON RUEDAS EKO
WHEELED BRUSH CUTTER EKO
DÉBROUSSAILLEUSE À ROUES EKO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vito Agro VIRR25E

  • Page 1 ROÇADORA COM RODAS EKO DESBROZADORA CON RUEDAS EKO WHEELED BRUSH CUTTER EKO DÉBROUSSAILLEUSE À ROUES EKO...
  • Page 2 PLANO DE MANUTENÇÃO ............. 16 PERGUNTAS FREQUENTES / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17 CERTIFICADO DE GARANTIA ..........18 DESCRIÇÃO DA ROÇADORA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM . 5 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........18 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO..7 Geral .................. 7 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL EMBALAJE Abastecimento e manuseamento da gasolina ....
  • Page 3 Comprobación y cambio de la bujía ......28 Fuel filter cleaning ............41 Almacenamiento y limpieza ......... 28 Checking and changing the spark plug ...... 42 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE ........29 Storage and cleaning............ 42 ATENCIÓN AL CLIENTE ............29 ENVIRONMENTAL POLICY ............
  • Page 4 Carburant ............... 55 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ..........55 Affûtage des lames ............55 Nettoyage du filtre à air ..........55 Nettoyage du filtre de carburant ......... 55 Contrôle et remplacement de la bougie d’allumage . 56 Stockage et nettoyage ..........56 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........
  • Page 5 Roçadora com rodas 52cc EKO – VIRR52E...
  • Page 6 Lista de Componentes Especificações Técnicas Disco de corte Motor: Combustão 2T Suporte dos acessórios de corte Potência [cv | kW]: 2.15 | 1.6 Tubo do veio de rotação Cilindrada [cc]: Tubo de suporte do veio Rotação [rpm]: 8500 Fixação do tubo de suporte do veio Combustível: Mistura - 1:40 Cachimbo e vela de ignição...
  • Page 7 Nunca permita a utilização da roçadora por crianças, pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas, pessoas falta experiência Ao utilizar roçadoras e equipamentos agrícolas deve conhecimento da roçadora ou outras pessoas que não considerar determinadas medidas básicas estejam familiarizadas com as instruções de utilização. segurança, de modo a evitar o risco de incêndio, choques elétricos e acidentes pessoais.
  • Page 8 Não encha o depósito de combustível demasiado. Antes de colocar a roçadora em funcionamento: sentido de permitir que o combustível tenha espaço para ▪ Efetue uma revisão de modo a garantir a correta se expandir, nunca adicione combustível acima do rebordo montagem da roçadora e a garantir as questões de inferior do bocal de enchimento.
  • Page 9 Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa iluminação Durante a utilização da roçadora, planeie intervalos de artificial. Não utilize a roçadora à noite ou sempre que não descanso e evite utilizar a roçadora por longos períodos. As seja possível ter uma visão clara da área de trabalho. vibrações permanentes são prejudiciais à...
  • Page 10 Limpeza: A roçadora tem de ser cuidadosamente limpa na sua totalidade após ser utilizada. Nunca guarde a roçadora com gasolina no depósito dentro Limpe o motor à mão (evite introduzir água no filtro de ar e de um edifício. Os vapores de gasolina que se formam escape).
  • Page 11 1. Alinhe a furação do guiador (10) com a furação do braço Durante a utilização da roçadora deve ter em consideração de ligação (11); alguns cuidados e procedimentos de utilização, de modo a 2. Insira um parafuso e aperte com uma porca; evitar acidentes, danos e aumentar a eficiência da 3.
  • Page 12 Disco de corte de mato: ▪ Um disco de corte para mato é usado para 1. Liberte o acelerador (7) e coloque interruptor “ON/OFF” cortar/desbastar mato, arbustos ou vegetação selvagem (8) na posição “OFF”. com diâmetro máximo de 12mm; No caso de perigo iminente ou emergência, pare ▪...
  • Page 13 O motor deve funcionar com uma mistura de combustível Para obter o máximo desempenho, evitar o risco de impulso e prolongar a vida útil da roçadora, mantenha e utilize de gasolina sem chumbo 95 e óleo para motor 2T, na sempre discos com dentes afiados.
  • Page 14 Para assegurar um adequado funcionamento do motor, a Armazenamento vela de ignição deve estar limpa e com a folga adequada A preparação do armazenamento durante longos períodos entre os elétrodos. é vital para evitar problemas e aumentar a vida útil da Existem vários fatores...
  • Page 15 A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode eliminar através dos pontos de reciclagem locais. Nunca coloque máquinas de combustão no lixo doméstico! Os lixos como o óleo antigo, combustível, lubrificante, filtros e peças de desgaste podem prejudicar os seres humanos, animais e meio ambiente, como tal, têm de ser devidamente eliminados ou reciclados.
  • Page 16 1º mês ou 3 em 3 meses Todos os 6 meses Todos os anos Intervenção 20 horas ou 50 horas ou 100 horas ou 300 horas Verificar se todas as porcas e  parafusos estão apertados Verificar mo estado dos acessórios ...
  • Page 17 Pergunta/Problema - Causa Solução Causa O motor de combustão não arranca: • Não existe combustível no carburador; • Pressionar a bomba do carburador várias vezes até ficar cheia de combustível, nessa altura o carburador está com combustível; • O depósito não tem combustível; •...
  • Page 18 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o artigo VIRR52E – ROÇADORA COM RODAS 52CC EKO, cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000-6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6- 2:2019, conforme as determinações das diretivas: Diretiva 2006/42/EC - Diretiva Máquinas Diretiva 2014/30/EU...
  • Page 19 Desbrozadora com ruedas 52cc EKO – VIRR52E...
  • Page 20 Lista de Componentes Datos técnicos Disco de corte Motor: Combustión 2T Caja de cambios Potencia [cv | kW]: 2.15 | 1.6 Tubo del eje Cilindrada [cc]: Tubo de soporte del eje Velocidad de rotación [rpm]: 8500 Abrazadera del tubo de soporte del eje Combustible: Mezcla –...
  • Page 21 Nunca permita que la máquina sea utilizada por niños, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, personas falta experiencia conocimiento de la máquina u otras personas que no estén Cuando utilice desbrozadora y maquinaria de familiarizadas con las instrucciones de uso. jardinería debe tener en cuenta ciertas medidas de seguridad básicas para evitar el riesgo de incendio, Esta desbrozadora sólo puede utilizarse como se...
  • Page 22 No llene el depósito de combustible demasiado. En el Antes de poner en marcha la desbrozadora con ruedas: sentido de permitir que el combustible tenga espacio para ▪ Revise el aparato para asegurar el correcto montaje de expandirse, nunca añada combustible encima del borde la desbrozadora y garantizar la seguridad y el inferior de la boquilla de llenado.
  • Page 23 Trabaje sólo con luz del día o con buena luz artificial. No No intente nunca retirar el material envuelto en los utilice la desbrozadora por la noche o cuando no sea accesorios de corte y los protectores mientras el motor esté posible tener una visión clara de la zona de trabajo.
  • Page 24 Limpieza: Limpie el motor manualmente (evitar la introducción de agua en el filtro de aire y el escape). Evitar que los controles Nunca almacene una desbrozadora con gasolina en el y otros dispositivos/accesorios difíciles de secar se mojen. depósito dentro de un edificio. Los vapores de gasolina que El agua estimula la corrosión y el óxido en los componentes se forman pueden entrar en contacto con llamas o chispas metálicos y provoca daños en los aparatos eléctricos.
  • Page 25 ▪ Siempre sostenga la desbrozadora con ambas manos y manténgala en el lado derecho de su cuerpo; ▪ Mantenga los accesorios de corte por debajo del nivel de 1. Alinee el agujero del manillar (10) con el agujero de la columna (11);...
  • Page 26 Disco de corte de maleza: ▪ Un disco de corte para maleza puede utilizarse para 1. Suelte el gatillo del acelerador (7) y ponga el interruptor cortar/desbrozar maleza, arbustos o vegetación salvaje encendido/apagado “ON/OFF” (8) en la posición “OFF”. con diámetro máximo de 12mm; En caso de peligro inminente o emergencia, detenga el ▪...
  • Page 27 El motor debe funcionar con una mezcla de gasolina sin Para obtener el máximo rendimiento, evitar el riesgo de rebote y prolongar la vida útil de la desbrozadora, plomo 95 y aceite de motor 2T en la proporción de 1:40 (1L mantenga y utilice siempre discos con dientes afilados.
  • Page 28 Para garantizar el correcto funcionamiento del motor, la Alamacenamiento bujía debe estar limpia y con una distancia adecuada entre La preparación para el almacenamiento durante largos los electrodos. períodos es vital para evitar problemas y prolongar la vida Hay varios factores que pueden influir en el funcionamiento de la máquina.
  • Page 29 El embalaje consiste en materiales reciclables, que pueden ser eliminados a través de puntos de reciclaje locales. ¡Nunca coloque este tipo de máquinas en la basura doméstica! Los residuos como el aceite viejo, el combustible, el lubricante, los filtros y las piezas de desgaste pueden perjudicar a las personas, los animales y el medio ambiente, por lo que deben eliminarse o reciclarse adecuadamente.
  • Page 30 1º mes o Cada 3 meses Cada 6 meses Todos los años Acción 20 horas o 50 horas o 100 horas o 300 horas Comprobar si las tuercas y tornillos  están bien apretados Compruebe estado  accesorios de corte y del protector Comprobar la estanqueidad del ...
  • Page 31 Pregunta/Problema - Causa Solución Causa El motor no arranca: • No hay combustible en el carburador; • Presione la bombilla de cebado del carburador varias veces hasta que esté llena de combustible, entonces el carburador está lleno de combustible; • El depósito no tiene combustible; •...
  • Page 32 Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto designación VIRR52E – DESBROZADORA CON RUEDAS 52CC EKO, cumple con las siguientes normas o documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000- 6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, según las determinaciones de las directivas: 2006/42/CE –...
  • Page 33 52cc Wheeled brush cutter EKO – VIRR52E...
  • Page 34 Component’s list Technical data Blade Engine: 2-stroke combustion Gearbox Power [hp | kW]: 2.15 | 1.6 Shaft tube Engine displacement [cc]: Shaft support tube Rotation speed [rpm]: 8500 Shaft support tube's clamp Fuel: Mixture - 1:40 Spark plug and cap Fuel tank capacity [L]: Throttle trigger Autonomy [h]:...
  • Page 35 Never allow the wheeled brush cutter to be used by children, individuals with limited physical, sensory or mental abilities, individuals with lack of experience and When using brush cutters agricultural knowledge of the appliance, or others unfamiliar with the machinery, you should consider basic safety use instructions.
  • Page 36 ▪ Check that the safety devices are in perfect condition If petrol overflows, immediately clean any spilled fuel. The combustion engine should only be started after the dirty and function properly. Never use the equipment if the petrol surface has been cleaned. Any attempt at ignition safety devices are missing, damaged or worn out;...
  • Page 37 Do not attempt to remove the wrapped material from the Never work with the brush cutter when adverse cutting attachments and respective guards while the meteorological conditions such as dense fog, rain or strong engine is running, or the blade is rotating. Stop the engine wind, storms or lightning.
  • Page 38 Cleaning: The brush cutter must be carefully cleaned after each use. Never store the wheeled brush cutter with petrol in the tank inside a building. Petrol vapours may come into contact Clean the engine by hand (avoid introducing water into the with flames or sparks and ignite.
  • Page 39 1. Align the handlebar hole (10) with the column hole (11); When using the brush cutter, you should take into 2. Insert a bolt and tighten with a nut; consideration some precautions and use procedures to 3. Insert a knob bolt into one of the adjustment holes and avoid accidents, damage and increase the performance tighten with a nut.
  • Page 40 Brush knife: ▪ A brush knife is used to cut/trim brushwood, shrubs or 1. Release the throttle trigger (7) and set the “ON/OFF” wild vegetation with a maximum diameter of 12mm; switch (8) to “OFF” position. ▪ When you cut the brushwood or shrubs, place the blade In case of imminent danger or emergency, stop the engine very close to the soil (as if cutting with a scythe);...
  • Page 41 The engine should run on a mixture of 95 unleaded petrol For maximum performance, to avoid the risk of blade thrust/ kickout and to extend the service life of the brush and 2-stroke engine oil in the ratio of 1:40 (1L of two-stroke cutter, always use blades with sharp teeth.
  • Page 42 To ensure proper engine operation, the spark plug should Storage be clean and with adequate gap between the electrodes. Preparing storage for long periods is vital to avoid problems There are several factors that can affect the operation of the and increase the useful life of the brush cutter.
  • Page 43 The packaging is made up of recyclable materials, which you can dispose on local recycling points. Never dispose of combustion equipment in your household waste! Waste such as used oil, fuel, lubricant, filters and wearing parts can harm humans, animals and the environment and as such must be properly disposed of.
  • Page 44 1st month or Every 3 months Every 6 months Every year or Action 20 hours or 50 hours or 100 hours 300 hours Inspect the tightness of the bolts  and nuts Check the conditions of cutting  attachments and guard ...
  • Page 45 Question/Problem - Cause Solution Cause The engine does not start: • There's no fuel in the carburettor; • Press the carburettor primer bulb several times until it is full of fuel; • There's no fuel in the tank; • Fill the tank with fuel; Fuel line hose is clogged;...
  • Page 46 We declare, under our sole responsibility, that the product labelled VIRR52E – 52CC WHEELD BRUSH CUTTER EKO, complies with the following standards or normative documents: 12100:2010, 5395- 1:2013+A1:2018, EN IEC 61000-6-1:2019, EN IEC 61000-6- 3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, complies with the following standards or normative documents: 2006/42/EC - The Machinery Directive The warranty of this combustion-engine appliance is two...
  • Page 47 Débroussailleuse à roues 52cc EKO – VIRR52E...
  • Page 48 Liste de composants Données techniques Lame Moteur : Combustion à 2 temps Boîte de vitesses Puissance [cv | kW] : 2.15 | 1.6 Tube de l’arbre Cylindrée [cc] : Tube de support de l'arbre Vitesse de rotation [tpm] : 8500 Collier de serrage du tube support d'arbre Carburant : Mélange - 1:40...
  • Page 49 Ne jamais laisser des enfants, des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, des personnes inexpérimentées et qui ne sont pas familiarisées utiliser cette débroussailleuse ou encore des personnes qui Lors de l’utilisation des débrousailleuses et des ne connaissant les consignes d’utilisation. équipements agricoles, certaines...
  • Page 50 ▪ Vérifiez si les dispositifs de sécurité sont en parfait état Si l’essence déborde, nettoyez immédiatement tout l’essence déversée. Le moteur à combustion doit être et fonctionnent correctement. Jamais utilisez l’appareil seulement mis en marche après avoir nettoyé la surface dispositifs sécurité...
  • Page 51 N'essayez jamais d’enlever le matériau enroulé dans Ne travaillez qu'à la lumière du jour ou avec un bon l'accessoire de coupe et ses respectives protecteurs éclairage artificiel et ne travaillez pas avec la machine sous lorsque le moteur, la lame ou la tête faucheuse avec fil de la pluie, l'orage et, en particulier, en cas de risque de nylon tournent.
  • Page 52 Nettoyage : La débroussailleuse doit être soigneusement nettoyée Ne rangez jamais la débroussailleuse avec de l'essence après chaque utilisation. dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment. Les vapeurs d'essence qui se forment peuvent entrer en contact avec Nettoyez le moteur à la main (évitez de verser de l'eau dans des flammes ou des étincelles et s'enflammer.
  • Page 53 ▪ Veillez à démarrer la débroussailleuse à une distance de plus de 3 m du point de ravitaillement en essence ; 1. Alignez le trou du guidon (10) avec le trou de la colonne ▪ Tenez toujours la débroussailleuse à deux mains et (11) ;...
  • Page 54 Lames à taillis ▪ Utilisez la lame à taillis pour les travaux d'éclaircissage/ 1. Relâchez la gâchette de l'accélérateur (7) et mettez coupe des buissons, des arbustes ou la végétation l'interrupteur marche/arrêt (8) sur la position “OFF”. sauvage d'un diamètre maximum de 12 mm ; En cas de danger imminent ou d'urgence, arrêtez ▪...
  • Page 55 Le moteur doit tourner avec un mélange d’essence 95 sans Pour une performance maximale, évitez les risques de rebond et prolongez la durée de vie de la débroussailleuse, plomb et d'huile de moteur à 2 temps dans un rapport de utilisez toujours des lames à...
  • Page 56 Pour assurer le bon fonctionnement du moteur, la bougie Stockage d'allumage doit être propre et avec un écartement suffisant Préparer le stockage sur de longues périodes est entre les électrodes. essentielle pour éviter les problèmes et augmenter la durée Plusieurs facteurs peuvent influencer le fonctionnement de de vie de la débroussailleuse.
  • Page 57 L’emballage a été fabriqué à partir de matières recyclables. Vous pouvez le jeter dans un point de collecte locale. Ne jetez jamais les machines avec moteur à combustion avec les ordures ménagères ! Les déchets tels que les huiles, les carburants, les lubrifiants, les filtres et les pièces d'usure usés peuvent être nocifs pour l'homme, les animaux et l'environnement et doivent donc être éliminés de manière appropriée.
  • Page 58 1er mois ou Tous les 3 mois Tous les 6 mois Chaque année Action 20 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 300 heures Vérifier si tous les écrous et  boulons sont bien serrés Vérifier condition  accessoires de coupe et du carter de protection Contrôler l'étanchéité...
  • Page 59 Question/Problème - Cause Solution Cause Le moteur à combustion ne démarre pas : • Il n’y a pas de carburant dans le carburateur ; • Appuyez plusieurs fois sur la pompe d'amorçage du carburateur jusqu'à ce qu'elle soit remplie de carburant •...
  • Page 60 Nous déclarons sous notre responsabilité exclusive que ce produit avec dénomination VIRR52E – DÉBROUSSAILLEUSE À ROUES 52CC EKO, est conforme aux normes et documents normatifs suivants : EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395-1:2013+A1:2018, EN IEC 61000- 6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, selon les dispositions des directives: 2006/42/CE –...
  • Page 61 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO ROÇADORA COM RODAS 52CC EKO VIRR52E Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN ISO 12100:2010, EN ISO 5395- 1:2013+A1:2018, EN IEC 61000-6-1:2019, EN IEC 61000-6-3:2021, EN IEC 61000-6-2:2019, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Page 64 VIRR52E_REV00_MAR22...