Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

Cutfix
Cutfix 8
9023100000
Ablängautomat, Originalbetriebsanleitung ........................................................................................................................................................................................... 3
Automatic cutter, Original operating instructions ............................................................................................................................................................................... 19
Machine de coupe, Notice d'instructions originale ............................................................................................................................................................................. 35
Tagliafili automatica, Istruzioni per l'uso original ................................................................................................................................................................................ 51
Máquina cortadora automática, Manual de instrucciones original .................................................................................................................................................... 67
Cortador automático, Instruções de funcionamento originais........................................................................................................................................................... 83
Automatyczne urządzenie do cięcia, Instrukcje obsługi ..................................................................................................................................................................... 99
Automatický řezač, originální návod k provozu ................................................................................................................................................................................ 115
Automatikus vágógép, Eredeti használati utasítás ........................................................................................................................................................................... 131
Mașină de tăiere automată, Instrucțiuni de utilizare originale ......................................................................................................................................................... 147
Automatisk skärmaskin, bruksanvisning i original ........................................................................................................................................................................... 163
Automatische snijder, originele bedieningsinstructies .................................................................................................................................................................... 179
自动切线机,原版操作指示 ........................................................................................................................................................................................................... 195
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weidmüller Cutfix 8

  • Page 18 2571390000/01/11.2017...
  • Page 34 2571390000/01/11.2017...
  • Page 35: Appendix

    Sommaire À propos de cette documentation Nettoyage et maintenance de la machine Nettoyage externe de la machine Consignes générales de sécurité Maintenance de la machine Usage prévu Calendrier de maintenance Matériau utilisable Nettoyage des rouleaux Équipement de sécurité Nettoyage de la surface de coupe Personnel Nettoyage de l’intérieur Description de l’appareil...
  • Page 36: Propos De Cette Documentation

    À propos de cette documentation Les messages d’avertissement utilisés dans cette docu- Les avertissements liés à ces situations comportent les mentation sont classés et présentés selon la gravité du symboles d’avertissement suivants : danger. Symbole Signifie AVERTISSEMENT Avertissement : danger électrique Risque pouvant entraîner la mort Les notes comportant le mot «...
  • Page 37: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité 2.1 Usage prévu La machine est prévue pour couper à dimension des conducteurs circulaires. Seul le matériel décrit ci-dessous peut être utilisé dans la machine. La machine doit uniquement être utilisée en confor- mité avec les limites techniques décrites (voir le para- graphe 3.1).
  • Page 38: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Figure 3.1 Vue de face Molette de réglage de la pression de contact des rouleaux d'entraînement Capot de protection Arrivée du fil Rouleaux d'entraînement Lame coupante Glissière Poignée de transport, des deux côtés Commutateur rotatif pour la position des rouleaux d'entraîne- ment Unité...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Description de l’appareil 3.1 Caractéristiques techniques CutFix 8 Entraînement Électrique Tension d’alimentation 100 à 240 Vca à 50 - 60 Hz Consommation de puissance 240 VA Fusible (filtre de ligne) 2 x T2AH250V Indice de protection IP20 Classe de protection I / conducteur de protection Longueur d’insertion du fil...
  • Page 40: Transport Et Mise En Place De La Machine

    Transport et mise en place de la machine 4.1 Emplacement d’installation L'emplacement d’installation doit satisfaire aux exigences suivantes : – Des fondations stables avec une surface plane et régulière (pour le poids de la machine, voir le para- graphe 3.1). –...
  • Page 41: Réglages De La Machine

    Réglages de la machine Au moment de la livraison, la machine est configurée en ► Procéder aux contrôles suivants avant tout anglais, et en mode normal. allumage : Le mode normal comprend les réglages suivants : – Le câble d’alimentation est-il exempt de –...
  • Page 42: Modification De Programmes

    Réglages de la machine 5.3 Modification de programmes ► Saisir le numéro du programme à modifier. ► La touche flèches ↑↓ permet de choisir le paramètre à modifier. – 1 pression = modification de la quantité de pièces – 2 pressions = modification de la longueur –...
  • Page 43: Utilisation De La Machine

    Utilisation de la machine 6.2 Extinction de la machine ► Procéder aux contrôles suivants avant tout allumage : ► Éteindre la machine. – Le câble d’alimentation est-il exempt de L’écran s’éteint. défaut ? ► Allumer la machine. ► Sélectionner le programme à exécuter. Figure 6.1 Affichage, écran de fonctionnement L’écran affiche le stade de fonctionnement actuel : Numéro de programme...
  • Page 44: Nettoyage Et Maintenance De La Machine

    Nettoyage et maintenance de la machine 7.1 Nettoyage externe de la machine 7.2 Maintenance de la machine La machine doit être dépoussiérée régulièrement. L’exté- Pour assurer un fonctionnement parfait, les opérations de rieur doit être nettoyé dès que nécessaire. maintenance décrites (voir le paragraphe 7.3) doivent être suivies en respectant les intervalles mentionnés.
  • Page 45: Calendrier De Maintenance

    Nettoyage et maintenance de la machine 7.3 Calendrier de maintenance Figure 7.1 Aperçu des points de maintenance Point de maintenance Intervalle/activité de maintenance Hebdomadaire Voir le paragraphe Nettoyer les rouleaux d'entraînement Nettoyer la surface de coupe Semestriel Nettoyer l’intérieur Vérifier les deux courroies crantées Dès que nécessaire Remplacer la courroie crantée Remplacer le couteau de dénudage...
  • Page 46: Nettoyage Des Rouleaux

    Nettoyage et maintenance de la machine 7.4 Nettoyage des rouleaux ► Repérer la clavette (3) sous l'engrenage. ► Retirer doucement l'engrenage. S'assurer que ► Retirer le capot de protection. la clavette reste en position pendant tout le ► Frotter les rouleaux d'entraînement avec un chiffon doux processus.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage S’il s’avère impossible de remédier à une erreur ou une panne au moyen de l’une des mesures mentionnées ci-dessous, contacter le SAV de Weidmüller. 8.1 Tableau des pannes Panne Cause possible Mesure recommandée Impossible d'allumer la Pas d’alimentation électrique ►...
  • Page 48: Remplacement D'une Lame Coupante

    Dépannage 8.3 Remplacement d'une lame coupante 8.4 Remplacement des fusibles ► S’assurer que la machine est éteinte. PRÉCAUTION ► Débrancher la prise de courant. Risque de blessure à cause des lames tranchantes ► Utiliser des pinces pour remplacer les lames. ►...
  • Page 49: Mise De La Machine Hors Service Et Au Rebut

    Mise de la machine hors service et au rebut 9.1 Mise hors service de la machine ► Éteindre la machine. ► Débrancher la prise de courant. ► Emballer la machine dans son emballage d’origine. La machine est prête à être transportée et, le cas échéant, mise au rebut.
  • Page 50 2571390000/01/11.2017...
  • Page 66 2571390000/01/11.2017...
  • Page 82 2571390000/01/11.2017...
  • Page 98 2571390000/01/11.2017...
  • Page 114 2571390000/01/11.2017...
  • Page 130 2571390000/01/11.2017...
  • Page 146 2571390000/01/11.2017...
  • Page 162 2571390000/01/11.2017...
  • Page 178 2571390000/01/11.2017...
  • Page 194 2571390000/01/11.2017...
  • Page 210 2571390000/01/11.2017...
  • Page 211: Bijlage

    ANHANG Anexă Elektroanschlussplan Schemă de conexiuni electrice Konformitätserklärung Declarație de conformitate Bilaga Elschema APPENDIX Electrical connection layout Förklaring om överensstämmelse Declaration of conformity Bijlage Elektrisch aansluitschema APPENDIX Schéma de raccordement électrique Conformiteitsverklaring Déclaration de conformité 附录 Appendice 电气联接图 Layout del collegamento elettrico 符合性声明...

Ce manuel est également adapté pour:

9023100000

Table des Matières