Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

3M™ Water Filtration Products
Register your system and sign up for reminders at:
www.3m.com/FSfilterreminder
Installation Manual
for Single Cartridge Systems
For all ESP, BREW, BEV, ICE, HF, DWS, SGP
High Flow Series Water Filtration Systems
Note: Installer - please leave with owner/operator.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour 3M ESP Serie

  • Page 1 3M™ Water Filtration Products Register your system and sign up for reminders at: www.3m.com/FSfilterreminder Installation Manual for Single Cartridge Systems For all ESP, BREW, BEV, ICE, HF, DWS, SGP High Flow Series Water Filtration Systems Note: Installer - please leave with owner/operator.
  • Page 2 LIMITED WARRANTY........26 instructions for future reference. FLUSH TABLES...........30 Intended use: ÍNDICE The 3M™ High Flow Series Water Filtration Systems are intended for use in filtering potable INFORMACIÓN DE SEGURIDAD..3-4 water and have not been evaluated for other INSTALACIÓN........12-20 uses. The products are installed at the point LISTA DE IDENTIFICACIÓN...
  • Page 3 • Do not install unit if collet is missing. Contact • Failure to replace the disposable filter cartridge 3M Purification Inc. if collets are missing from at recommended intervals may lead to reduced any fittings. filter performance and failure of the filter, causing •...
  • Page 4 • No instale la unidad si falta algún portapiezas. temperatura inferior a los 4,4 °C (33 °F). Comuníquese con 3M Purification Inc. si faltan • No instale los sistemas en lugares donde la los portapiezas de cualquiera de las conexiones.
  • Page 5 Les systèmes de filtration d'eau High Flow susceptible d'entraîner une dégradation de Series 3M™ sont destinés à la filtration d'eau la qualité de filtration ainsi que des fissures potable et n'ont pas été évalués pour d'autres sur le boîtier du filtre, qui peuvent à...
  • Page 6 étanches. • Ne pas installer le produit s'il manque une Zur Reduzierung der Risiken durch pince de serrage. Contacter 3M Purification Inc. Umweltkontaminierung: s'il manque des pinces de serrage au niveau des • Bitte nicht mit Wasser verwenden, das raccords.
  • Page 7 • Installieren Sie die Einheit nicht, wenn microbiologisch standpunt onveilig of van die Aufnahme fehlt. Wenden Sie sich an ongekende kwaliteit is, zonder vooraf en achteraf 3M Purification Inc., wenn Aufnahmen bei het systeem afdoende te ontsmetten. Systemen Befestigungsstücken fehlen. gecertificeerd voor kiemvermindering kunnen •...
  • Page 8 Il sistema di filtrazione dell'acqua High Flow installeren/onderhouden. Series 3M™ è destinato all'uso nella filtrazione • Als er een aanjaagpomp op een watersysteem di acqua potabile in applicazioni commerciali e is geïnstalleerd, moet u de bijbehorende non è...
  • Page 9 • Non installare l'unità se manca l'anello. cartuccia del filtro quando si prevede che le temperature possano scendere al di sotto di 4,4 Rivolgersi a 3M Purification Inc. se manca l'anello °C (33 °F). di qualche raccordo. • Non installare i sistemi in aree in cui la •...
  • Page 10 阅读整个手册:未能遵守所有指南或规定可能导致 • 请确保位置和紧固装置能支撑已安装且装满水的 人身伤害或财产损失。 • 与公共工程处进行协商,获取管道规范。必须在 系统的重量。 • 请确保所有管道和接头均牢固且不会泄漏。 安装水过滤系统时遵循其指导准则。 • 如果夹套丢失,请勿安装装置。如果任何接头缺 • 水过滤系统最多能承受每平方英寸 125 磅 (psi) 的 少夹套,请联系 3M Purification Inc.。 水压。如果供水压力高于 80 psi,在安装水过滤系 • 借助“按压式连接”来使用兼容的软管(例如 统之前安装减压阀。 PEX 管、PE 管、PP 管)。 为降低与窒息相关的风险: • 请勿使用硬性管道进行安装(如铜、铝、 • 安装本产品过程中请勿让不满 3 岁的儿童接触 不锈钢、镀铬或电镀管道)。 小部件。...
  • Page 11 • 設置および満水時に、設置場所とファスナー 漏水やあふれによる物的損害の危険を回避する ために: がシステムの重量に耐えることを確認してくだ • 本システムの設置および使用に先立ち、取扱説 さい。 • すべての管およびフィッティングが固定され、 明書をよく読んで指示に従ってください。 • 推奨期間内に使い捨てフィルターカートリッジ 漏れがないことを確認してください。 • コレットがない場合は、ユニットを設置しな を交換してください。使い捨てフィルターカー トリッジは、使用開始から12ヵ月以内の交換が いでください。コレットのないフィッティング があった場合は、3M Purification Inc. にご連絡 必要です。 • 使い捨てフィルターカートリッジを推奨期間内 ください。 • 「プッシュイン継手」とかん合する可撓チュー に交換しない場合、フィルター性能の低下や喪失 を引き起こし、水漏れやあふれによる物的損害を ブ(架橋ポリエチレン、ポリエチレン、ポリプロ 引き起こすおそれがあります。 ピレンなどのチューブ)を使用してください。 • 設置および使用に際しては、必ず国および地域 • 剛性配管(銅、アルミニウム、ステンレス鋼、 のすべての水道法規制に従ってください。 クロムメッキ、陽極酸化処理などの配管)は使用...
  • Page 12 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 1 STEP 2 Remove system from the package and check Select the installation location. parts list (page 23-25). IMPORTANT: Allow a minimum of NOTE: Be sure inlet water supply is turned off 3”...
  • Page 13 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 3 Select fasteners (not included) and tools appropriate for the installation location (wood beam, concrete, etc.) IMPORTANT: The location and fasteners must support the weight of the system when full of water. PASO 3 Seleccione los sujetadores (no incluidos) y las herramientas adecuados para el lugar de instalación (viga de madera, hormigón, etc.)
  • Page 14 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 4 STEP 5 Draw a line using a level on the mounting surface. Mark the locations for the fasteners either by measuring the distance between the bracket PASO 4 holes or by using the bracket itself.
  • Page 15 INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 6 STEP 7 Drill holes for the fasteners. Allow 1/4"-3/8" (6-10 mm) of each fastener to protrude from the surface. PASO 6 Perfore orificios para los sujetadores. PASO 7 Deje que cada sujetador sobresalga unos 6-10 ÉTAPE 6...
  • Page 16 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 8 STEP 9 Install the head and bracket onto the fasteners. Tighten fasteners. PASO 8 PASO 9 Instale el cabezal y el soporte sobre los Apriete los sujetadores.
  • Page 17 INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 10 (for systems using the NH3 head) Wrap male threads on nipple with PTFE tape (not included) and install into the inlet side of head (left). Install shut-off valve to nipple.
  • Page 18 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 11 Install inlet (left) and outlet (right) piping. Be sure to use PTFE tape. IMPORTANT: Hexagonal sockets on the head do not rotate. PASO 11 Instale la tubería de entrada (izquierda) y salida (derecha).
  • Page 19 INSTALLATION/INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装 / 設置 STEP 12 Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter turn to the right until the cartridge comes to a complete stop. (A "click" is heard on systems that use the NH3 head). Flush new cartridge as noted on the Flush Table on page 30.
  • Page 20 INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALLATION / INSTALLATIE / INSTALLAZIONE / 安装/ 設置 STEP 13 (for systems using the NH3 head) Slowly turn on the inlet water supply. Be sure shut-off valve is in the "ON" position, and flush cartridges to remove any entrapped air and carbon fines from the cartridge. Refer to the Flush Table on page 30 for flush instructions.
  • Page 21 CARTRIDGE REPLACEMENT NOTICE: To reduce the risk associated with property damage due to water leakage and flooding: • Read and follow Use Instructions before installation and use of these systems. • Change the disposable filter cartridge at the recommended interval. •...
  • Page 22 EEN CARTRIDGE VERVANGEN KENNISGEVING: Om het risico op materiële schade vanwege waterlekkage of overstroming te beperken: • Lees en volg de gebruiksaanwijzing vóór installatie en gebruik van deze systemen. • Vervang de wegwerpcartridge van de filter op de aanbevolen intervallen. •...
  • Page 23 HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST/ LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE LA SERIE DE ALTO FLUJO / NOMENCLATURE DES PIÈCES HIGH FLOW SERIES / HIGH FLOW SERIES – TEILELISTE/ ONDERDELENLIJST VAN DE HIGH FLOW-REEKS / ELENCO DI IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI HIGH FLOW SERIES/ 高流量系列部件标识列表/ ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Page 24 HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST LISTA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS DE LA SERIE DE ALTO FLUJO / NOMENCLATURE DES PIÈCES HIGH FLOW SERIES / HIGH FLOW SERIES – TEILELISTE/ ONDERDELENLIJST VAN DE HIGH FLOW-REEKS / ELENCO DI IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI HIGH FLOW SERIES/ 高流量系列部件标识列表/ ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Page 25 HIGH FLOW SERIES PARTS IDENTIFICATION LIST VH3 Valved Head w/ Flow Control VH3 kopstuk met klep en Cabezal con válvula VH3 debietregeling VH3 Valved Head VH3 kopstuk met klep con control de flujo Testa con valvola sistema VH3 con Cabezal con válvula VH3 Testa con valvola sistema VH3 Tête à...
  • Page 26 Limitation of Liability: Except where prohibited by negligencia o la responsabilidad objetiva. law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from the 3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential, Utilisation du produit : De nombreux facteurs...
  • Page 27 Si le produit 3M n'est pas conforme à la présente garantie, ODER DEM HANDELSBRAUCH ERGEBEN l'unique recours est, à la seule discrétion de 3M, le KÖNNTEN. Arbeitskosten sind von dieser remplacement ou le remboursement du produit 3M Garantie ausgeschlossen.
  • Page 28 3M in un'applicazione particolare. Data la (滤筒或控释膜除外)自购买之日起一 (1) 年内在材 varietà di fattori che possono incidere sull’utilizzo 料和制造上没有缺陷。保证滤筒或控释膜自购买之 e sulle prestazioni di un prodotto 3M, l’utente è il 日起一 (1) 年内在材料和制造上没有缺陷。对于任何 solo responsabile nel valutare un prodotto 3M e 滤筒或控释膜的使用寿命不提供任何担保,因其会...
  • Page 29 何质保问题,请致电 866.990.9785 或将请求发 信至:Warranty Claims, 3M Purification Inc., 400 Research Parkway, Meriden, CT 06450. 购买证明 (原始销售收据)必须附带质保申请以及对产品、 型号和缺陷的完整描述。 责任限制:除非在法律禁止之处,3M 不会对起因于 3M 产品的任何损失或损坏负任何责任,无论其是 直接的、间接的、特殊的、附带的还是从属性的, 也无需理会据信的法律理论,包括保证、合同、疏 忽或严格责任。 製品の使用:特定の用途においては、3Mの管理を 超えて使用者の知識と管理のみに関わる多くの要 素が、3M製品の使用や性能に影響を与える場合が あります。3M製品の使用と性能に影響を与える多 くの要素を考慮し、3M製品に対する評価と、3M 製品が特定の用途や使用者の使用方法に適してい るか否かについての判断は、使用者が責任を負う ものとします。 保証、限定的救済策、免責事項 : 3Mは、この製 品(フィルターカートリッジとフィルター膜を除 く)が、材質および製造上の欠陥のないことを、 ご購入日から1年間保証します。フィルターカート リッジとフィルター膜については、材質および製 造上の欠陥のないことを、1年間保証します。各地...
  • Page 30 FLUSH TABLES Cartridge Model Flush Instructions PS114, PS124, P124BN, P165BN, Flush 2.0 gals through cartridge(s) P195BN before use (flush approx. 2 mins.) Flush 1.5 gals through cartridge(s) HF05-MS before use (flush approx. 2 mins.) Flush 2.0 gals through cartridge(s) HF15-MS, HF10-MS before use (flush approx.
  • Page 31 TABLAS DE PURGA Instrucciones para lavado por Modelo de cartucho descarga a presión Haga correr 2,0 galones a través del PS114, PS124, P124BN, P165BN, cartucho antes de su uso (realice P195BN el lavado por descarga a presión durante unos 2 minutos) Haga correr 1,5 galones a través del cartucho antes de su uso (realice HF05-MS...
  • Page 32 TABLEAUX DE VIDANGE Modèle de cartouche Instructions de vidange Vidanger 7,57 L (2 gallons) des PS114, PS124, P124BN, P165BN, cartouches avant utilisation (durée de P195BN vidange : 2 min environ). Vidanger 5,68 L (1,5 gallons) des HF05-MS cartouches avant utilisation (durée de vidange : 2 min environ). Vidanger 7,57 L (2 gallons) des HF15-MS, HF10-MS cartouches avant utilisation (durée de vidange : 2 min environ).
  • Page 33 SPÜLTABELLEN Kartuschenmodell Spülanleitung PS114, PS124, P124BN, P165BN, Kartusche(n) vor der Verwendung mit P195BN 7,5 l spülen (ca. 2 Min. lang) Kartusche(n) vor der Verwendung mit HF05-MS 5,6 l spülen (ca. 2 Min. lang) Kartusche(n) vor der Verwendung mit HF15-MS, HF10-MS 7,5 l spülen (ca.
  • Page 34 SPOELTABELLEN Cartridgemodel Spoelinstructies Spoel 7,5 liter door de cartridge(s) PS114, PS124, P124BN, P165BN, vóór gebruik (ongeveer 2 min P195BN spoelen) Spoel 5,7 liter door de cartridge(s) HF05-MS vóór gebruik (ongeveer 2 min spoelen) Spoel 7,5 liter door de cartridge(s) HF15-MS, HF10-MS vóór gebruik (ongeveer 2 min spoelen) Spoel 11,3 liter door de cartridge(s)
  • Page 35 TABELLE PER IL RISCIACQUO Modello di cartuccia Istruzioni per il risciacquo Far scorrere 7,6 litri (2,0 gal) di PS114, PS124, P124BN, P165BN, acqua nelle cartucce prima dell'uso P195BN (risciacquare per circa 2 minuti). Far scorrere 5,7 litri (1,5 gal) di HF05-MS acqua nelle cartucce prima dell'uso (risciacquare per circa 2 minuti).
  • Page 36 冲洗表 滤筒型号 冲洗说明 PS114, PS124, P124BN, P165BN, 使用之前通过滤筒冲洗 2.0 加仑(冲洗 P195BN 大约 2 分钟) 使用之前通过滤筒冲洗 1.5 加仑(冲洗 HF05-MS 大约 2 分钟) 使用之前通过滤筒冲洗 2.0 加仑(冲洗 HF15-MS, HF10-MS 大约 2 分钟) HF20-S, HF20-MS, HF25-S, 使用之前通过滤筒冲洗 3.0 加仑(冲洗 HF25-MS 大约 2 分钟) HF30, HF30-MS, 使用之前通过滤筒冲洗...
  • Page 37 フラッシング目安表 カートリッジモデル フラッシング手順 カートリッジ経由で8 L(2.0ガロン) PS114, PS124, P124BN, P165BN, ほど水を出してから使用(約2分間の P195BN 放水) カートリッジ経由で6 L(1.5ガロン) HF05-MS ほど水を出してから使用(約2分間の 放水) カートリッジ経由で8 L(2.0ガロン) HF15-MS, HF10-MS ほど水を出してから使用(約2分間の 放水) カートリッジ経由で11 L(3.0ガロン) HF20-S, HF20-MS, HF25-S, ほど水を出してから使用(約2分間の HF25-MS 放水) カートリッジ経由で13 L(3.5ガロ HF30, HF30-MS, ン)ほど水を出してから使用(約2分 HF35-CL, HF35, HF35-MS 間の放水) カートリッジ経由で6 L(1.5ガロン)...
  • Page 38 System Tested and Certified by NSF International against Std 42, Std 53 and/or CSA B483.1 for the reduction of claims listed on the Performance Data Sheet. Note: Models PS114, PS124, P124BN, P165BN, and P195BN are not Certified by NSF International. Sistema verificado y certificado por NSF International conforme al Estándar 42 y el Estándar 53 de NSF o CSA B483 para la reducción de las sustancias enumeradas en la Hoja de datos sobre el desempeño.
  • Page 39 NOTES...
  • Page 40 400 Research Parkway Meriden, CT 06540 Phone 1-866-990-9785 3M is a trademark of 3M Company. 1-203-237-5541 NSF is a trademark of NSF International. 1-203-238-8701 Please recycle. Printed in USA. © 2016 3M Company. All rights reserved. 34-8719-8072-7...