Schaltpläne - WAMGROUP MT Serie Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Before making any kind of elec-
trical connection, make sure the
data on the motor rating plate
corresponds to the plant fea-
tures.
Ensure that the cable cross-sec-
tion is suitable for the motor pow-
er draw indicated on the rating
plate.
Disconnect the power supply be-
fore carrying out any type of op-
eration
The type of connection to be
made depends on the value of
the voltage available for appli-
cation.
The motor rating plate shows the
rated voltage values (for exam-
ple 230V/400V). If the plant volt-
age is low (220V) a delta con-
nection must be made (Fig.1); if
it is high (380V) the motor wind-
ings must be connected in a star
configuration (Fig.2).
SINGLE POLE MOTORS - MOTOREN MIT EINFACHER POLIGKEIT - MOTEURS A POLARITE SIMPLE - MOTORI A SINGOLA POLARITA'
Fig. 1
Delta connection - Dreieck-Anschluß
Connexion à triangle - Collegamento a triangolo
W
U
2
2
U
V
1
1
R
S
Lower voltage - Tiefere Spannung
Tension plus basse - Tensione più bassa
DOUBLE SPEED MOTORS - MOTOREN MIT DOPPEL POLIGKEIT - MOTEURS A POLARITE DOUBLE - MOTORI A DOPPIA POLARITA'
Single Dahlander winding, single voltage - Einfache Dahlander-Wicklung, Einfachspannung
Bobinage simple Dahlander, tension simple - Unico avvolgimento Dahlander, unica tensione
U
V
1
1
U
V
2
2
R
Star connection for lower speed
Sternanschluß für geringere Drehzahl
Connexion à étoile pour une vitesse inférieure
Collegamento a stella per una velocità minore
WIRING DIAGRAMS
-
-
SCHALTPLÄNE
MT
-
SCHEMAS ELECTRIQUES
-
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Vor der Ausführung irgendwel-
cher elektrischer Anschlüsse si-
cherstellen, dass die Daten auf
dem Typenschild des Motors den
Eigenschaften der Anlage ent-
sprechen.
Sicherstellen, dass der Kabel-
querschnitt zur Stromaufnahme
des Motors passt, die ebenfalls
auf seinem Typenschild steht.
Der Typ des vorzunehmenden
Anschlusses hängt von der an-
zuschließenden Spannung ab.
Auf dem Typenschild des Motors
stehen zwei Werte für die Nenn-
spannung (zum Beispiel 230V/
400V). Wenn die Spannung der
Anlage niedrig ist (220V), ist ein
Dreieck-Anschluss vorzuneh-
men (Abb. 1), wenn sie dage-
gen hoch ist (380V), sind die Mo-
torwicklungen mit dem Stern-
Anschluss anzuschließen (Abb.
2).
V
2
W
1
T
W
1
W
2
S
T
Avant d'effectuer un quelconque
branchement électrique, s'assu-
rer que les données indiquées
sur la plaque du moteur corres-
pondent aux caractéristiques de
l'installation.
Vérifier si la section des câbles
est adaptée au courant absorbé
par le moteur qui est indiqué sur
la plaque de ce dernier.
Couper le courant avant d'effec-
tuer une quelconque intervention.
Le type de branchement à ef-
fectuer dépend de la valeur de
la tension disponible à appliquer.
La plaque du moteur rapporte
deux valeurs de tension nomi-
nales (par exemple : 230V/400V
). Si la tension de l'installation est
basse (220V), il est nécessaire
d'effectuer un branchement en
triangle (Fig. 1) ; en revanche, si
elle est haute (380V), brancher
en étoile les enroulements du
moteur (Fig. 2).
Star connection - Sternanschluß
Connexion à étoile - Collegamento a stella
W
2
U
1
R
Higher voltage - Höhere Spannung
Tension plus élevée - Tensione più alta
U
1
U
2
R
Delta-connection for lhigher speed
Dreieckanschluß für höhere Drehzahl
Connexion à triangle pour une vitesse supérieure
Collegamento a triangolo per una velocità maggiore
11.07
WA.052MT M.
Prima di effettuare qualsiasi col-
legamento elettrico assicurarsi
che i dati di targa del motore cor-
rispondano alle caratteristiche
dell'impianto.
Verificare che la sezione dei cavi
sia adatta alla corrente assorbi-
ta dal motore segnata sulla tar-
ga dello stesso.
Togliere tensione prima di qual-
siasi intervento.
Il tipo di collegamento da effet-
tuare dipende dal valore della
tensione disponibile da applica-
re.
Sulla targa del motore sono ri-
portati due valori di tensione
nominali( per esempio 230V/
400V ). Se la tensione dell'im-
pianto è bassa (230V) bisogna
effettuare un collegamento a
triangolo (Fig.1), se invece è alta
(400V) bisogna collegare a stel-
la gli avvolgimenti del motore
(Fig.2).
Fig. 2
U
V
2
2
V
W
1
1
S
T
V
W
1
1
V
W
2
2
S
T
2
03

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour WAMGROUP MT Serie

Ce manuel est également adapté pour:

Wa.052 mt

Table des Matières