Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Comp-Position
Fauteuil de positionnement
Modèle O-07
Guide de l'utilisateur
Votre fauteuil Com-Position est conçu pour
des années de confort. Nous vous
recommandons de lire et de suivre les
instructions
étape
l'assemblage.
par
étape
pour
Positioning chair
Model O-07
User's guide
Your Comp-Position positioning chair is built
for years of trouble-free service. Carefully
read and follow the instructions step-by-step
to assemble, operate and care for your
chair.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LPA Medical Comp-Position O-07

  • Page 1 Comp-Position Fauteuil de positionnement Positioning chair Modèle O-07 Model O-07 Guide de l’utilisateur User's guide Votre fauteuil Com-Position est conçu pour Your Comp-Position positioning chair is built des années de confort. Nous vous for years of trouble-free service. Carefully read and follow the instructions step-by-step recommandons de lire et de suivre les instructions étape...
  • Page 2 Principales composantes du Using the Comp-Position Chair Comp-Position For the safest operation, please familiarize yourself with the following components: A : Roues pivotantes avec freins. A: Swivel wheels with brakes. B : Ajustement de profondeur d’assise. B: Seat depth adjustment. C : Ajustement de l’angle du dossier.
  • Page 3 WARNING AVERTISSEMENT Tous freins DOIVENT ÊTRE All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL APPLIQUÉS TOUT TEMPS à TIMES except during transportation. l’exception des déplacements du fauteuil. This product equipped with Ce produit est équipé d’un appui-jambes mechanized legrest. DO NOT let children mécanisé.
  • Page 4 Utilisation fauteuil Comp- How to use of your Comp- Position Position Chair Tous freins DOIVENT ÊTRE All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL APPLIQUÉS TOUT TEMPS à TIMES, except during transportation. l’exception des déplacements du fauteuil. 1. Ajustement hauteur siège/ 1.
  • Page 5 2. Profondeur d’assise. 2. Seat depth. 2.1. Déterminer si le dossier doit être avancé 2.1. Determine if the seat depth requires ou reculé. adjustment. 2.2. Lorsque le fauteuil est inoccupé, sous le 2.2. To adjust the seat depth, grip the handle siège, en avant à...
  • Page 6 3. Angle siège/dossier. 3. Seat/back angle adjustment. 3.1. Déterminer si l’angle siège/dossier doit 3.1. When chair unoccupied, être augmenté ou diminué. determine if the seat/back angle is positioned correctly. 3.2. Lorsque le fauteuil est inoccupé, à l’arrière du fauteuil, enlever les 2 3.2.
  • Page 7 4. Hauteur des appuis-bras. 4. Armrest height. 4.1. Déterminer la hauteur des appuis-bras. 4.1. Determine if the armrest height needs adjustment. 4.2. De chaque côté du siège, retirer le boulon avec la tête de plastique et 4.2. Remove the bolt with plastic cap on the placer l’appui-bras à...
  • Page 8 Largeur du dossier. Backrest width. 6.1. Lorsque le fauteuil est inoccupé. 6.1. When chair unoccupied, Déterminer si le dossier doit être élargi. determine if the backrest width needs adjustment. 6.2. De chaque côté du dossier, desserrer les 6 boulons et ajuster la largeur (du 6.2.
  • Page 9 7. Largeur d’assise. 7. Seat width. 7.1. D’abord, déterminer si l’assise doit être 7.1. First, determine if the seat width needs ajustée. adjustment. 7.2. Lorsque le fauteuil est inoccupé, de 7.2. When the chair is unoccupied, loosen chaque côté de l’assise, desserrer les the screws under the seat and slide the boulons et ajuster la largeur en glissant plates to the right width.
  • Page 10 8. Hauteur d’appui-pieds. 8. Footrest height. 8.1. D’abord, déterminer si l’appui-pieds 8.1. When chair unoccupied, doit être allongé ou non. determine if the footrest height needs adjustment. 8.2. Lorsque le fauteuil est inoccupé, de chaque côté de l’appui-pieds, retirer 8.2. On each side of the footrest remove the les boulons (1 par côté) qui retiennent insert cable bolt.
  • Page 11 9. Extension d’appui-pieds. 9. Footrest extension. 9.1. D’abord, déterminer si la longueur 9.1. First, determine if the footrest length d’appui-pieds doit être ajustée. Tirer needs adjustment. Pull the handle sur la poignée en dessous de l’appui- below the footrest to correct the pieds pour ajuster l’angle et l’extension length.
  • Page 12 10. Ajustement de l’appui-tête. 10. Adjustable Headrest. 10.1. Déterminer la position dans laquelle 10.1. Determine the desired position of the l’appui-tête doit se trouver. headrest. 10.2. Desserrer légèrement boulons 10.2. Slighty loosen the adjustment bolts, DO d’ajustement NE PAS ENLEVER. NOT REMOVE, adjust the headrest and re-tighten the bolts.
  • Page 13 12. Largeur des supports Lateral shoulder thoraciques et/ou des appuis- supports width adjustment. épaules. 12.1. Determine if the lateral or shoulder 12.1.Déterminer si les supports thoraciques supports need adjustment. doivent être élargis. 12.2. Slightly loosen the 2 adjustment lock 12.2.Desserrer, avec un tournevis, les deux screws with a screwdriver.
  • Page 14 14. Butée pelvienne. 14. Foldaway perinial abductor pad. 14.1 Glisser le support de la butée pelvienne dans les deux cavités à cet effet. 14.1 Slide the fold-away perineal abductor pad support in the cavity. 14.2 Fixer les deux vis. 14.2 Tighten 14.3 Glisser la butée pelvienne dans screws.
  • Page 15 16. Ajustement de la hauteur 19’’wheel Seat height d’assise avec les roues de 19’’. adjustment . 16.1.Déterminer si le siège doit être relevé 16.1. Determine if the seat height should be ou abaissé. adjusted up or down. 16.2.Lorsque fauteuil inoccupé, 16.2.
  • Page 16 25 26 27 12 13...
  • Page 17 Always specify fabric name, pattern, color, and the Chair’s serial number for all replacement part orders. Upholstered replacement parts may vary slightly in color from the original part due to dye lot differences. LPA Medical will not be responsible for dye lot differences...
  • Page 18 3- A description of the problem. Médical. WHAT LPA MEDICAL WILL COVER EXCLUSION • LPA MEDICAL will at our option repair or replace at no • charge to you, the original purchaser, the defective product Usure normale (mécanisme, rembourrage, structure) •...
  • Page 19 LPA Medical’s position that users of LPA Médical La position de est que l’usager...
  • Page 20 Positioning chair Fauteuil de positionnement Model O-07 Modèle O-07 Update: March 12, 2009 Mise à jour: 12 Mars 2009 LPA MEDICAL INC. 2527 Avenue Dalton, Québec, (Qc), Canada, G1P 3S6 Tel: (418) 681-1313, (800) 663-4863 Fax : (418) 681-4488 lpa@lpamedical.com http://www.lpamedical.com OPTIMA PRODUCTS INC.