Precision TA500 Manuel D'utilisation

Déchaumeur à remorquer
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Manual Contents
Safety Instructions .......................................................... 2
Assembly ............................................................................ 4-9
Operation ........................................................................... 10
Maintenance ..................................................................... 10
Parts ...................................................................................... 2-3
Warranty ............................................................................. 12
Caution: Read all Safety Instructions and Operating Instructions Carefully.
Owner's Manual | TA500 | 40" Spike Aerator
Your New Spike Aerator
Congratulations on your purchase of a new Precision
Products Inc. Spike Aerator. Your aerator has been en-
gineered and built to give you the most dependable
and best performing product possible.
If you experience any problem you can not easily re-
solve, please feel free to contact our knowledgeable
and helpful customer service department toll-free at
1 (800) 225-5891.
Form No. 5570 (Rev. 10/11)

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Precision TA500

  • Page 37 Votre nouveau déchaumeur Félicitations opour l’achat de votre nouveau déchaumeur Consignes de sécurité ............. 2 Precision Products Inc. Votre déchaumeur a été conçu et Assemblage ................4-9 fabriqué pour être le produit le plus performant et le plus Utilisation ..................10 fiable possible.
  • Page 38 Règles de sécurité Tous les équipements électriques peuvent provoquer des blessures ou des dommages s’ils sont mal utilisés. Veuillez lire et respecter les directives de sécurité suivantes et faire preuve de prudence à tout instant pendant l’utilisation de l’équipement. • Lisez et comprenez le manuel de votre tondeuse autoportée, ainsi que les règles de sécurité...
  • Page 39 Contenu du sac de matériel Réf. Qté Description Réf Qté Description Châssis Boulon à épaulement 12,70 x 44,45 mm Barre de remorquage Broche 12,70 x 88,90 mm Plaque de fixation Ressort de compression Poignée Rondelle plate 12,70 mm Tige Rondelle de nylon 12,70 mm Support de roue Rondelle plate 9,50 mm Liaison de levier...
  • Page 40 Instructions d’assemblage (2) clés de 12,70 mm (2) clés de 19,05 mm (2) clés de 14,30 mm Déballage Enlevez du carton et disposez toutes les pièces du carton, ainsi que l’emballage du matériel. Identifiez-les à l’aide des illustrations des pages 2 et 3. 1.
  • Page 41 2. Alignez les trois orifices arrière de la barre de remorquage avec les orifices correspondants du châssis. Insérez un boulon à tête hexagonale de 7,90 x 19,05 mm dans l’un des orifices du châssis, puis à travers le trou correspondant de la barre de remorquage.
  • Page 42 4. Placez une entretoise de 25,40 x 12,70 mm sur la tige, suivie d’un support de roue. Alignez l’orifice du support de roue avec le trou de la tige. Insérez un boulon à tête hexagonale de 7,90 x 38,10 mm dans l’orifice du support de roue et de la tige.
  • Page 43 6. Alignez les deux orifices de la barre de remorquage et du tirant de la poignée comme illustré. Insérez un boulon à tête hexagonale de 7,90 x 25,40 mm dans l’un des orifices de la butée de la poignée, puis à travers le trou correspondant de la barre de remorquage ;...
  • Page 44 7. Placez la rondelle de nylon de 12,70 mm sur le goujon fileté de la liaison de levier ; insérez le goujon dans l’un des trous de la barre de liaison et bloquez avec un écrou Nylock de 12,70 mm (serrez à fond, puis dévissez d’un demi-tour). Insérez un boulon à...
  • Page 45 8. Fixez le manche de la poignée sur la poignée. Insérez le boulon à tête hexagonale de 7,90 x 44,45 mm dans l’orifice supérieur de la poignée (le côté droit en étant face à l’unité), puis à travers l’orifice supérieur de la liaison de levier, et bloquez avec un écrou Nylock de 7,90 mm.
  • Page 46 4. Utilisez un modèle en croisillons pour obtenir l’enlèvement du chaume le plus uniforme. Pour Precision Products, Inc., la qualité des produits et des 5. Sur les pentes, avancez toujours et uniquement en services est une priorité. Si pour une raison quelconque, montant ou en descendant.
  • Page 47 Ref. Qty. Part# Description Ref. Qty. Part# Description 5592GY 1248 Boulon à tête hexagonale 7,90 x 19,05 mm Châssis 5561GY 4011 Boulon à épaulement 12,70 x 44,45 mm Barre de remorquage 1243GY 1840 Broche 12,70 x 88,90 mm Plaque de fixation 5576GY 4272 Ressort de compression...
  • Page 48 Garantie de fabrication limitée pour les accessoires à remorquer La garantie limitée ci-après accompagne tous les nouveaux Precision Products, Inc. Pendant la période de garantie, la produits de Precision Products Incorporated, achetés et uti- réparation ou le remplacement du produit, comme précité, lisés aux États-Unis, ses possessions et territoires.

Table des Matières