Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

HELO CAMERA-W-OUT
Full HD Outdoor Security
Quick Start Guide
Schnellstartanleitung
Guide d'Installati on rapide
Guida rapida d'installazione
Guía de inicio rápido
Guia de início rápido
Snelstartgids
Quick Start Guide
Camera
Průvodce rychlým používáním
Príručka pre rýchle spustenie
Vodič za brzi početak upotrebe
Кратко ръководство за бързо
Посібник по налаштуванню
Snabbstartsguide
инсталиране
Gyors üzembe helyezési
útmutató

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Helo CAMERA-W-OUT

  • Page 1 HELO CAMERA-W-OUT Full HD Outdoor Security Camera Quick Start Guide Snabbstartsguide Schnellstartanleitung Průvodce rychlým používáním Guide d’Installati on rapide Príručka pre rýchle spustenie Guida rapida d’installazione Vodič za brzi početak upotrebe Guía de inicio rápido Кратко ръководство за бързо инсталиране...
  • Page 3 Quick Start Guide Full HD Outdoor Security Camera...
  • Page 4 What’s Included Security Camera Tight Line Waterproof Kit Alignment Sticker Power Adapter Wall Mount Screw Sets Quick Start Guide...
  • Page 5 Product Details 1. Microphone 2. Lens 3. Light sensor 4. Infrared lights 5. Micro SD card slot 6. Reset 7. Speaker 1. Connection Preparation Bring the camera and phone within 1 to 3 feet (30 to 100 centimeters) of the router.
  • Page 6 Please note the camera is only working under 2.4G Wi-Fi, 5G Wi-Fi is not supported. 2. Get the APP and Account For the best experience, please download Helo by Strong App on your smartphone from App Store or Google Play. The app icon will be displayed after installed successfully.
  • Page 7 3. Insert the Micro SD card 1. Pull out the rubber plug at the back of the camera. Pull out this rubber plug 2. Insert gently the right SD card (not included) to the slot and restore the cover for waterproof. Micro SD card slot...
  • Page 8 4. Connect the power to the camera Connect the power to the camera by DC 12 V / 1 A Power Adapter. 5. Set up your camera 1. Press the Reset button for about 5 seconds, then release the button to start Reset processing. 2.
  • Page 9 3. Click “Add Device” or “+” on the right corner to add device; Then click ”Security&Sensor” to select ”Smart Camera”; 4. Click the button to confi rm if the indicator is red and blinking quickly, then input the correct working wifi password to proceed; 5.
  • Page 10 6. Place or Mount Your Camera You can place your camera on a shelf or other flat surface, or you can mount it to the wall. To mount your camera to the wall: • Fasten the mounting screw into the wall, and then mount the camera from the screw.
  • Page 11 You’re done! Congratulations! Your camera is set up and ready to go. All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 13 Schnellstartanleitung HD-Überwachungskamera für den Außenbereich...
  • Page 14 Lieferumfang Überwachungskamera Wasserdichtes Kit Bohrschablone Netzteil Wandbefestigungs- Schnellstartanleitung schraubensätze...
  • Page 15 Produktdetails 1. Mikrofon 2. Linse 3. Lichtsensor 4. Infrarotlicht 5. Micro SD- Kartensteckplatz 6. Zurücksetzen 7. Lautsprecher 1. Verbindungsvorbereitung Bringen Sie die Kamera und das Smartphone 30 bis 100 Zentimetern zu Ihrem Router.
  • Page 16 2. Holen Sie sich die App und eröff - nen Sie ein Konto Für eine optimale Nutzung laden Sie bitte die Helo by Strong -APP aus dem App Store oder Google Play auf Ihr Smartphone herunter. Sie können auch den folgenden QR-Code scannen.
  • Page 17 3. Legen Sie die Micro SD-Karte ein 1. Ziehen Sie den Gummistopfen an der Rückseite der Kamera heraus. Ziehen Sie diesen Gummistopfen heraus 2. Setzen Sie die richtige SD-Karte (nicht im Lieferumfang enthalten) vorsichtig in den Steckplatz ein und setzen Sie die Abdeckung wieder her um die Wasserdichtigkeit zu gewährleisten ! Micro SD-...
  • Page 18 4. Schließen Sie die Kamera an die Stromversorgung an Schließen Sie die Kamera über ein DC 12 V / 1 A-Netzteil an die Stromversorgung an. 5. Richten Sie Ihre Kamera ein 1. Drücken Sie die Reset-Taste länger als 5 Sekunden und lassen Sie die Taste los, um die Reset- Verarbeitung zu starten.
  • Page 19 3. Klicken Sie in der rechten Ecke auf “Gerät hinzufügen” oder “+”, um das Gerät hinzuzufügen. Klicken Sie dann auf “Sicherheit & Sensor”, um “Smart Camera” auszuwählen 4. Klicken Sie auf die Schaltfl äche, um zu bestätigen, ob die Anzeige rot ist und schnell blinkt, und geben Sie dann das richtige WLAN-Passwort ein, um fortzufahren.
  • Page 20 6. Platzieren oder montieren Sie Ihre Kamera Sie können Ihre Kamera auf ein Regal oder eine andere flache Oberfläche stellen oder an der Wand befestigen. So montieren Sie Ihre Kamera an der Wand: • Befestigen Sie die Befestigungsschraube an der Wand und montieren Sie die Kamera mit der Schraube.
  • Page 21 Sie sind fertig! Herzlichen Glückwünsch! Ihre Kamera ist eingerichtet und betriebsbereit. Alle Marken werden nur zu Referenzzwecken verwendet.
  • Page 23 Guide d’installation rapide Caméra HD de surveillance extérieure...
  • Page 24 Contenu Caméra de surveillance Kit étanchéité Autocollant d’alignement Adaptateur alimentation Vis et chevilles murales Guide Installation rapide...
  • Page 25 Product Details 1. Microphone 2. Objectif 3. Détecteur de luminosité 4. Récepteur Infra Rouge 5. Port carte Micro SD 6. Réinitialisation 7. Haut -parleur 1. Préparation à la connexion Approchez la caméra et le téléphone entre 30 et 100 cm de votre box internet/routeur.
  • Page 26 2. Installez l’application et créez un compte Pour la meilleure expérience, veuillez télécharger l'application Helo by Strong sur votre smartphone depuis l'App Store ou Google Play, ou vous pouvez également scanner le code QR ci-dessous, l'icône de l'APP sera affichée sur votre téléphone une fois le chargement réussi.
  • Page 27 3. Insérez la micro carte SD* 1. Retirez la protection d’étanchéité en caoutchouc à l’arrière de la caméra. Retirez la protection en caoutchouc 2. Insérez en douceur votre micro carte micro SD* et réinstallez la protection d’étanchéité en caoutchouc. Port carte Micro SD* *Carte Micro SD non fournie...
  • Page 28 4. Connectez l’alimentation à la caméra Connectez l’adaptateur DC 12 V / 1 A. 5. Confi gurer la caméra 1. Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant plus de 5 secondes, puis relâchez le bouton pour lancer la réinitialisation. 2. Lancez l’application depuis votre smartphone, cliquez sur « S’inscrire »...
  • Page 29 ensuite sur “Capteur de sécurité” pour sélectionner « Caméra intelligente » 4. Cliquez sur le bouton pour confi rmer si l’indicateur est rouge et clignote rapidement, puis entrez le mot de passe Wi-Fi correct pour continuer. 5. Pointez le code QR vers l’objectif à 15-20 cm de la caméra.
  • Page 30 6. Placez ou montez la caméra Vous pouvez placer la caméra sur une étagère ou sur une autre surface plane, ou vous pouvez la fixer au mur. Fixer la caméra sur un mur. • Fixez la vis de montage dans le mur, puis montez la caméra à...
  • Page 31 C’est fait! Félicitations, la caméra est configurée et prête à l’utilisation. Toutes les marques et marques enregistrées sont utilisées à des fins de référence uniquement.
  • Page 33 Guida di installazione rapida HD Videocamera di sicurezza da esterno...
  • Page 34 Cosa è incluso Videocamera di sicurezza Kit impermeabile Adesivo guida per Alimentatore allineamento Sett di montaggio a muro Guida di installazione rapida...
  • Page 35 Dettagli Prodotto 1. Micorfono 2. Obiettivo 3. Sensore di luce 4. Infrarosso 5. Slot per Micro SD card 6. Reset 7. Altoparlante 1. Preparazione alla connessione Posiziona la fotocamera e il telefono a una distanza compresa tra 1 e 3 piedi (da 30 a 100 centimetri) dal router.
  • Page 36 2.4G Wi-Fi, non supporta il Wi-Fi 5G. 2. Scarica l’Appe crea il tuo account Per un miglior utilizzo, scarica l'APP Helo by Strong sul tuo smartphone da App Store o Google Play, oppure puoi anche scansionare il codice QR qui sotto, l'icona APP verrà...
  • Page 37 3. Inserisci la card Micro SD 1. Estrarre il tappo di gomma sul retro della videocamera Estrarre questo tappo di gomma 2. Inserire delicatamente la corretta SD card* nello slot e chiudere il tappo impermeabile. Slot Micro SD card * SD card non incluso...
  • Page 38 4. Connettere la videocamera alla corrente Collegare l'alimentazione alla fotocamera tramite l'adattatore di alimentazione DC 12 V / 1 A. 5. Confi gura la tua videocamera 1. Premere il pulsante di ripristino per oltre 5 secondi, quindi rilasciare il pulsante per avviare l’elaborazione di ripristino.
  • Page 39 3. Fare clic su “Aggiungi dispositivo” o “+” nell’angolo destro per aggiungere il dispositivo; Quindi fare clic su “Sicurezza e sensore” per selezionare “Smart Camera” 4. Fare click sul pulsante per confermare se il led è rosso e lampeggia velocemente, quindi inserite la password corretta e procedete;...
  • Page 40 6. Posizionare o montare la video- camera a muro Puoi appoggiare la tua vidocamera su uno scaffale o su una qualsiasi superficie piana, o puoi montarla sul muro. Montaggio a muro: • Fissare le viti di montaggio alla parete, quindi agganciare la videocamera alle viti.
  • Page 41 Finito! Congratulazioni ! La tua videocamera è intallata e pronta all’uso. All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 43 Guía de inicio rápido Cámara de seguridad HD para exteriores...
  • Page 44 Qué incluye Cámara de seguridad Kit de conector eléctrico impermeable Pegatina de alineación Adaptador de corriente Juegos de tornillos de Guía de inicio rápido montaje en pared...
  • Page 45 Descripción del producto 1. Micrófono 2. Lente 3. Sensor de luz 4. Luces infrarrojas 5. Ranura para tarjeta Micro SD 6. Reiniciar 7. Altavoz 1. Preparación de la conexión Acerque la cámara y el teléfono a una distancia de 30 a 100 centímetros (1 a 3 pies) del router.
  • Page 46 2. Obtenga la aplicación y la cuenta Para obtener la mejor experiencia, descargue la APLICACIÓN Helo by Strong a su smartphone desde App Store o Google Play, o también puede escanear el código QR que se muestra a continuación. Una vez instalada con éxito, se mostrará...
  • Page 47 Helo by Strong App 3. Inserte la tarjeta Micro SD 1. Saque el tapón de goma de la parte posterior de la cámara. Saque este tapón de goma 2. Inserte con cuidado la tarjeta SD (no incluido) correcta en la ranura y recoloque la cubierta para...
  • Page 48 Ranura para tarjeta Micro SD...
  • Page 49 4. Conecte la alimentación a la cámara Conecte la alimentación a la cámara mediante un adaptador de corriente 12 V CC/1 A. 5. Confi gure su cámara 1. Pulse el botón Reiniciar durante más de 5 segundos y a continuación suéltelo para iniciar el proceso de reinicio.
  • Page 50 continuación, haga clic en “Seguridad y sensor” para seleccionar “Cámara inteligente” 4. Haga clic en el botón para confi rmar que el indicador está en rojo y parpadea rápidamente, a continuación, introduzca la contraseña Wi-Fi a utilizar para continuar; 5. Coloque el código QR a 15-20 cm de la lente de la cámara;...
  • Page 51 6. Coloque o monte su cámara Puede colocar su cámara en un estante u otra superficie plana, o puede montarla en la pared. Para montar su cámara en la pared: • Apriete el tornillo de montaje en la pared y a continuación fi...
  • Page 52 ¡Listo! ¡Felicidades! Su cámara está configurada y lista para funcionar. Todas las marcas comerciales se utilizan únicamente como referencia.
  • Page 53 Guia de início rápido Câmara de segurança para exterior HD...
  • Page 54 Conteúdo da embalagem Câmara de segurança Linha apertada Kit à prova de água Autocolante de alinhamento Transformador Conjuntos de parafusos Guia de início rápido para montagem na parede...
  • Page 55 Detalhes do produto 1. Microfone 2. Lente 3. Sensor de luz 4. Luzes infravermelhas 5. Ranhura do cartão Micro SD 6. Repor 7. Altifalante 1. Como estabelecer a ligação Coloque a câmara e o telemóvel a uma distância de 30 a 100 centímetros do router.
  • Page 56 2. Obtenha a aplicação e a conta Para usufruir da melhor experiência, transfira a aplicação Helo by Strong para o smartphone a partir da App Store ou do Google Play ou pode ler o código QR indicado abaixo. O ícone da aplicação é apresentado depois da instalação ser bem-sucedida.
  • Page 57 3. Inserir o cartão MicroSD 1. Retire o tampão de borracha na parte de trás da câmara. Retire este tampão de borracha 2. Insira o cartão SD (não incluso) correto com cuidado na ranhura e volte a colocar a tampa à prova de água.
  • Page 58 4. Ligar a alimentação da câmara Ligue a alimentação da câmara através do transformador CC 12 V/1 A. 5. Instalar a câmara 1. Prima o botão Repor durante mais de 5 segundos e depois liberte o botão para iniciar o processo de reposição.
  • Page 59 clique em “Segurança e sensor” para selecionar “Câmara Inteligente” 4. Clique no botão para confi rmar se o indicador está vermelho e a piscar rapidamente e depois introduza a palavra-passe da Wi-Fi correta para poder continuar; 5. Aponte o código QR na lente da câmara durante 15 a 20 cm;...
  • Page 60 6. Colocar ou montar a câmara Pode colocar a câmara numa prateleira ou noutra superfície plana ou montá-la na parede. Para montar a câmara na parede: • Aperte o parafuso de montagem na parede e depois monte a câmara no parafuso. •...
  • Page 61 Já está! Parabéns! A câmara está instalada e pronta a utilizar. Todas as marcas comerciais são apresentadas apenas como referência.
  • Page 63 Snelstartgids HD buitencamera...
  • Page 64 What’s Included Beveiligingscamera Tight Line Waterproof Kit Uitrichtingssticker Spanningsadapter Muurbeugelschroevenset Snelstartgids...
  • Page 65 Produkt details 1. Mikrofoon 2. Lens 3. Lichtsensor 4. Infrarood licht 5. Micro SD kaart slot 6. Reset 7. Luidspreker 1. Verbindingsvoorbereiding Breng de camera en telefoon binnen 30 tot 100 centimeter afstand van de router.
  • Page 66 5G Wi-Fi. 2. Download de App en maak eent account aan. Voor de beste ervaring downloadt u de Helo by Strong APP naar uw smartphone vanuit de App Store of Google Play, of u kunt ook de onderstaande QR-code scannen.
  • Page 67 3. Plaats een Micro SD kaart 1. Trek de rubberen plug aan de achterkant van de camera eruit. Trek deze rubberen plug eruit 2. Plaats de rechter SD-kaart (niet inbegrepen) voorzichtig in het slot en herstel de waterdichte hoes. Micro SD kaart slot...
  • Page 68 4. Sluit de spanningsadapter aan op de camera Sluit de spanning aan op de camera met een DC 12 V / 1 A spanningadapter. 5. Stel uw camera in 1. Houd de Reset-knop langer dan 5 seconden ingedrukt en laat de knop vervolgens los om het resetten te starten.
  • Page 69 3. Klik op “Apparaat toevoegen” of “+” in de rechterhoek om een apparaat toe te voegen; Klik vervolgens op “Beveiliging en sensor” om “Smart Camera” te selecteren 4. Klik op de knop om te bevestigen als de indicator rood is en snel knippert, voer vervolgens het juist werkende wifi...
  • Page 70 6. Plaats of monteer uw camera U kunt uw camera op een plank of ander plat oppervlak plaatsen, of u kunt hem aan de muur bevestigen. Om uw camera aan de muur te bevestigen: • Bevestig de montageschroef in de muur en monteer vervolgens de camera vanaf de schroef.
  • Page 71 U bent klaar! Gefeliciteerd! Je camera is ingesteld en klaar voor gebruik. Alle handelsmerken worden alleen ter referentie gebruikt.
  • Page 73 Quick Start Guide HD Outdoor Security Camera...
  • Page 74 Hvad er inkluderet? Kamera Tight Line Vandtæt kit Justeringsmærkat Strømadapter Skruesæt Quick Start Guide...
  • Page 75 Produktoplysninger 1. Mikrofon 2. Optik 3. Lyssensor 4. Infrarødt lys 5. Micro SD kortlæser 6. Reset 7. Højttaler 1. Forbered forbindelse Bring kameraet og telefonen inden for 30 til 100 centimeter af routeren.
  • Page 76 2. Hent app og opret konto For at få den bedste brugeroplevelse, kan du downloade Helo by Strong APP til din smartphone fra App Store eller Google Play. Eller du kan scanne QR- koden nedenfor. App-ikonet vil blive vist efter korrekt installation.
  • Page 77 3. Indsæt Micro SD-kortet 1. Træk gummiproppen ud bag på kameraet. Træk gummiproppen ud 2. Sæt forsigtigt det rigtige SD-kort* i åbningen og isæt det vandtætte gummidæksel. Micro SD kortlæser * SD-kort er ikke inkludert...
  • Page 78 4. Tilslut strømmen til kameraet Tilslut strømmen til kameraet via DC 12 V / 1 A-strømforsyningen. 5. Konfi gurer dit kamera 1. Tryk på knappen Nulstil i mere end 5 sekunder. Slip derefter knappen for at starte Nulstillingen. 2. Start appen fra din smartphone og klik på knappen Tilmeld dig.
  • Page 79 4. Klik på knappen for at bekræfte at indikatoren er rød og blinker hurtigt. Indtast derefter den korrekte Wi-Fi-adgangskode for at fortsætte. 5. Placer QR-koden under kameralinsen (15-20 cm). Når indikatoren bliver blå og blinker hurtigt, skal du klikke på næste trin. Hvis det mislykkes, skal du nulstille og prøve igen.
  • Page 80 6. Placer eller monter kameraet Du kan placere kameraet på en hylde, eller en anden flad overflade, eller du kan montere det på væggen. Sådan monterer du kameraet på væggen: • Fastgør monteringsskruen i væggen, og monter derefter kameraet fra skruen. •...
  • Page 81 Du er færdig! Tillykke! Kameraet er indstillet og klar til brug. All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 83 Quick Start Guide HD Outdoor Security Camera...
  • Page 84 Hva er inkludert? Kamera Tight Line Vanntett sett Justeringsetikett Strømadapter Skrue sett Quick Start Guide...
  • Page 85 Produktinformasjon 1. Mikrofon 2. Optik 3. Lyssensor 4. Infrarødt lys 5. Micro SD Kortleser 6. Reset 7. Høyttaler 1. Klargjøre tilkobling Ta med kameraet og telefonen innenfor 30 til 100 centimeter fra ruteren.
  • Page 86 2. Last ned appen og opprett konto Du får den beste brukeropplevelsen til å laste ned appen Helo by Strong til smarttelefonen din fra App Store eller Google Play. Eller du kan skanne QR-koden nedenfor. Appikonet vises etter riktig installasjon.
  • Page 87 3. Sett inn Micro SD-kortet 1. Trekk gummipluggen ut på baksiden av kameraet. Trekk ut gummipluggen 2. Sett forsiktig inn riktig SD-kort* i åpningen og sett inn den vanntette gummiplug. Micro SD Kortleser * SD-kort er ikke inkludert...
  • Page 88 4. Koble strømmen til kameraet Koble strømmen til kameraet via DC 12 V / 1 A-strømforsyningen. 5. Konfi gurer kameraet 1. Trykk på Reset-knappen i mer enn 5 sekunder. Deretter slipp knappen for å starte Reset. 2. Start appen fra smarttelefonen, og klikk på Registrer deg-knappen.
  • Page 89 3. Klikk på “Legg til enhet” eller “+”i høyre hjørne for å legge til en enhet. Klikk deretter på “Sikkerhet og sensor” for å velge” Smart kamera 4. Klikk på knappen for å bekrefte at indikatoren er rød og blinker raskt. Indtast deretter riktig Wi-Fi passord for å...
  • Page 90 6. Plasser eller monter kameraet Du kan plassere kameraet på en hylle eller en annen flat overflate, eller du kan montere det på veggen. Slik monterer du kameraet på veggen: • Fest monteringsskruen til veggen, og monter deretter kameraet fra skruen. •...
  • Page 91 Du er ferdig! Gratulerer! Kameraet er innstilt og klart til bruk. All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 93 Snabbstartsguide HD Utomhus säkerhetskamera...
  • Page 94 Vad ingår? Kamera Tight Line Vattentät sats Justeringsetikett Nätadapter Skruv set Snabbstartsguide...
  • Page 95 Produktinformation 1. Mikrofon 2. Optik 3. Ljussensor 4. Infrarött ljus 5. Micro SD Kortläsare 6. Återställ 7. Högtalare 1. Förbered anslutning Ta med kameran och telefonen inom 30 till 100 centimeter från routern.
  • Page 96 2,4 GHz Wi-Fi och inte stöder 5 GHz Wi-Fi. 2. Ladda ner Helo by Strong app och skapa konto För bästa användarupplevelse kan du ladda ner Helo by Strong APP till din smartphone från Apple Store eller Google Play. Eller du kan skanna QR-koden nedan.
  • Page 97 3. Sätt i Micro SD-kortet 1. Dra ut gummipluggen på kamerans baksida. Dra ut gummipluggen 2. Sätt försiktigt in rätt SD-kort* i öppningen och sätt i den vattentäta gummiplug. Micro SD kortläsare * SD-kort ingår inte...
  • Page 98 4. Anslut strömmen till kameran Anslut strömmen till kameran via DC 12 V / 1 A-strömförsörjningen. 5. Konfi gurera kameran 1. Tryck på återställ-knappen i mer än 5 sekunder. Sedan slipp knappen för att starta återställ. 2. Starta app’en från din smartphone och klicka på knappen Registrera dig.
  • Page 99 på “Säkerhet och sensor” för att välja” Smart kamera” 4. Klicka på knappen för att bekräfta att indikatorn är röd och blinkar snabbt. Indtast sedan rätt Wi-Fi lösenord för att fortsätta. 5. Placer QR-kod under kameralinsen (15-20 cm). När indikatorn blir blå och blinkar snabbt klickar du på nästa steg.
  • Page 100 6. Placera eller montera kameran Du kan placera kameran på en hylla, en annan plan yta, eller montera den på väggen. Så här monterar du kameran på väggen: • Fäst monteringsskruven på väggen, och montera sedan kameran från skruven. • Om du monterar kameran på gips eller stenvägg, se till att använda den medföljande rawplug.
  • Page 101 Du är klar! Grattis! Kameran är inställd och klar att användas. All trademarks are used for reference purposes only.
  • Page 103 Průvodce rychlým používáním Venkovní bezpečnostní HD kamera...
  • Page 104 Dodávané příslušenství Bezpečnostní kamera Vodotěsná sada pro utěsněné spojení Nálepka pro vyrovnání Napájecí adaptér Sada šroubů pro montáž Průvodce rychlým na stěnu používáním...
  • Page 105 Popis produktu 1. Mikrofon 2. Objektiv 3. Světelný senzor 4. Infračervená světla 5. Slot pro micro SD kartu 6. Reset 7. Reproduktor 1. Příprava připojení Položte kameru a telefon ve vzdálenosti 30–100 cm (1–3 ft) od routeru.
  • Page 106 2. Získání aplikace a účtu Pro maximální pohodlí si prosím do vašeho smartphonu z obchodu App Store nebo Google Play stáhněte aplikaci Helo by Strong, nebo můžete rovněž naskenovat níže uvedený QR kód. Po úspěšné instalaci se zobrazí ikona aplikace.
  • Page 107 Helo by Strong App 3. Vložte Micro SD kartu 1. Vytáhněte gumovou zástrčku v zadní části kamery. Vytáhněte tuto gumovou zástrčku 2. Vložte do štěrbiny opatrně správnou SD kartu* a nasaďte zpět kryt pro zajištění vodotěsnosti. * SD karta není součástí balení...
  • Page 108 Slot pro micro SD kartu...
  • Page 109 4. Připojte ke kameře napájení Připojte ke kameře napájení z napájecího adaptéru DC 12 V / 1 A. 5. Nastavte kameru 1. Stiskněte na minimálně 5 sekund tlačítko Reset; pak toto tlačítko uvolněte pro provedení resetování. 2. Spusťte aplikaci z vašeho smartphonu a klepněte na tlačítko Sign Up (Přihlásit se).
  • Page 110 3. Klepněte na „Add Device“ (Přidat zařízení) nebo „+“ v pravém rohu pro přidání zařízení; pak klepněte na „Security&Sensor“ (Zabezpečení a senzor) a vyberte „ Smart Camera“ (Chytrá kamera 4. Klepněte na tlačítko pro potvrzení, pokud indikátor rychle červeně bliká; pak zadejte pro pokračování správné...
  • Page 111 6. Umístěte nebo namontujte kameru Vaši kameru můžete umístit na polici nebo jiný rovný povrch, nebo ji můžete namontovat na stěnu. Postup montáže kamery na stěnu: • Připevněte montážní šroub do stěny a pak pomocí tohoto šroubu připevněte kameru. • Pokud montujete kameru na sádrokarton, použijte dodávané...
  • Page 112 A je to! Blahopřejeme! Vaše kamera je nastavena a připravena. Všechny ochranné známky jsou použity pouze pro referenční účely.
  • Page 113 Príručka pre rýchle spustenie Exteriérová bezpečnostná kamera s HD...
  • Page 114 Súčasť balenia Bezpečnostná kamera Upevňovací rozvod Vodeodolná súprava Nalepovacia šablóna Sieťový adaptér Súpravy skrutiek pre Príručka pre rýchle upevnenie na stenu spustenie...
  • Page 115 Podrobnosti o produkte 1. Mikrofón 2. Šošovka 3. Svetelný snímač 4. Infračervené svetlá 5. Priečinok na kartu micro SD 6. Resetovanie 7. Reproduktor 1. Príprava pripojenia Prineste kameru a telefón do vzdialenosti 30 až 100 centimetrov (1 až 3 stopy) od smerovača.
  • Page 116 Fi, nepodporuje 5 G Wi-Fi. 2. Prevzatie aplikácie a vytvorenie účtu Za účelom dosiahnutia najlepších zážitkov si prevezmite aplikáciu Helo by Strong do smartfónu z obchodu App Store alebo Google Play, prípadne môžete tiež naskenovať nižšie uvedený QR kód. Po úspešnej inštalácii sa zobrazí...
  • Page 117 3. Vloženie karty Micro SD 1. Vytiahnite gumenú zátku na zadnej strane kamery. Vytiahnite túto gumenú zátku 2. Opatrne vložte do priečinka správnu kartu SD* a opätovne nasaďte kryt na dosiahnutie vodeodolnosti. Priečinok na kartu micro SD * SD karta nie je súčasťou balenia...
  • Page 118 4. Pripojenie napájania ku kamere Ku kamere pripojte napájanie pomocou 12 V/1 A sieťového adaptéra jednosmerného prúdu. 5. Nastavenie kamery 1. Na približne 5 sekúnd stlačte tlačidlo resetovania, potom tlačidlo pustite, aby ste spustili proces resetovania. 2. Spustite aplikáciu cez smartfón a kliknite na tlačidlo zaregistrovania.
  • Page 119 Následne kliknite na položku „Security&Sensor (Bezpečnosť a snímač)“, aby ste vybrali možnosť „Smart Camera (Inteligentná kamera)“. 4. Kliknutím na tlačidlo potvrďte, ak je indikátor červený a rýchlo bliká, potom pokračujte zadaním správneho hesla pre fungujúcu sieť Wi-Fi. 5. Do vzdialenosti 15 až 20 cm od šošovky kamery umiestnite kód QR.
  • Page 120 6. Umiestnenie alebo montáž kamery Kameru môžete umiestniť do poličky alebo na iný plochý povrch, prípadne ju môžete namontovať na stenu. Montáž kamery na stenu: • Montážnu skrutku upevnite k stene a potom na skrutku namontujte kameru. • Ak kameru upevňujete na sadrokartón, nezabudnite použiť...
  • Page 121 Je to hotové! Blahoželáme! Vaša kamera je nastavená a pripravená na prevádzku. Všetky ochranné známky sa používajú výlučne na referenčné účely.
  • Page 123 Vodič za brzi početak upotrebe Vanjska HD sigurnosna kamera...
  • Page 124 Sadržaj paketa Sigurnosna kamera Tight Line Komplet za vodootpornost Naljepnica za poravnanje Prilagodnik napajanja Vijci za pričvršćivanje na Vodič za brzi početak upotrebe...
  • Page 125 Pojedinosti o proizvodu 1. Mikrofon 2. Leća 3. Svjetlosni senzor 4. Infracrvena svjetla 5. Utor Micro SD kartice 6. Resetiranje 7. Zvučnici 1. Priprema veze Približite kameru i telefon na 30 - 100 cm od usmjerivača.
  • Page 126 5G Wi-Fi. 2. Dohvaćanje aplikacije i izrada računa Za najbolje korisničko iskustvo preuzmite aplikaciju Helo by Strong na pametni telefon iz trgovine App Store ili Google Play. Možete i skenirati QR kôd u nastavku. Nakon instalacije prikazat će se ikona aplikacije.
  • Page 127 3. Postavljanje Micro SD kartice 1. Potražite gumeni poklopac na poleđini kamere. Izvucite ga. 2. Pažljivo umetnite odgovarajuću SD karticu* u utor i ponovo postavite poklopac kako bi uređaj zadržao vodootpornost. Utor Micro SD kartice *SD kartica nije uključena...
  • Page 128 4. Priključivanje kamere na napajanje Kamera se napaja pomoću prilagodnika od 12 V / 1 A DC. 5. Postavljanje kamere 1. Da biste resetirali uređaj, držite pritisnutu tipku za resetiranje najmanje 5 sekundi, a zatim je pustite. 2. Pokrenite aplikaciju na pametnom telefonu i kliknite gumb Sign Up (Prijava).
  • Page 129 4. Ako brzo treperi crveni indikator, kliknite gumb za potvrdu. Zatim unesite odgovarajuću Wi-Fi lozinku. 5. Postavite leću kamere na 15-20 cm od QR koda. Kada počne brzo treperiti plavi indikator, kliknite kako biste nastavili sa sljedećim korakom. Ako postupak ne uspije, resetirajte uređaj i pokušajte ponovo.
  • Page 130 6. Postavljanje ili montiranje kamere Kameru možete postaviti na policu ili drugu ravnu površinu ili je montirati na zid. Montiranje kamere na zid: • Pričvrstite vijak na zid, a zatim postavite kameru na vijak. • Ako kameru postavljate na knauf ili sl., upotrijebite tiple za vijke.
  • Page 131 Gotovo! Čestitamo! Kamera je postavljena i spremna za upotrebu. Svi zaštitni znakovi samo su referentne naravi.
  • Page 133 Кратко ръководство за бързо инсталиране Full HD Външна камера за наблюдение...
  • Page 134 Какво е включено: Камера за наблюдение Tight Line Водоустойчив комплект Стикер за подравняване Захранващ адаптер Комплект винтове за стенен Кратко ръководство за бързо монтаж инсталиране...
  • Page 135 Информация за продукта 1. Микрофон 2. Лещи 3. Светлинен сензор 4. Инфрачервени светлини 5. Слот за Micro SD карта 6. Нулиране 7. Високоговорител 1. Подготовка за свързване Поставете камерата и телефона на разстояние от 1 до 3 фута (30 до 100 см) от рутера.
  • Page 136 2. Изтеглете приложението и създайте акаунт За най-добро изживяване, моля, изтеглете приложението Helo by Strong на вашия смартфон от App Store или Google Play, или можете също така да сканирате QR кода по-долу, иконата на приложението ще се покаже след успешно...
  • Page 137 3. Поставете Micro SD картата 1. Извадете гумената тапа от задната страна на камерата. Извадете тази гумена тапа 2. Поставете внимателно SD картата* в слота и сложете отново капака за водоустойчивост. Слот за Micro SD карта * SD картата не е включена...
  • Page 138 4. Свържете захранването с камерата Свържете захранването към камерата чрез DC 12V / 1 A захранващ адаптер. 5. Настройте вашата камера 1. Натиснете бутона за повече от 5 сек., после осободете бутона за да започнете нилуране. 2. Стартирайте приложението от вашия смартфон и...
  • Page 139 щракнете върху “ Защита & Сензор”, за да изберете „Смарт камера“. 4. Кликнете вуърху бутона, за да потвърдите дали индикаторът е червен и мига бързо, след това въведете правилната работеща wifi парола, за да продължите; 5. Насочете QR кода към обектива на камерата на разстояние...
  • Page 140 6. Поставете или монтирайте вашата камера Можете да поставите камерата си на рафт или друга равна повърхност или да я монтирате на стената. За да монтирате камерата си на стената: • Закрепете монтажния винт в стената и след това монтирайте камерата от винта. •...
  • Page 141 Готови сте! Честито! Вашата камера е настроена и е готова за работа. Всички търговски марки се използват само за референтни цели.
  • Page 143 Gyors üzembe helyezési útmutató HD Kültéri Biztonsági Kamera...
  • Page 144 A csomag tartalma Biztonsági Kamera Vízálló készlet Igazítási matrica Hálózati adapter Fali rögzítő csavar készlet Gyors üzembe helyezési útmutató...
  • Page 145 Product Details 1. Mikrofon 2. Lencsék 3. Fényérzékelő 4. Infravörös fény 5. Micro SD kártya foglalat 6. Reset 7. Hangszóró 1. Csatlakozási előkészületek Helyezze a kamerát és az okostelefonját a 30 - 100 centiméterre a Routeréhez.
  • Page 146 2. Alkalmazás letöltése és fi ók létrehozása Kérjük, töltse le a Helo by Strong alkalmazást az okostelefonjára az App Store-ból vagy a Google Play áruházból, vagy olvassa be az alábbi QR kódot. A sikeres telepítés után az alkalmazás ikonja megjelenik a...
  • Page 147 Helo by Strong App 3. Micro SD kártya behelyezése 1. Húzza ki a gumidugót a kamera hátuljából. Húzza ki a gumidugót 2. Óvatosan helyezze be az SD kártyát* a foglaltba majd illessze vissza a gumidugót a vízállóság érdekében. * Az SD-kártya nem tartozék...
  • Page 148 Micro SD kártya foglalat...
  • Page 149 4. Hálózati adapter csatlakoztatása a kamerához Csatlakoztassa a DC 12 V / 1 A hálózati adaptert a kamerához. 5. A kamera beállítása 1. Nyomja meg a Reset gombot és tartsa nyomva legalább 5 másodpercig, majd engedje el a gombot a Reset folyamathoz. 2.
  • Page 150 3. Koppintson “Add Device/Eszköz hozzáadása” vagy “+” gombra a képernyő jobb felső sarkában, az eszköz hozzáadásához; majd koppintson a “ Security&Sensor/Biztonság&Szenzor”-ra hogy kiválassza az Intelligens kamerát 4. Koppintson a gombra, hogy megerősítse, hogy az állapot jelző pirosan és gyorsan villog, majd adja meg a megfelelő...
  • Page 151 6. A kamera elhelyezése vagy felszerelése Elhelyezheti a kamerát egy polcon vagy más vízszintes felületen, vagy felszerelheti a falra. A kamera falra szerelése: • Csavarja a rögzítő csavart a falba, helyezze a kamerát a csavarra. • A gipszkarton falra szereli a kamerát használja mellékelt műanyag rögzítőket.
  • Page 152 Készen van! Gratulálunk! A kamerája be van állítva és kész a használatra. Valamennyi védjegyet csak referencia célra használunk.
  • Page 153 Посібник по налаштуванню HD Камера для використання на вулиці...
  • Page 154 Вміст коробки Камера Вологозахисний комплект Tight Line Наклейка для центрування Блок живлення Набір гвинтів для монтажу Посібник по налаштуванню на стіну...
  • Page 155 Опис 1. Мікрофон 2. Об’єктив 3. Датчик освітлення 4. Інфрачервона підсвітка 5. Слот Micro SD карти 6. Скидання (Reset) 7. Динамік 1. Підключення Піднесіть камеру та смартфон до маршрутизатора на відстань 30 - 100 см.
  • Page 156 увагу, що камера працює лише у діапазоні Wi-Fi 2.4 ГГц та не підтримує діапазон 5 ГГц. 2. Додаток та Обліковий запис Завантажте з App Store або Google Play додаток Helo by Strong на свій смартфон. Для посилання на додаток ви можете також просканувати QR-код нижче. Піктограма...
  • Page 157 3. Встановлення Micro SD карти 1. Витягніть гумову заглушку на задній панелі камери. Витягніть гумову заглушку 2. Акуратно вставте Micro SD-карту* в слот і встановіть назад гумову заглушку захисту від вологи. Слот Micro SD карти * SD-карта не входить у комплект...
  • Page 158 4. Живлення камери Підключіть живлення до камери від адаптера живлення DC 12 В/1 A. 5. Налаштування камери 1. Натисніть та утримуйте кнопку Скинути (Reset) не менше 5 секунд. Відпустіть кнопку. 2. Запустіть додаток на смартфоні та натисніть кнопку Реєстрація. Дотримуйтесь інструкцій на екрані. 3.
  • Page 159 натисніть “Безпека та сенсор” та виберіть”Камера” (Smart Camera) 4. Натисніть на кнопку, щоб підтвердити, якщо індикатор червоного кольору і швидко блимає, а потім введіть правильний робочий WiFi пароль для продовження; 5. Наведіть об’єктив камери з відстані 15-20 см на QR код.
  • Page 160 6. Встановлення та монтаж камери Ви можете розмістити камеру на полиці або іншій плоскій поверхні, а також змонтувати її на стіні. Для монтажу на стіні: • Закріпіть гвинтами тримач камери на стіні, потім прикріпіть камеру до тримача. • Якщо ви встановлюєте камеру на гіпсокартон, переконайтеся, що...
  • Page 161 Ви закінчили! Вітаємо! Ваша камера налаштована та готова до роботи. Всі торгові марки використовуються лише для довідкових цілей.
  • Page 164 Supplied by STRONG AUSTRIA Represented by STRONG Ges.m.b.H Teinfaltstraße 8/4.Stock A-1010 Vienna, Austria Email: support_at@strong.tv...