Page 4
EN Replacing the pen refill (type D1 or similar, 67 mm) DE Die Kugelschreibermine ersetzen (Typ D1 oder ähnlich, 67 mm) FR Remplacement de la recharge du stylo (type D1 ou similaire, 67 mm) IT Sostituzione della ricarica della penna (tipo D1 o simile, 67 mm) ES Sustitución del relleno de la pluma (tipo D1 o similar, de 67 mm) PT Substituição da recarga da caneta (tipo D1 ou semelhante, de 67 mm) NL Vervanging van de penhervulling (type D1 of soortgelijk, 67 mm) DK Udskiftning af stiften i pennen (type D1 eller lignende, 67 mm) NO Bytte pennrefill (type D1 eller lignende, 67 mm) SV Byte av pennans refill (typ D1 eller liknande, 67 mm) FI Kynän täyttöpakkauksen vaihtaminen (tyyppi D1 tai vastaava, 67 mm) ET Pliiatsi täite asendamine (tüüp D1 või sarnane, 67 mm) LV Pildspalvas serdeņa (D1 vai līdzīga veida, 67 mm) nomaiņa LT Rašiklio užpildo keitimas (D1 arba panašaus tipo, 67 mm) PL Wymiana wkładu pióra (typ D1 lub podobny, 67 mm) UK Замінний стержень пера (тип D1 або аналогічний, 67 мм) RU Замена пишущего стержня (тип D1 или аналогичный, 67 мм) KK Қ аламды қайта толтыру мақсатында алмастыру (D1 түрі немесе оған ұқсас түрі, 67 мм) CS Výměna náplně pera (typ D1 nebo podobný typ, 67 mm) SK ...
Page 6
EN.............7 DE ............10 FR ............13 IT ............16 ES ............19 PT ............22 NL ............25 DK ............28 NO ............31 SV ............34 FI ............37 ET ............40 LV ............43 LT ............46 PL ............49 UK ............52 RU ............55 KK ............
Instructions d’utilisation Caractéristiques du produit • Présentateur, pointeur laser, stylet pour tablette et stylo tout-en-un • Ouverture de sortie laser • Bouton laser (laser allumé/éteint) • Boutons de défilement (page suivante/précédente) • Pointe interchangeable entre le stylet et le stylo • Récepteur USB sans fil • Trois piles bouton remplaçables, type LR41 AVERTISSEMENT ! Informations de sécurité importantes Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité sui- vantes. Suivez toutes les instructions. Ceci permet d'éviter tout risque de dommages matériels et/ou de blessures graves. Assurez-vous que toute personne qui utilise le pro- duit a lu et suit ces avertissements et instructions. Utilisation conforme à l’affectation prévue • Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce manuel.
Utilisation en toute sécurité des piles • En insérant les piles, vérifiez que celles-ci soient instal- lées dans le bon sens (+/–) comme indiqué. • Retirez les piles si le produit n'est pas utilisé régulière- ment. Dans le cas contraire, les piles pourraient fuir. La fuite d'acide peut provoquer des brûlures ou endom- mager le produit. • Conservez les piles hors de la portée des enfants et des animaux. Dans le cas contraire, les enfants ou les ani- maux domestiques pourraient les avaler. En cas d'inges- tion, consultez immédiatement un médecin. • Remplacez toutes les piles en même temps. Utilisez uni- quement des piles du type spécifié. • Ne démontez pas et ne créez pas de court-circuit sur les piles et tenez-les éloigner de toute flamme. N'essayez jamais de recharger des piles non rechargeables (danger d'explosion !). Utilisation en toute sécurité des émetteurs radio Le produit émet des signaux radio (RF) de faible puissance lorsque que vous appuyez sur les boutons de défilement. Les signaux radio peuvent interférer avec d'autres appareils électroniques. • N'utilisez pas le produit dans les endroits où il est interdit d'utiliser des appareils électroniques (par exemple dans ...
3 mW Récepteur Module USB amovible, compatible avec Windows, Mac, Linux (Unix) D istance de fonctionnement 15 m (max.) (présentateur) Température ambiante admissible 0-40 °C (fonctionnement) Dimensions (Ø x L) 12 mm × 150 mm Poids 43 g Mise au rebut Le symbole de la poubelle barrée en croix indique que ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes tenu(e) de mettre au rebut les batteries/appareils électroniques usés auprès des organismes communaux compé- tents. La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’informations, veuillez vous adresser à l’administration de la commune/de la ville, ou au magasin où vous avez acheté le produit. Informations supplémentaires. Des informations mises à jour et/ou complémentaires sur l’utilisation peuvent être obtenues à partir de la description du produit au http://www.leitz.com/. Vous pouvez également scanner le code QR figurant au dos de ce manuel. Par la présente, Esselte Leitz GmbH & Co. KG déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.