Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE MONTAJE / INSTALLATION INSTRUCTION / INSTRUCTIONS DE MONTAGE /
MONTAGEANLEITUNGEN / MONTAGE INSTRUCTIE
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
- Asegurese de que la tensión de red y frecuencia sea la adequada al equipo.
- Se debe desconectar la luminaria del suministro electrico antes de procederr al cambio de lampara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
- El mantenimiento o reposición de cualquier componente deberá realizarse con elementos idénticos o con los recomendados por CARANDINI.
- ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD: es requisito esencial que las instrucciones de instalación sean seguidas rigurosamente.
- CARANDINI no asumirá ningún tipo de responsabilidad como consecuenca de una utilización y/o instalación incorrecta de nuestros productos.
- Solamente el fabricante o su servicio postventa, o una persona con cualificaciones similares, puede sustituir la fuente de luz o cable de conexión.
GB
IMPORTANT INFORMATION
- Ensure adequate voltage and frequancy is supplied to the equipment.
- Disconnect Luminaire from the main power before performing any maintenance or lamp replacement.
- Maintenance or replacement of any component must be identical following recomendations from CARANDINI.
- SAFETY WARNING: It is critical that installation instruction are following carefully.
- CARANDINI will not be held liable for any injury or damage from a faulty installation of our products.
- Only the manufacturer or his service agent or a similar qualified person shall replace the light source or the connexion cable.
F
INFORMATIONS IMPORTANTES
- Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau soient à l'équipement.
- Vous devez débrancher l'aliemntation du luminaire avant de remplacer une lampe, de manipuler l'équipement ou d'effectuer des opérations de maintenance.
- La maintenance ou le replacement d'un composant doit ètre effectué avec des composants identiques ou recommandés par CARANDINI.
- AVERTISSEMENT DE SECURITE: veuillez respecter strictement les instructions d'installation.
- CARANDINI décline toute responsabilité en cas de dommages pouvant résulter d'une mauvaise installation et/ou utilisation de nos produits.
- Seulement le fabricant ou son service après-vente, ou une personne ayant des qualifications similaires peut remplacer la source lumineuse ou càble de conexion.
D
WITCHTIGE INFORMATIONEN
- Stellen sie korrekte Spannungs- und Frequanzversorgung sicher.
- Trennen Sie die Spannungsverorgung vor jedem Eingriff oder bei Wartungsarbeiten.
- Wartung oder Austausch von Komponenten nur mit identischen, vom Hersteller freigegebenen Elementen.
- SICHERHEITSHINWEIS: Die Vorgaben der Installationsanweisungen müssen sorgfälting befolgt werden.
- Eine Haftung als Folge unsachgemäber Verwendung und/oder installation unserer Produkte wird von CARANDINI nicht übermommen.
- Nur der Herteller oder sein Kundendienst oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen kann die Lichtquelle oder das Verbindungskabel ersetzen.
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
- Zorg voor juiste aansluitspanning en frequantie welke voldoen aan EU norm.
- Het licht worden uitgeschakeld, de aansluitspanning losgekoppenld voorafgaand aan vervangen van de led/drivers of voor onderhoud.
- Onderhoud of vervanging van een onderdeel moet worden uitgevoerd met identieke elementen, of geadviseerd door CARANDINI.
- LET OP WAAQRSCHUWING: een voorwaarde is dat de installatie-instructies nauwkeuring worden opgevolgd door geschoold & bevoegd personeel.
- CARANDINI accepteert geen enkele aansprakelijkheid als gevolg van het grebuik en/of onjuiste installatie van onze producten.
- Alleen de fabrikant of de klantenservice of een persoon met vergelijkbare kwalificaties kan de lichtbron of de verbindingskabel vervangen.
1
D1
D2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CARANDINI TPL

  • Page 1 - Se debe desconectar la luminaria del suministro electrico antes de procederr al cambio de lampara, manipular o realizar cualquier tipo de mantenimiento. - El mantenimiento o reposición de cualquier componente deberá realizarse con elementos idénticos o con los recomendados por CARANDINI.
  • Page 2 Opciones de inclinación / Tilting options / Options d'inclinaison / Neigungsoptieonen / Kantelen opties +90º Suministrado como estandard / Supplied as standard -90º ALLEN Nº7 TPL-S 0,13 m TPL-M 0,24 m 12,2 peso (con controles eléctricos) weight (with electrical controls) poids (avec commandes électriques)