Télécharger Imprimer la page

Viking Johnson MaxiFit Serie Notice De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour MaxiFit Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

MaxiFit Couplings
DN40 to DN700
Raccords MaxiFit
Uniones MaxiFit
Manicotti MaxiFit
Муфты MaxiFit
MaxiFit Spojky
MaxiFit • MaxiFit Plus • MaxiFit Xtra • MaxiStep • MaxiFit Large Diameter
GB – INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR –NOTICE DE MONTAGE
ESP –INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
P I O N E E R S I N P I P E S O L U T I O N S
I – ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
RUS – ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ
CZ – MONTÁŽNÍ NÁVOD

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Viking Johnson MaxiFit Serie

  • Page 1 MaxiFit Couplings DN40 to DN700 Raccords MaxiFit ➤ Uniones MaxiFit ➤ Manicotti MaxiFit ➤ Муфты MaxiFit ➤ MaxiFit Spojky ➤ MaxiFit • MaxiFit Plus • MaxiFit Xtra • MaxiStep • MaxiFit Large Diameter GB – INSTALLATION INSTRUCTIONS I – ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE FR –NOTICE DE MONTAGE RUS –...
  • Page 2 Adjust setting gap between pipe ends as necessary (see setting gap table). If in doubt contact Viking Johnson Technical Support. (Fig. 2) Using marks made at step 4, slide the coupling to a central position over the pipe ends and rotate the coupling so that nuts can be easily accessible throughout the tightening procedure, commence bolt-up.
  • Page 3 A. Standard Viking Johnson Couplings DO NOT PREVENT PIPE PULL OUT. The user must ensure adequate external restraint to the pipework is provided. This is essential. B. When installing Viking Johnson Couplings on GRP pipe and certain AC pipes a reduced bolt torque is required - contact the Viking Johnson technical support for further advice.
  • Page 4 Réglez l'écart entre les extrémités des tuyaux selon les spécifications prescrites (voir le tableau des écarts). Dans le doute, contactez le support technique de Viking Johnson. (Fig. 2) À l'aide des repères à l'étape 4, faites glisser le raccord en position centrale sur les extrémités des tuyaux et faites-le tourner pour que les écrous soient facilement accessibles lors de la...
  • Page 5 L'utilisateur doit s'assurer de la contrainte extérieure adéquate à la tuyauterie installée. Cette mesure est essentielle. B. Lors de l'installation de raccords Viking Johnson sur des tuyaux en fibre de verre et certains tuyaux en fibrociment, les boulons doivent être serrés à un couple réduit. Contactez le support technique de Viking Johnson pour...
  • Page 6 Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de Viking Johnson (Fig. 2). Con ayuda de las marcas que hizo en el paso 4, coloque el acople en el centro de los extremos de las tuberías, y haga girar el acoplamiento de forma que pueda accederse...
  • Page 7 Esto es algo imprescindible. B. Para instalar los acoplamientos de Viking Johnson en tuberías de plástico reforzado con fibra de vidrio (GRP) y en algunas tuberías de asbesto-cemento (AC) hará falta un pare de apriete menor. Póngase en contacto con el departamento técnico...
  • Page 8 Regolare la distanza di accoppiamento tra le estremità dei tubi secondo necessità (vedere la tabella delle distanze di accoppiamento). In caso di dubbi contattare l'assistenza tecnica Viking Johnson. (Fig. 2) Avvalendosi dei segni tracciati al passaggio 4, far scorrere la giunzione in una posizione centrale rispetto alle estremità...
  • Page 9 È un'operazione essenziale. B. Quando le giunzioni Viking Johnson vengono installate su tubi GRP e su alcuni tubi AC, è necessario applicare una coppia di serraggio ridotta. Per ulteriori informazioni consultare l'assistenza tecnica Viking Johnson.
  • Page 10 Муфты MaxiFit Муфты MaxiFit поставляются в собранном виде, и их не следует разбирать перед монтажом. Диапазон наружных диаметров: от DN40 до DN700. 1. Осмотрите концы труб и убедитесь, что они круглые, гладкие, не имеют выступов, вмятин и сколов и удовлетворяют установленным допускам для данного материала. Наплавленный металл необходимо зачистить заподлицо, чтобы обеспечить правильный профиль поверхности. Концы труб должны быть очищены от отложений, ржавчины, загрязнений или иных дефектов поверхности, которые могут повлиять на работу фланцевого адаптера. (Рис. 1) 2. Материал прокладки должен соответствовать транспортируемой среде. 3. Совместите вторую трубу с первой трубой, проверьте центрирование. 4. Для облегчения монтажа пометьте оба конца труб на расстоянии, равном или чуть более половины общей длины муфты. (Рис. 2) 5. При необходимости отрегулируйте посадочный зазор между концами трубы (см. таблицу значений посадочного зазора). При возникновении сомнений обратитесь в отдел технической поддержки компании Viking Johnson. (Рис. 2) 6. Ориентируясь по меткам, сделанным согласно п. 4, продвиньте муфту до...
  • Page 11 A. Стандартные муфты Viking Johnson НЕ ПРЕДОТВРАЩАЮТ СТЯГИВАНИЕ ТРУБЫ. Следует обеспечить достаточное внешнее крепление трубопровода. Это необходимо. B. При установке муфт Viking Johnson на трубы из стеклопластика и некоторые трубы из асбестоцемента необходимо уменьшить момент затяжки болтов - для получения более подробной...
  • Page 12 šířky spojky. (Obr. 2) Upravte vzdálenost mezi konci trubek podle potřeby (viz tabulka nastavení vzdálenosti). V případě pochybností se obraťte na Viking Johnson technickou podporu. (Obr. 2) Pomocí značek provedených v 4 bodě nasuňte spojku do středové polohy přes konce trubek a otočte spojku tak, aby byly matice snadno přístupné...
  • Page 13 A. Spojky MaxiFit NEZABRAŇUJÍ VYTAŽENÍ POTRUBÍ. Uživatel musí zabezpečit odpovídající externí zajištění. To je zásadní. B. Při instalaci spojek Viking Johnson na sklolaminátovém (GRP) potrubí a určitých AC potrubí je vyžadován snížený utahovací moment - kontaktujte Viking Johnson technickou podporu pro další doporučení.
  • Page 14 Notes:...
  • Page 15 Notes:...
  • Page 16 Equipment that you will require for installation: Оборудование, которое вам потребуется для установки: Equipo necesario para la instalación: Nářadí potřebné k montáži: Outils nécessaires pour l'installation du raccord grand diamètre: Attrezzatura necessaria per l'installazione: • Approved Lubrication • Rag / File • Trapo / Lima •...

Ce manuel est également adapté pour:

MaxifitMaxifit plusMaxifit xtraMaxistepMaxifit large diameter