Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

DS 1010 PLUS
EN
ORIGINAL INSTRUCTIONS
FR
NOTICE ORIGINALE
IT
ISTRUZIONI ORIGINALI
EL
ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ
SR
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
HR
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
RO
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE
BG
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour F.F. Group DS 1010 PLUS

  • Page 1 DS 1010 PLUS ORIGINAL INSTRUCTIONS NOTICE ORIGINALE ISTRUZIONI ORIGINALI ΠΡΏΤΟΤΎΠΟ ΟΔΗΓΙΏΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD ORIGINALNE UPUTE ZA RAD INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ...
  • Page 2 DS 1010 PLUS EXPLANATION OF SYMBOLS / EXPLICATION DES SYMBOLES / SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI / ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΣΥΜΒΟΛΩΝ / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / OBJAŠNJENJE SIMBOLA / EXPLICAREA SIMBOLURILOR / ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ΕΝ DRYWALL SANDER PONCEUSE DE CLOISONS SÈCHES SABBIATRICE PER MURATURA A SECCO ΤΡΙΒΕΙΟ...
  • Page 3 DS 1010 PLUS www.ffgroup-tools.com...
  • Page 4: Explanation Of Symbols

    DS 1010 PLUS ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ΕΛΛΗΝΙΚΆ EXPLANATION OF EXPLICATION DES SPIEGAZIONE DEI ΕΠΕΞΉΓΉΣΉ SYMBOLS SYMBOLES SIMBOLI ΣΥΜΒΌΛΩΝ Afin de minimiser les To reduce the risk of Per ridurre il rischio risques de blessures, Διαβάστε τις οδηγίες injury, the user must di infortuni, prima l’utilisateur doit lire et...
  • Page 5: Objašnjenje Simbola / Objašnjenje Simbola / Explicarea Simbolurilor

    DS 1010 PLUS SRPSKI HRVATSKI ROMÂNĂ БЪЛГАРСКИ OBJAŠNJENJE OBJAŠNJENJE EXPLICAREA SIM- ОБЯСНЕНИЕ НА SIMBOLA SIMBOLA BOLURILOR СИМВОЛИТЕ Kako bi se smanjili Pentru a reduce За да се намали rizici od povreda, Kako bi se smanjila riscul de vătămare рискът от нараня-...
  • Page 6 | English DS 1010 PLUS is in the off-position before connecting to power ENGLISH source, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or ener- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS gizing power tools that have the switch on invites WARNING! Read all safety warnings and accidents.
  • Page 7 DS 1010 PLUS English | SAFETY INSTRUCTIONS FOR DRYWALL SAND- Hold power tool by insulated gripping surfaces only, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or SAFETY WARNINGS COMMON FOR SANDING OP- its own cord. A cutting accessory contacting a "live"...
  • Page 8 | English DS 1010 PLUS per. Larger sanding paper extending beyond the DURING USE sanding pad presents a laceration hazard and may Do not touch the moving sanding disc. ƒ cause snagging, tearing of the disc, or kickback. Do not continue to use worn, torn or heavily ƒ...
  • Page 9 DS 1010 PLUS English | and grinding quality requirements. No-load speed 1.000-2.350 The Drywall Sander is equipped with a variable Pad diameter speed control. The speed is adjusted by turning the control knob. The control knob is numbered Sanding sheet size "MIN"...
  • Page 10 | Français DS 1010 PLUS GUARANTEE FRANÇAIS This product is warranted in accordance with the legal/country specific regulations, effective from AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX the date of purchase by the first user. Damage POUR L’OUTIL attributable to normal wear and tear, overload or...
  • Page 11 DS 1010 PLUS Français | 11 SÉCURITÉ DES PERSONNES ne connaissant pas l’outil ou les présentes ins- Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en tructions de le faire fonctionner. Les outils sont train de faire et faire preuve de bon sens dans dangereux entre les mains d’utilisateurs novices.
  • Page 12 | Français DS 1010 PLUS central de l'accessoire doit s’adapter correcte- l’accessoire en rotation, et l’accessoire peut rentrer ment au diamètre du flasque. Les accessoires qui dans votre corps. ne correspondent pas aux éléments de montage de Nettoyer régulièrement les ouïes de ventilation l’outil électrique seront en déséquilibre, vibreront de...
  • Page 13 DS 1010 PLUS Français | 13 GENERALITES avec un appareil de dépoussiérage lorsqu’il est Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes possible d’en connecter un. ƒ de moins de 16 ans. Suivez les directives nationales relatives au dé- ƒ...
  • Page 14 | Français DS 1010 PLUS port plateau. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Montage des disques de ponçage 5 N° d’article 43 283 Positionnez tout simplement le disque de pon- ƒ çage 5 sur le support plateau en respectant l’em- Modèle DS 1010 PLUS placement des perforations à...
  • Page 15 DS 1010 PLUS Italiano | 15 PONCER ITALIANO L’effet abrasif dépend également de la vitesse du disque de ponçage et la taille du grain utilisé. AVVERTENZE GENERALI DI PERICOLO PER La vitesse du disque de ponçage diminue en fonc- ELETTROUTENSILI tion de la pression exercée sur l’outil.
  • Page 16 | Italiano DS 1010 PLUS all’esterno. L’uso di un cavo di prolunga omolo- TRATTAMENTO ACCURATO ED USO CORRETTO gato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’in- DEGLI ELETTROUTENSILI sorgenza di scosse elettriche. Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Qualora non fosse possibile evitare di utiliz- Per il proprio lavoro, utilizzare esclusivamente zare l’elettroutensile in ambiente umido, uti-...
  • Page 17 DS 1010 PLUS Italiano | 17 le avvertenze di pericolo, istruzioni, rappresen- teggervi da piccole particelle di levigatura o di tazioni e dati che si ricevono insieme all’ elet- materiale. Gli occhi dovrebbero essere protetti troutensile. In caso di mancata osservanza delle da corpi estranei scaraventati per l’aria nel corso...
  • Page 18 | Italiano DS 1010 PLUS in grado di controllare l’elettroutensile ed al punto ACCESSORI di blocco si provoca un rimbalzo dello stesso che La FF GROUP garantisce un perfetto funziona- ƒ avviene nella direzione opposta a quella della ro- mento dell’utensile soltanto se vengono utilizzati tazione del portautensili o dell’accessorio.
  • Page 19 DS 1010 PLUS Italiano | 19 farlo sostituire da personale qualificato. Dimensioni del foglio abra- Nel caso di cattivo funzionamento elettrico o ƒ sivo meccanico, spegnete subito l'utensile e staccate Peso 3,25 la spina. In caso di mancata corrente oppure quando la spi- ƒ...
  • Page 20 | Italiano DS 1010 PLUS REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ PROTEZIONE DELL’AMBIENTE È possibile regolare la velocità della mola abrasiva Riciclare le materie prime e non smaltire in base alle diverse condizioni e ai requisiti di qua- l’apparecchio come rifiuto. Avviare ad un rici- lità...
  • Page 21 DS 1010 PLUS Ελληνικά | 21 περιβάλλον είναι αναπόφευκτη, τότε χρησιμο- ΕΛΛΗΝΙΚΆ ποιήστε έναν προστατευτικό διακόπτη διαρροής (διακόπτη FI/RCD). Η χρήση ενός προστατευτικού ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΎ διακόπτη διαρροής ελαττώνει τον κίνδυνο ηλεκτρο- ΕΡΓΆΛΕΙΟΎ πληξίας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας...
  • Page 22 | Ελληνικά DS 1010 PLUS ΕΠΙΜΕΛΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΚΆΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΏΝ Άυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δεν συστήνεται για ΕΡΓΆΛΕΙΏΝ λειτουργίες τροχίσματος, βουρτσίσματος σύρμα- Μην υπερφορτώνετε το μηχάνημα. Χρησιμο- τος, στίλβωσης ή κοπής. Λειτουργίες για τις οποίες το ποιείτε για την εκάστοτε εργασία το ηλεκτρικό...
  • Page 23 DS 1010 PLUS Ελληνικά | 23 στατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα προληπτικών μέτρων, σαν αυτά που περιγράφο- και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά νται παρακάτω. την εργασία. Σε περίπτωση που εκτεθείτε για πολύ Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά...
  • Page 24 | Ελληνικά DS 1010 PLUS Να μεταχειρίζεστε και αποθηκεύετε τα εξαρτήμα- Σε περίπτωση που διακοπεί το ρεύμα ή βγει το φις ƒ ƒ τα με προσοχή. από την πρίζα, απασφαλίστε αμέσως τον διακό- πτη για να αποφύγετε την ακούσια επανενεργο- YΠΆIΘΡIΆ...
  • Page 25 DS 1010 PLUS Ελληνικά | 25 την φορά των δεικτών του ρολογιού ενώ ταυτόχρο- Διάμετρος πέλματος να κρατάτε τον δίσκο βάσης Velcro με το άλλο χέρι. Διάσταση φύλλου λείαν- σης ΡΎΘΜΙΣΗ ΣΤΡΟΦΏΝ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΗΣ Η ταχύτητα περιστροφής του δίσκου λείανσης Βάρος...
  • Page 26 | Srpski DS 1010 PLUS ΠΡΟΣΤΆΣΙΆ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ SRPSKI Ανακυκλώστε τις πρώτες ύλες αντί να απορρί- πτετε ως απόβλητα. Το εργαλείο, τα αξεσουάρ OPŠTA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNE και η συσκευασία πρέπει να ταξινομούνται για ALATE φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Αυ- Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Page 27 DS 1010 PLUS Srpski | 27 naočare. Nošenje lične zaštitne opreme, kao ma- druge namene koje nisu predvidjene, može voditi ske za prašinu, sigurnosne cipele koje ne kližu, za- opasnim situacijama. štitni šlem ili zaštitu za sluh, zavisno od vrste i upo- Održavajte drške i prihvatne površine suvim,...
  • Page 28 | Srpski DS 1010 PLUS Nosite ličnu zaštitnu opremu. Koristite zavisno telo i Vaše ruke u poziciju, u kojoj možete prihva- od namene zaštitu za celo lice, zaštitu za oči ili titi sile povratnog udarca. Upotrebljavajte uvek zaštitne naočare. Ako odgovara nosite masku za dodatnu dršku, ako postoji, da bi imali što više...
  • Page 29 DS 1010 PLUS Srpski | 29 je, ili za taj posao nađite odgovarajuće predu- bude u položaju ISKLJUČENO i da nominalni električ- zeće (kontakt sa električnim vodovima može iza- ni napon bude isti kao napon utisnut na nazivnoj plo- zvati požar ili električni udar; oštećenje gasovoda čici motora.
  • Page 30 | Srpski DS 1010 PLUS 11. Sigurnosni taster prekidača za uključivanje/ BRUŠENJE isključivanje Κoličinu uklonjenog materijala određuje brzina diska za brušenje i finoćom brusnog materijala. ZAMENA BRUSNOG PAPIRA Βrzina diska za brušenje smanjuje pritisak koji se Potporni jastučići 4 vrši na alat.
  • Page 31 DS 1010 PLUS Hrvatski | cajem droga, alkohola ili lijekova. Trenutak nepa- HRVATSKI žnje kod uporabe električnog alata može uzrokovati teške ozljede. OPĆE UPUTE ZA SIGURNOST ZA ELEKTRIČ- Nosite osobnu zaštitnu opremu i uvijek nosite NE ALATE zaštitne naočale. Nošenje osobne zaštitne opre- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti...
  • Page 32 | Hrvatski DS 1010 PLUS Električni alat, pribor, radne alate, itd. koristite radnog alata, i ostavite da se električni alat jed- prema ovim uputama i na način kako je to propi- nu minutu vrti s maksimalnim brojem okretaja. sano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite u Oštećeni radni alati pucaju najčešće u ovo vrijeme...
  • Page 33 DS 1010 PLUS Hrvatski | vratnog udara. Ukoliko postoji, koristite uvijek i električnog udara; oštećenje plinske cijevi moglo dodatnu ručku, kako bi kod rada s uređajem imali bi dovesti do eksplozije; probijanje vodovodne ci- najveću moguću kontrolu nad silama povratnog jevi uzrokuje materijalne štete ili može uzrokovati...
  • Page 34 | Hrvatski DS 1010 PLUS SPECIFIKACIJE PROIZVODA ZAMJENA BRUSNOG PAPIRA Brusni tanjur 4 UPORABA ZA ODREĐENU NAMJENU Ni u kojem slučaju uređaj ne puštajte u rad bez bru- Ovaj alat namijenjen je za suho brušenje žbukanih snog tanjura 4 zidova i stropova i osobito je prikladan za uklanjanje Oštećeni brusni tanjur odmah zamijeniti (otpu-...
  • Page 35 DS 1010 PLUS Română | 35 BRUŠENJE ROMÂNĂ Učinak skidanja materijala određen je brzinom brusnog tanjura i njegovom zrnatošću. INDICAŢII GENERALE DE AVERTIZARE PEN- Ovisno od pritiska na uređaj, brusni tanjur se okre- TRU SCULE ELECTRICE će sporije. Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi in- ODRŽAVANJE...
  • Page 36 | Română DS 1010 PLUS sau a medicamentelor. Un moment de neatenţie în fel încât să afecteze funcţionarea sculei elec- timpul utilizării maşinii poate duce la răniri grave. trice. Înainte de utilizare daţi la reparat piesele Purtaţi echipament personal de protecţie şi în- deteriorate.
  • Page 37 DS 1010 PLUS Română | 37 lucru ca discurile de şlefuit nu sunt sparte sau fisurate, dacă discurile abrazive nu sunt fisurate, RECUL ŞI AVERTISMENTE CORESPUNZĂTOARE uzate sau tocite puternic, dacă periile de sârmă Reculul este reacţia bruscă apărută la agăţarea ƒ...
  • Page 38 | Română DS 1010 PLUS neavoastră de produse FF GROUP. blocaţi imediat întrerupătorul pornit/oprit pentru Pentru montarea/utilizarea accesoriilor care nu a preveni pornirea necontrolată ƒ provin de la firma FF GROUP respectati instrucţiu- nile respectivului producător. DUPĂ UTILIZARE Manevraţi şi depoziţati cu grijă accesorii.
  • Page 39 DS 1010 PLUS Română | 39 Folosiți setările de viteză superioară pentru înde- Nivelul de zgomot evaluat A al maşinii este în mod părtarea rapidă. Folosiți setarea de viteză inferi- normal de oară pentru a reduce viteza de înlocuire pentru un Nivel presiune sonoră...
  • Page 40 | Български DS 1010 PLUS GARANȚIE БЪЛГАРСКИ Acest produs este garantat în conformitate cu re- glementările legale/specifice fiecărei țări, în vigoare ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА la data achiziției de către primul utilizator. Avariile care pot fi atribuite uzurii normale, supraîncărcării sau BHИMAHИE!
  • Page 41 DS 1010 PLUS Български | 41 не на токов удар. тежки наранявания само за части от секундата. Ако се налага използването на електроин- струмента във влажна среда, използвайте ГРИЖЛИВО ОТНОШЕНИЕ КЪМ ЕЛЕКТРОИН- предпазен прекъсвач за утечни токове. Из- СТРУМЕНТИТЕ ползването на предпазен прекъсвач за утечни...
  • Page 42 | Български DS 1010 PLUS начин се гарантира съхраняване на безопасността щи се наблизо лица всτрани оτ равнинаτа на на електроинструмента. върτене. Най-чесτо повредени рабоτни инсτру- менτи се чупяτ през τози τесτов период. УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА СЪС Рабоτеτе с лични предпазни средсτва. Β за- ШЛИФОВЪЧНИ...
  • Page 43 DS 1010 PLUS Български | 43 OTΚΆТ И СЪΒЕТИ ЗΆ ИЗБЯΓΒΆНЕТО ΜУ Преди извършването на каквато и да било ƒ Оτкаτ е внезапнаτа реакция на инстpумента настройка или смяна на принадлежност ƒ вследсτвие на заклинване или блокиране на винаги изваждайте щепсела от контакта на...
  • Page 44 | Български DS 1010 PLUS Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или GROUP не носи отговорност за щети по инстру- ƒ мeнгeмe. мента и/или телесни повреди поради неправил- Използвайте напълно развити и обезопасени ното сглобяване на инструмента). Прочетете това ƒ разклонители.
  • Page 45 DS 1010 PLUS Български | 45 Cменяйте незабавно повpедените подлож- да въpши pабота. ƒ ки (pазвийте/затегнете винта на подлож- Не повдигайте апаpата за да пpедотвpатите ката посpедством шестостенен ключ 10). нежелателни следи по pаботната повъpxност. Изключете устpойството от контакта пpе- Оcтавяйте...
  • Page 46: Bg Шлифовъчна Машина

    DS 1010 PLUS We declare under our sole responsibility that the stated prod- EU DECLARATION OF CONFORMITY ucts comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the DRYWALL SANDER Article number following standards.
  • Page 47 DS 1010 PLUS .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 48 FF GROUP TOOL INDUSTRIES 9,5 Km Attiki Odos, Aspropyrgos 19300, Athens, Greece +30 210 55 98 400 info@ffgroup-toolindustries.com www.ffgroup-tools.com...