Napa 6-1022 Guide D'utilisation
Napa 6-1022 Guide D'utilisation

Napa 6-1022 Guide D'utilisation

Ponceuse à orbite aléatoire de 3 po
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities
contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently you work with
certain materials. To reduce your exposure to these chemicals, work in a well-ventilated area and
work with approved safety equipment, such as dust masks that are specifically designed to filter out
microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y otras actividades
de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes causantes del cáncer, defectos de
nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de dichas sustancias químicas son:
• El plomo proveniente de las pinturas con base de plomo
• La silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• El arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con la cual usted
trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de exposición a dichas sustancias
químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y con equipo aprobado de seguridad, tal como las
mascarillas de polvo las cuales son diseñadas específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
AVERTISSEMENT
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage, le meulage et le
perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels produits sont reconnus comme
cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou nuire d'une autre manière à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains matériaux.
Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré et de porter de l'équipement
de protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
3" random orbital sander
lijadora orbital aleatoria 3"
Ponceuse à orbite aléatoire de 3 po
6-1022
WARNING
ADVERTENCIA
6-1022
1
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read carefully and undersTand
all inforMaTion Before operaTing
This Tool!
save This Manual for
fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 8.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y asegúrese
de coMprender Todas esTas
inforMaciones, anTes de proceder
con el funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual para Tener
una referencia evenTual.
insTrucTions en français à parTir
de la page 13
ce guide d'uTilisaTion renferMe
d'iMporTanTes consignes de
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien coMpris
TouTes les direcTives avanT
d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
Rev. 02/18/14
sécuriTé.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napa 6-1022

  • Page 1 Bien coMpris TouTes les direcTives avanT d'uTiliser ceT ouTil! 3" random orbital sander conserver ce guide pour consulTaTion ulTérieure. lijadora orbital aleatoria 3" 6-1022 Ponceuse à orbite aléatoire de 3 po 6-1022 Rev. 02/18/14...
  • Page 13 électrique. accesorio de extracción de metal con esta puissance. herramienta. • Ne tenez pas l’outil par le • Les outils pneumatiques boyau d’alimentation. • Al lijar contra esquinas puntiagudas se peuvent vibrer pendant Protégez le boyau des podría dañar la almohadilla, dejándola l’utilisation. Une objets tranchants et de inútil exposition prolongée la chaleur. • Utilisez les accessoires recommandés aux vibrations, les • La tige de l’outil peut continuer à par NAPA Outils pneumatiques mouvements répétitifs, tourner brièvement après le professionnels. ou une posture inconfortable lors de relâchement de la détente. Évitez • Ce produit contient des produits l’utilisation peuvent être nuisibles pour tout contact direct avec les accessoires chimiques reconnus par l'État de la vos mains et vos bras. Arrêtez d’utiliser pendant ou après l’utilisation. Le port Californie comme causant le cancer, l’outil en cas d’inconfort ou si vous de gants réduit les risques de coupures des anomalies congénitales ou ressentez des picotements ou de la ou de brûlures. d'autres effets nuisibles sur la douleur. Consultez un médecin avant de...
  • Page 14: Source D'alimentation En Air

    LUBRICATION Lubrifiez le moteur d'alimentation en air. 1/2 oz d'huile dans l'outil. pneumatique chaque jour Ensuite, faites fonctionner Vous pouvez injecter avec de l'huile à outil l'outil. Un excès d'huile l'huile dans l'entrée d'air pneumatique NAPA. Si vous réduira la puissance de de l'outil ou dans le boyau n'utilisez pas de burette à l'outil. par l'entremise du raccord conduite d'air, injectez le plus près de la source VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 6-1022 Rev. 02/18/14...
  • Page 15: Utilisation

    Garantie, ne Pas le retoUrner aU Point de Vente. PolitiqUe de Garantie : Cet outil pneumatique de NAPA pour professionnels est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant un (1) an à compter de la date d’achat. Nous réparerons ou remplacerons, à notre discrétion, toute pièce présentant un défaut de matériau ou de fabrication. Les réparations et les remplacements sont garantis comme décrit ci-dessus pour la durée de la couverture initiale. Dans l’éventualité peu probable où l’outil devrait être remplacé au cours de la période de couverture d’un (1) an, retournez-le au magasin NAPA Pièces d’auto de votre région et il sera remplacé. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l’objet d’un usage abusif, d’un mauvais usage, d’une modification, d’une négligence, d’un entretien insuffisant, d’une utilisation pour des activités de production ou d’une réparation ailleurs que dans un centre de réparation autorisé d’outils pneumatiques de NAPA pour professionnels. Pour consulter la liste complète des centres de réparation autorisés d’outils pneumatiques, voyez le formulaire de réclamation en vertu de la garantie ci-joint ou rendez-vous au www.toolwarrantyrepair.com. VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 6-1022 Rev. 02/18/14...
  • Page 16: Dépannage

    Faites FonCtionner l'oUtil Par usée. En retenant la prise carrée avec la saCCades. Débranchez la source l'oUtil n'arrête Pas de clé appropriée, utilisez un petit tournevis d'alimentation en air. Avec votre main, FonCtionner. Ce problème est pour déloger la bague de retenue. Évitez faites tourner le mandrin de la perceuse, probablement causé par le bris ou le de diriger ce mouvement vers vous, car la vide et en position fermée. Rebranchez désalignement du joint torique de la bague peut être éjectée à grande vitesse. la source d'alimentation en air. Si l'outil vanne-papillon, ou par le gauchissement Installez un joint torique et une bague VEUILLEZ LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS AVANT D'UTILISER L'OUTIL. CONSERVEZ CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE 6-1022 Rev. 02/18/14...
  • Page 17 MARCHE À SUIvRE : Faire réparer l'outil l'entrée d'air. Faites fonctionner l'outil REVISE TODAS LAS INFORMACIONES DE ADVERTENCIA, ANTES DE PROCEDER CON EL FUNCIONAMIENTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA TENER UNA REFERENCIA EVENTUAL. 6-1022 Rev. 02/18/14...

Table des Matières