Télécharger Imprimer la page
GoodHome Bamia Mode D'emploi
GoodHome Bamia Mode D'emploi

GoodHome Bamia Mode D'emploi

Four à pyrolyse
Masquer les pouces Voir aussi pour Bamia:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

bamia
GHPY71 - 3663602434405
V10319

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GoodHome Bamia

  • Page 1 GHPY71 - 3663602434405 V10319...
  • Page 2 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • During use the appliance becomes hot. Care Before you start should be taken to avoid touching heating elements inside the oven. These instructions are for your safety. Please • During installation do not allow the supply cord read the following instructions and the sections to touch the hot parts of the appliance.
  • Page 3 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • The appliance is for domestic use only • Do not store or never use harsh chemicals, and only for cooking food. Do not use this sprays, flammable or non-food in or near the appliance as a source of heat.
  • Page 4 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță instruction booklet for future reference and pass Installation it on to any future owners. After unpacking the appliance please check that it is not damaged. All installation must be carried out by a If in doubt, do not use the appliance but contact competent person or qualified electrician.
  • Page 5 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Technical data Supply voltage 220-240 V~, 50 Hz Maximum power 3200 W Item Symbol Value declared Unit Model identification GHPY71 Type of oven Pyrolytic Oven Mass of the appliance Number of cavities Heat source per cavity (electricity or gas) Electricity Volume per cavity...
  • Page 6 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță After cooking has completed, a The cooling fan is operating fan is still operating. and will switch off automatically when the oven drops below 75 °C. Food is not cooked. The oven was set incorrectly. Modify the recipe or cooking times if required.
  • Page 7 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță AVERTISSEMENT : des parties accessibles Avant de commencer peuvent devenir chaudes lors de l’utilisation. Les jeunes enfants doivent se tenir à l’écart. Ces consignes concernent votre sécurité. Lire attentivement les instructions suivantes AVERTISSEMENT : si la porte ou des joints et les sections « Installation, entretien et de porte sont endommagés, attendre leur réparation pour mettre en marche le four.
  • Page 8 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Si le câble d’alimentation est endommagé, • Ne pas mettre l’appareil en marche les mains il doit être remplacé par le fabricant, son mouillées ou en se tenant sur un sol mouillé. prestataire de service ou d’autres personnes •...
  • Page 9 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță les fils du cordon d’alimentation secteur AVERTISSEMENT : l’appareil et ses parties présentent le code couleur suivant : accessibles peuvent devenir chauds pendant l’utilisation. Veiller à éviter tout contact avec Marron = L - Phase les éléments de chauffe. Bleu = N - Neutre •...
  • Page 10 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Données techniques Tension d'alimentation 220-240 V~ 50 Hz Puissance maximum 3 200 W Élément Symbole Valeur Unité déclarée Identification de modèle GHPY71 Type de four Four à pyrolyse Masse de l'appareil Nombre de cavités Source de chaleur par cavité (électricité ou gaz) Électricité...
  • Page 11 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Une fois la cuisson est Le ventilateur de refroidissement terminée, un ventilateur est fonctionne et s'éteint toujours en fonctionnement. automatiquement lorsque la température du four passe en dessous de 75°C. La nourriture n'est pas cuite. Le four n'a pas été...
  • Page 12 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć porażenia Przed rozpoczęciem użytkowania prądem elektrycznym, przed wymianą lampki należy upewnić się, że urządzenie Niniejsza instrukcja została opracowana w celu jest całkowicie wyłączone przy wyłączniku zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika. Przed zaopatrzonym w bezpiecznik.
  • Page 13 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Przed samoczyszczeniem pirolitycznym należy Aby uniknąć uszkodzenia przewodu, nie wolno usunąć nadmiar rozlanych płynów i wszystkie go ściskać, zginać lub ocierać o ostre krawędzie. akcesoria, w tym tace, półki i szyny boczne. Nie zbliżać...
  • Page 14 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Nie należy używać naczyń silikonowych, do uszkodzenia przewodu zasilania, powinien mat, pokryw ani akcesoriów zawierających on zostać wymieniony przez producenta, silikon. Silikon może się stopić i uszkodzić przedstawiciela serwisowego lub inną osobę o powierzchnię...
  • Page 15 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Dane techniczne Napięcie zasilania 220-240 V~, 50 Hz Maksymalna moc 3200 W Pozycja Symbol Deklarowana Jednostka wartość Identyfikacja modelu GHPY71 Typ piekarnika Piekarnik pirolityczny Waga urządzenia Liczba komór Źródło ciepła w komorze (elektryczność lub gaz) Elektryczność...
  • Page 16 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Wentylator włącza się i wyłącza Jest to zjawisko normalne, podczas gotowania. ponieważ piekarnik utrzymuje stałą temperaturę pieczenia. Po zakończeniu pieczenia Wentylator chłodzący pracuje wentylator nadal pracuje. i wyłącza się automatycznie, gdy temperatura w piekarniku spadnie poniżej 75°C.
  • Page 17 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță AVERTISMENT: Componentele accesibile se Înainte de a începe pot încinge în timpul utilizării. Copiii trebuie să stea la o distanță sigură. Aceste instrucțiuni sunt pentru siguranța dvs. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni și AVERTISMENT: Dacă...
  • Page 18 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Conectați fișa de alimentare la o priză la care • Nu agățați obiecte pe mânerul ușii cuptorului. se ajunge ușor, astfel încât, în caz de urgență, • ATENȚIE: Nu acoperiți baza cuptorului cu aparatul să...
  • Page 19 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță • Pentru a evita supraîncălzirea, nu instalați Firele din cablul de alimentare sunt colorate aparatul în spatele unei uși decorative. conform codificării de mai jos: Maro = L - Fază Albastru = N - Nul Verde și galben = - Împământare Instalare...
  • Page 20 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță Date tehnice Tensiune de alimentare 220-240 V~, 50 Hz Putere maximă 3200 W Articol Simbol Valoare Unitate declarată Identificare model GHPY71 Tip cuptor Cuptor cu sistem pirolitic Greutatea aparatului Numărul de incinte Surse de încălzire per incintă (electrice sau pe gaz) Electricitate Volum per incintă...
  • Page 21 EN Safety FR Sécurité PL Bezpieczeństwo RO Siguranță După finalizarea Ventilatorul de răcire funcționează preparării, ventilatorul și se va opri automat atunci când continuă să funcționeze. temperatura cuptorului scade sub 75 °C. Alimentele nu sunt Cuptorul a fost setat incorect. Modificați rețeta sau durata de preparate.
  • Page 22 Please recycle where facilities exist. Check with design and durability. This GoodHome Oven has your local governmental authority, domestic a manufacturer’s guarantee of 5 years against waste disposal services or the retailer where the manufacturing defects, from the date of purchase product was bought for recycling advice.
  • Page 23 Cette garantie ne couvre pas les défauts et atrakcyjnych produktów. Piekarnik GoodHome dommages causés par l’usure normale ni les jest objęty gwarancją producenta przez okres 5 dommages pouvant résulter d’une utilisation non lat od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy conforme, d’une installation ou d’un montage...
  • Page 24 încorporează design și durabilitate. Acest cuptor sau distribuitorul de unde ați cumpărat aparatul GoodHome are o garanție a producătorului de pentru sfaturi privind reciclarea. 5 ani pentru defectele de fabricație, de la data cumpărării (dacă este cumpărat din magazin) sau Simbolul tomberonului cu roți, prezent pe produs...
  • Page 25 Address Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător: Kingfisher International Products Limited, 3 Sheldon Square, London, W2 6PX, United Kingdom www.kingfisher.com/products Kingfisher International Products B. V . Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands EN Distributor: B&Q plc, Chandlers Ford, Hants, SO53 3LE United Kingdom www.diy.com Screwfix Direct Limited, Trade House,...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghpy713663602434405300708