Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
Art.Nr.
5908607901
AusgabeNr.
5908607850
Rev.Nr.
10/11/2020
HWW900
Hauswasserwerk
DE
Originalbedienungsanleitung
House water system
GB
Translation of original instruction manual
Système domestique de pomage d'eau
FR
Traduction des instructions d'origine
Mājas ūdenssūknis
LV
Az eredeti használati útmutató fordítása
Buitinis vandentiekis
LT
Vertimas originali naudojimo instrukcija
Maja veejaam
EE
Tõlge Originaalkasutusjuhend
Talon vesijärjestelmä
FI
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
Pumpautomat för hushållsvatten
SE
Översättning från den ursprungliga bruksanvisningen
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
4
19
31
44
57
69
81
93
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HWW900

  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 Avant la mise en service, lire le manuel Porter une protection auditive Dans cette notice d'utilisation, nous avons placé les signes m Attention! suivants à certains emplacements qui concernent votre sé- curité. FR | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 Mise en service ................. 39 Nettoyage et Maintenance ............40 Transport ................... 42 Stockage ................... 42 Mise au rebut et recyclage ............42 Dépannage ................43 32 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 33: Introduction

    Seules les personnes formées à son utilisation et conscientes des risques associés sont autorisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum requis doit être respecté. FR | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 34: Description De L'appareil

    édictées par la médecine du travail et les consignes de sécurité générales doivent être respectées. Toute modification de la machine annule toute garantie du fabricant quant aux dommages en résultant. 34 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales

    • Il est interdit d’utiliser la pompe lorsqu’une personne ou un animal se trouve dans la zone de danger. Demandez à votre électricien ! FR | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 36 • Danger pour la santé dû au courant en cas d’utilisation de câbles de raccordement élec- triques non conformes. 36 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    Classe de protection Classe de protection IPX4 Mode d'exploitation*. Poids 11,7 kg Sous réserve de modifications techniques! Mode de fonctionnement* S1: Fonctionnement continu avec charge constante. FR | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 38: Déballage

    • Posez la conduite sous pression et la conduite d’aspiration de sorte qu’aucune pression mécanique ne s’exerce sur la pompe. 38 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 39: Mise En Service

    VDE et DIN en vigueur. Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions. FR | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 40: Nettoyage Et Maintenance

    Le branchement au secteur est protégé par fusible de 16 A au maximum. 10. Nettoyage et Maintenance Attention! Tous les travaux de montage et de transformation doivent uniquement être effectués avec prise de secteur débranchée. 40 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 41 à son utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont néces- saires en tant que consommables. Pièces d‘usure*: Joints, pré-filtre *Pas obligatoirement compris dans la livraison! FR | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 42: Transport

    éliminer les déchets d’équipements électriques ou électroniques. 42 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 43: Dépannage

    L’interrupteur ther- Moteur surchargé, frot- Démonter et nettoyer la pompe, éviter mique désactive la tement des substances l’aspiration de substances étrangères pompe étrangères trop élevé (filtre) FR | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 106 Ichenhausen, den 29.09.2020 _______________________________ Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management First CE: 2020 Documents registar: Viktor Härtl Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhaus en  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 107 Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset eivät tule kysymykseen.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Ce manuel est également adapté pour:

5908607901

Table des Matières