Publicité

Liens rapides

HP4997/01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HP4997/01

  • Page 1 HP4997/01...
  • Page 5: Table Des Matières

    EnglisH 6 Français 12 indonEsia 18 한국어 24 BaHasa MElayu 30 Português 36 Português do Brasil 42 ภาษาไทย 48 Tiếng ViệT 53 繁體中文 59 简体中文 64...
  • Page 6: English

    Congratulations on your purchase and welcome to Philips! The Philips SalonDry AC Lite gives you the professional results in the comfort of your home. The AC motor with long-life cycle provides powerful airflow for fast, professional drying results and the compact design and light weight make the drying easy and comfortable.
  • Page 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8 Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF).
  • Page 9 EnglisH 5 To dry your hair, make brushing movements with the dryer at a small distance from your hair (Fig. 6). Tip: When you have finished drying each section, press the cold shot button and direct the cool airflow at your hair. This fixes your style and adds shine. Concentrator The concentrator enables you to direct the airflow straight at the brush or comb with which you style your hair.
  • Page 10 & service If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in...
  • Page 11 EnglisH troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Consumer Care Centre in your country. Problem Cause Solution Perhaps the socket to Make sure the socket is live.
  • Page 12: Français

    Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Le Philips SalonDry AC Lite vous permet d’obtenir des résultats dignes d’un professionnel dans le confort de votre maison. Son moteur CA longue durée permet d’obtenir un flux d’air puissant pour un séchage rapide digne d’un professionnel.
  • Page 13 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Page 14 Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 15 Français Le réglage modéré 5 convient particulièrement au séchage des cheveux humides jusqu’à ce qu’ils soient presque secs. Le réglage froid 4 permet de sécher en douceur les cheveux presque secs et de leur donner de la brillance. Activez ou désactivez le système ionisant à l’aide de l’interrupteur correspondant (fig. 5).
  • Page 16 Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays,...
  • Page 17 Si vous rencontrez des problèmes avec votre sèche-cheveux et que vous ne parvenez pas à les résoudre à l’aide des informations ci-dessous, adressez-vous au Centre Service Agréé Philips le plus proche ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème...
  • Page 18: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Philips SalonDry Pro AC Lite memberi Anda hasil profesional dengan kenyamanan di rumah Anda. Motor AC dengan siklus hidup yang panjang memberikan hembusan udara yang kuat untuk hasil pengeringan yang cepat dan profesional serta desain ringkas dan sangat ringan membuat pengeringan jadi mudah dan nyaman.
  • Page 19 Periksa kondisi kabel listrik secara teratur. Jangan menggunakan alat apabila steker, kabel atau alat itu sendiri rusak. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat layanan resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 20 Philips. Jika Anda menggunakan aksesori atau komponen tersebut, garansi Anda menjadi batal. Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 21 indonEsia Setelan dingin 4 memungkinkan Anda mengeringkan dengan lembut rambut yang hampir kering dan membantu menjaganya tetap kemilau. Hidupkan atau matikan fungsi ion dengan sakelar geser ion (Gbr. 5). Fungsi ion akan mengurangi keriting dan listrik statis dan khususnya cocok untuk rambut yang hampir kering. 5 Untuk mengeringkan rambut Anda, lakukan gerakan menyikat dengan pengering rambut dari jarak dekat (Gbr. 6).
  • Page 22 & servis Jika Anda butuh servis atau informasi atau mengalami masalah, harap kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (Anda dapat menemukan nomor teleponnya dalam leaflet garansi internasional). Jika tidak ada Pusat...
  • Page 23 Pemecahan Masalah Jika timbul masalah dengan pengering rambut dan Anda tidak dapat mengatasinya dengan panduan pemecahan masalah di bawah ini, harap hubungi pusat servis Philips terdekat atau Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda. Masalah Penyebab Solusi Alat sama Mungkin soket ke Pastikan soket dialiri listrik.
  • Page 24: 한국어

    층 쉽고 간편해 집니다. 또한 컨디셔닝을 위한 이온 성분이 포함 되어 있어 곱슬거림과 정전기를 줄이고 보다 윤기있고 매끄러우 며 수분이 풍부한 머리결로 유지해 줍니다. 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips. com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 각 부의 명칭 (그림 1) a 공기...
  • Page 25 한국어 시오. 욕실에서 사용할 경우 사용 후에는 반드시 전원 플러그 를 뽑으십시오. 전원이 꺼져 있더라도 물에 닿으면 위험할 수 있습니다 (그림 2). 감전 사고가 발생할 수 있으므로 제품 속에 이물질을 넣지 마 십시오. 경고 제품에 전원을 연결하기 전에, 제품에 표시된 전압과 사용 지 역의...
  • Page 26 한국어 이 설명서에 나와있는 이외의 용도로 제품을 사용하지 마십시 오. 다른 제조업체에서 만들었거나 필립스에서 권장하지 않은 제 품 액세서리 또는 부품은 절대 사용하지 마십시오. 이러한 액 세서리나 부품을 사용했을 경우에는 품질 보증이 무효화됩니 다. 전자기장(EMF) 이 필립스 제품은 전자기장(EMF)과 관련된 모든 기준을 준수합 니다.
  • Page 27 한국어 도움말: 각 부분을 말린 후 모발 스타일을 고정하고 광택을 더하 기 위해 시원한 샷(쿨샷) 버튼을 눌러 시원한 바람이 나오게 합니 다. 집중 노즐 집풍구를 사용하면 브러시나 빗으로 헤어 스타일링을 하는 위치 에 바람을 똑바로 향하게 할 수 있습니다. 제품에 집중 노즐을 끼우십시오 (그림 7). 집중 노즐을 분리하려면 제품에서 집중 노즐을 당겨 빼내십시오. 청소 절대 제품을 물로 헹구지 마십시오. 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 공기 흡입구를 시계 반대 방향으로 돌려(1) 흡입구를 빼낸 다 음(2) 머리카락 및 먼지를 제거하십시오. (그림 8) 공기 흡입구를 다시 부착하려면 드라이어에 대고 ‘딸깍’ 소리 가...
  • Page 28 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 9). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보 증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709-1200 *고객...
  • Page 29 한국어 문제 해결 헤어 드라이어에 문제가 있을 경우에는 아래 정보를 참조하시고, 더 많은 정보를 원하실 경우 가까운 필립스 서비스 센터나 필립 스 고객 상담실로 문의하십시오. 문제점 원인 해결책 제품이 전 사용하시는 콘센트 콘센트에 전원이 들어오는 혀 작동하 에 전원이 들어오지 지...
  • Page 30: Bahasa Melayu

    BaHasa MElayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Philips SalonDry Pro AC Lite memberi anda hasil profesional dalam keselesaan rumah anda. Motor AU dengan kitaran hayat panjang menyediakan aliran udara berkuasa untuk hasil pengeringan yang cepat dan profesional manakala reka bentuk kompak serta ultra ringan menjadikan pengeringan tersebut mudah dan selesa.
  • Page 31 Periksa dengan kerap keadaan kord utama. Jangan gunakan perkakas jika plag, kord utama atau perkakas rosak. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 32 Jangan gunakan perkakas untuk sebarang tujuan lain daripada yang di gambarkan dalam buku panduan ini. Jangan sekali-kali menggunakan sebarang aksesori atau bahagian dari pengilang lain atau yang tidak disarankan secara khusus oleh Philips. Jika anda menggunakan aksesori atau bahagian yang sedemikian, jaminan anda akan dibatalkan.
  • Page 33 BaHasa MElayu Tetapkan suis suhu pada tetapan sejuk, hangat atau panas (Gamb. 4). Tetapan panas 6 membolehkan anda mengeringkan rambut yang dibasahi air pancuran dengan amat cepat dan selamat sehingga ia lembap. Tetapan hangat 5 adalah sesuai khususnya untuk mengeringkan rambut lembap sehingga ia hampir kering. Tetapan dingin 4 membolehkan anda mengeringkan dengan perlahan rambut yang hampir kering dan membantu mengekalkan sinarnya.
  • Page 34 Jika anda memerlukan perkhidmatan atau maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar...
  • Page 35 BaHasa MElayu Menyelesaikan masalah Jika masalah timbul dengan pengering rambut dan anda tidak dapat menyelesaikannya dengan maklumat di bawah, sila hubungi pusat perkhidmatan Philips terdekat atau Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda. Masalah Sebab Penyelesaian Alat ini tidak Mungkin soket yang Pastikan soket itu hidup.
  • Page 36: Português

    Este secador inclui uma brisa iónica para condicionar, reduzir o frisado e a estática e tornar o seu cabelo mais brilhante, rico e macio. Para beneficiar na totalidade do suporte que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.
  • Page 37 Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Page 38 Não utilize o aparelho para outro fim que não o descrito neste manual. Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida. Campos electromagnéticos (EMF) Este aparelho Philips cumpre com todas as normas correspondentes a campos electromagnéticos (EMF).
  • Page 39 Português Ligue ou desligue a função de iões movendo o botão para a posição pretendida (fig. 5). A função ‘Ion’ reduz o frizado e a electricidade estática e é particularmente indicada para cabelos secos e quase secos. 5 Para secar o cabelo, movimente o secador com uma escova a uma pequena distância do cabelo (fig. 6).
  • Page 40 Se necessitar de reparações, informações ou se tiver problemas, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Assistência ao Consumidor local (pode encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial). Se não existir um Centro de Assistência...
  • Page 41 Se ocorrerem problemas com o secador e não for capaz de os resolver através das indicações dadas a seguir, contacte o centro de assistência Philips mais próximo ou o Centro de Assistência ao Cliente Philips do seu país. Problema Causa Solução...
  • Page 42: Português Do Brasil

    Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido pela Philips, registre seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig. 1) a Grade de saída de ar...
  • Page 43 Verifique regularmente o fio. Não utilize o aparelho se o plugue, o fio e/ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deverá ser substituído pela Philips, por uma das assistências técnicas autorizadas da Philips ou por técnicos igualmente qualificados para evitar situações de risco.
  • Page 44 Philips. O uso dos mesmos invalida a garantia. Campos eletromagnéticos Este aparelho Philips atende a todos os padrões relacionados a campos eletromagnéticos. Se manuseado adequadamente e de acordo com as instruções deste manual do usuário, a utilização do aparelho é segura baseando-se em evidências científicas atualmente disponíveis.
  • Page 45 Português do Brasil O ajuste frio 4 permite que você seque com suavidade cabelos quase secos, além de ajudar a dar um brilho incrível. Ligue ou desligue a função de condicionamento iônico com o controle deslizante do ionizador (fig. 5). A função de condicionamento reduz o frizz e a eletricidade estática. É especialmente adequada para cabelos quase secos.
  • Page 46 Se precisar de serviços ou informações ou tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.com ou entre em contato com o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (o número de telefone encontra-se no folheto da garantia mundial).
  • Page 47 Se surgir algum problema com o secador e você não puder solucioná-lo com as informações a seguir, entre em contato com a assistência técnica autorizada da Philips mais próxima ou com o Atendimento ao Cliente Philips do seu país. Problema Causa Solução...
  • Page 48: ภาษาไทย

    เพื ่ อ ให ค ุ ณ ได ร ั บ ประโยชน อ ย า งเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก ารที ่ Philips มอบให โปรดลงทะเบี ย นผลิ ต ภั ณ ฑ ข องคุ ณ ได ท ี ่ www.philips.
  • Page 49 ภาษาไทย คำ า เตื อ น ก อ นใช ง านโปรดตรวจสอบแรงดั น ไฟที ่ ร ะบุ บ นผลิ ต ภั ณ ฑ ว  า ตรงกั บ แรงดั น ไฟที ่ ใ ช ภ ายในบ า นหรื อ ไม ตรวจสอบสายไฟอย า งสม  เสมอ ห า มใช เ ครื ่ อ งหากปลั ๊ ก ไฟ สายไฟหลั ก หรื อ ตั ว เครื ่ อ งชำ า รุ ด หากสายไฟชำ...
  • Page 50 ภาษาไทย เลื อ กการตั ้ ง ค า ลมเป า ที ่ ต  อ งการเพื ่ อ เป ด เครื ่ อ ง (รู ป ที ่ 3) ตั ้ ง สวิ ต ช ป รั บ ระดั บ ไปที ่ ก ารตั ้ ง ค า ลมเป า II เพื ่ อ เป า ผมแห ง แบบเร็ ว พิ เ ศษ ตั...
  • Page 51 หรื อ ติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารดู แ ลลู ก ค า ของบริ ษ ั ท Philips ในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ท ข องศู น ย บ ริ ก ารฯ อย  ใ นเอกสารแผ...
  • Page 52 เราได ท ำ า การรวบรวมป ญ หาที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได พ ร อ มทั ้ ง วิ ธ ี แ ก ไ ข หากคุ ณ ไม ส ามารถแก ไ ขป ญ หาตามข อ มู ล ด า นล า งที ่ ใ ห ม าได กรุ ณ าติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารฟ ล ิ ป ส ห รื อ ศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า ของ Philips ในประเทศของคุ ณ...
  • Page 53: Tiếng Việt

    để điều tiết tóc, giảm hiện tượng tóc xoăn cứng và t nh điện, đồng thời làm cho tóc bóng, giàu độ ẩm và mượt hơn. Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
  • Page 54 Nếu dây điện bị hư hỏng, bạn nên thay dây điện tại trung tâm bảo hành của Philips, trung tâm bảo hành do Philips ủy quyền hoặc những nơi có khả năng và trình độ tương đương để tránh gây nguy hiểm.
  • Page 55 Philips, việc bảo hành sẽ bị mất hiệu lực. Từ trường điện (EMF) Thiết bị Philips này tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên quan đến các từ trường điện (EMF). Nếu được sử dụng đúng và tuân thủ các hướng dẫn trong sách hướng dẫn này, theo các bằng chứng khoa học hiện nay, việc sử...
  • Page 56 Tiếng ViệT Chức năng ion giúp giảm thiểu tình trạng xoăn cứng và tĩnh điện ở tóc và đặc biệt thích hợp sấy tóc khô và gần khô. Để làm khô tóc, hãy trượt lược và máy sấy ở khoảng cách gần tóc (Hình 6). Mẹo: Khi sấy xong mỗi phần, ấn nút phun làm mát và hướng luồng khí mát vào tóc.
  • Page 57 Khách Hàng của Philips ở nước bạn (bạn sẽ tìm thấy số điện thoại của Trung tâm trong tờ bảo hành khắp thế giới). Nếu không có Trung Tâm Chăm Sóc Khách Hàng tại quốc gia của bạn, hãy liên hệ với đại lý Philips tại địa phương bạn.
  • Page 58 Nếu có sự cố phát sinh với máy sấy tóc và bạn không thể khắc phục được bằng thông tin dưới đây, xin vui lòng liên hệ với trung tâm dịch vụ Philips gần nhất hoặc Trung tâm Chăm sóc Khách hàng Philips tại nước bạn.
  • Page 59: 繁體中文

    繁體中文 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 飛利浦 SalonDry AC Lite 讓您在家輕鬆創造專業級效果。長效型 交流電馬達,風力強勁,可快速吹乾並得到專業級的美髮效果。 精巧輕質的設計讓您輕鬆舒適的吹乾秀髮。同時本吹風機具備負 離子氣流,可保濕、減少毛躁與靜電,讓您的秀髮更閃亮、潤澤 與滑順。 為充分享受飛利浦為您提供的好處,請至下列位址註冊產品: www.philips.com/welcome。 一般說明 (圖 1) a 出風柵口 B 冷風按鈕 C 溫度開關 6 = 高溫設定 5 = 中溫設定 4 = 冷風設定 d 風速開關 II = 高風速,快速吹乾秀髮 I = 低風速,造型專用 0 = 關閉...
  • Page 60 繁體中文 掉。因為即使產品電源關閉,與水接觸還是容易產生危 險。 (圖 2) 請勿將任何物體插入本產品以避免電擊。 警示 在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示 的電壓相符。 請定期檢查電線的狀況。如果插頭、電線、或者產品本身發生 損壞時,請勿使用本產品。 如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。 基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於 孩童及任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗 及知識者。 請勿讓孩童使用本產品或當成玩具。 警告 為了加強安全,建議在通向浴室的電流迴路上安裝 30 毫安培 以下的漏電斷路器 (RCD)。請洽詢合格的水電技術人員。 不可阻塞風口。 若產品發生過熱現象,加熱功能會自動關閉。此時產品並非故 障,請拔除插頭,待產品冷卻幾分鐘。在您重新啟動產品之 前,請檢查進風柵口,確定沒有被毛絮或毛髮等堵住。 產品暫時擱置時,請務必先關閉電源,以確保安全。 用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 請勿將電線纏繞在本產品上。 使用本吹風機時,可能會聞到一種特殊氣味。該氣味是負離子 所造成的,對人體無害。 請勿在假髮上使用本產品。 本產品僅供吹乾頭部以上毛髮之用。 請勿將本產品使用於非本手冊描述之目的。 請勿使用其他製造商的任何配件或零件,或非飛利浦建議之配 件或零件。如果您使用此類配件或零件,保修即會失效。...
  • Page 61 繁體中文 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波 (Electromagnetic fields,EMF) 所有相 關標準。只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料,使用本產品並無安全顧慮。 使用此產品  吹整 將插頭插入電源插座。 選擇所要的風速設定,即可啟動本產品。 (圖 3) 將開關調到風速設定 II,以快速吹乾頭髮。 將開關調到風速設定 I,吹乾短髮或造型。 3 將溫度開關調到冷風、中溫或高溫設定。 (圖 4) 此高溫設定 6 可讓您快速又安全地將沐浴後的濕髮吹至半乾。 此中溫設定 5 特別適合將半乾的頭髮吹至近全乾。 此冷風設定 4 可讓您輕柔地將幾近全乾的頭髮吹乾,並增加頭 髮的光澤感。 4 利用負離子滑動開關開啟或關閉負離子功能。 (圖 5) 負離子功能可以減少毛燥及靜電,特別適合用於乾性及快要吹乾 的頭髮。 在距離頭髮一小段距離的地方,以上下移動的方式操作吹風機 來吹乾頭髮。 (圖 6) 提示: 頭髮吹乾後,按下冷風按鈕將冷風對著頭髮吹,可固定髮 型並增加光澤感。 集中出風口 風力集中吹嘴能使您在造型頭髮時,將風集中對準您所使用的髮 刷或梳子。 將風力集中吹嘴卡入本產品。 (圖 7) 若要拆下風力集中吹嘴,將它從本產品上拔出即可。...
  • Page 62 繁體中文 清潔 切勿用水沖洗本產品。 將本產品的插頭拔除。 以逆時鐘方向旋轉進風柵口 (1) 然後拔下進風柵口 (2) 以清除 毛髮或灰塵。 (圖 8) 要重新裝上進風柵口,請將進風柵口裝上吹風機,然後往順時針 方向旋轉直到聽見「喀噠」一聲。 3 請使用乾布來清潔本產品。 4 請使用濕布或在水龍頭下沖洗來清潔集中出風口。 請確定集中出風口完全乾燥,再加以使用或收納。 收納 請勿將電線纏繞在本產品上。 將本產品的插頭拔除。 請將本產品置於安全的地方,待其完全冷卻。 3 您可以使用本產品的吊環將其吊起,以妥善收納 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將 該產品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 9) 保固與服務  若您需要相關服務或資訊,或是有任何問題,請瀏覽飛利浦網 站,網址為 www.philips.com,或洽詢當地的飛利浦顧客服務中心 (您可以撥打全球保證書上的連絡電話)。若您當地沒有顧客服務中 心,請洽詢當地的飛利浦經銷商。...
  • Page 63 繁體中文 故障排除  若您的吹風機有問題,而您無法用下列的疑難排解指南解決,請 就近連絡飛利浦服務中心或您所在國家/地區的飛利浦顧客服務中 心。 問題 原因 解決方法 無法啟動 產品連接的插座 請確認插座有電。 本產品。 可能沒有電。 產品可能發生過 將插頭拔掉,讓它冷卻幾分 熱現象,加熱功 鐘。於再次開啟產品之前,檢 能自動關閉。 查出風柵口,確定沒有被毛絮 或毛髮等物品堵住。 吹風機連接的插 請確認產品機型標籤上指示的 座電壓不符。 電壓與您家中的電壓相符。 產品的電源線可 如果電線損壞,則必須交由飛 能損壞。 利浦、飛利浦授權之服務中 心,或是具備相同資格的技師 更換,以免發生危險。...
  • Page 64: 简体中文

    简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦! 飞利浦 SalonDry AC Lite 电吹风让您能够在家中获得专业美发效 果。经久耐用的交流电电动机能够提供强劲的气流,带来快速、 专业的干发效果;紧凑的设计和轻便的机身让干发过程既方便又 舒服。这款电吹风还能提供离子微风来养护您的秀发,减少乱发 和静电,让秀发更加亮泽、润滑和柔顺。 为了您能充分享受飞利浦提供的支持,请在下面的页面注册您的 产品 www.philips.com/welcome。 一般说明 (图 1) a 出风口 B 护发冷风喷出钮 C 温度切换 6 = 热 5 = 温热 4 = 冷 d 风速切换 II = 高速气流,用于超级快速吹干 I = 柔和气流,特别适合定形 0 = 关闭...
  • Page 65 简体中文 请勿将任何物体插入产品中,以防触电。 警告 在将产品连接电源之前,请先检查产品所标电压与当地的供电 电压是否相符。 定期检查电源线的情况。如果插头、电源线或产品本身已损 坏,请勿再使用本产品。 如果电源线损坏,为避免危险,必须由飞利浦或其指定的维修 部,或类似的专职人员来更换。 本产品不应由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经 验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对 他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍该产品。 注意 有关其它保护措施,建议在浴室的电路中安装一个漏电保护器 (RCD)。RCD必须具有不超过 30mA 的额定漏电动作电流。有 关建议,请向咨询安装人员。 切勿阻塞电吹风风口。 如果产品过热,加热功能将自动关闭。产品仍将保持通电状 态。拔下产品的电源插头,让产品冷却几分钟。再次启动产品 之前请检查风口,确保其没有被绒毛、头发等杂物堵塞。 即使只将产品放下片刻,也应始终将其电源关闭。 使用后务必拔下产品的插头。 切勿将电源线缠绕在产品上。 使用此电吹风时,可能会闻到特殊的气味,这是产生的负离子 的气味,对人体无害。 请勿对假发使用本产品。 本产品仅可用于吹干头发。 请勿将本产品用于本手册中说明以外的任何其它用途。 切勿使用其它制造商生产的或未经飞利浦特别推荐的附件或部 件。如果您使用了此类附件或部件,则本产品的保修将会失 效。...
  • Page 66 简体中文 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的相关标准。据目前的科 学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作,本 产品是安全的。 使用本产品  吹干 将电源插头接入插座。 选择需要的风速设置打开产品。 (图 3) 将风速开关设为 II 档以进行快速干发。 将风速开关设为 I 档以吹干短发或塑造发型。 3 将温度设定切换为冷、暖或热。 (图 4) 热风设置 6 可迅速安全地吹干淋浴后的湿发,直到头发微湿。 暖风设置 5 特别适合吹干微湿的头发,直到头发几乎变干。 冷风设置 4 让您可以柔和地吹干几乎风干的头发,并锁住头发 光泽。 用负离子滑动开关将负离子功能打开或关闭。 (图 5) 离子功能减少乱发和静电,并且特别适合即将干的头发。 5 若要吹干头发,可以握住电吹风,在头发附近来回移 动。 (图 6) 提示: 每当完成一个干发步骤,请按冷风按钮并直接用冷风吹干 头发。这可以让秀发定型,同时增添光泽。 集风嘴 集风嘴可以将气流集中到您用于制作发型的发梳上。 将集风嘴装在产品上。 (图 7) 将集风嘴从产品上拔出即可取下。 清洁 切勿用水冲洗产品。 拔掉产品插头。...
  • Page 67 简体中文 逆时针旋转进风口 (1) 并将进风口拉出 (2),清除头发和灰 尘。 (图 8) 要装回进风口,请将进风口放回到电吹风上并顺时针旋转,直至 听到“咔哒”一声。 3 必须用干布清洁产品。 集风嘴可用湿布清洁或在水龙头下冲洗。 确保集风嘴在使用或存放之前是干燥的。 存放 切勿将电源线缠绕在产品上。 拔掉产品插头。 将产品放在安全的地方,让其冷却。 3 本产品可以用挂环挂起存放 环境 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 9) 保修与服务  如果您需要服务或信息,或者有任何疑问,请访问飞利浦网站: www.philips.com。您也可与您所在地的飞利浦顾客服务中心联系( 可从全球保修卡中找到其电话号码)。如果您的所在地没有飞利 浦顾客服务中心,则可以与当地的飞利浦经销商联系。...
  • Page 68 简体中文 故障种类和处理方法  如果电吹风出现问题并且无法根据下面的信息解决,请与附近的 飞利浦维修服务中心或贵国的飞利浦顾客服务中心联系。 问题 原因 解决方法 产品完全 可能产品插入的插 确保插座已通电。 无法工 座没有通电。 作。 产品可能出现了过 拔下产品电源插头,让其冷却 热情况,加热功能 几分钟。再次打开产品电源之 已自动关闭。 前,请检查进风口,确保没有 绒毛、头发等杂物将其堵塞。 产品连接的电源电 确保产品铭牌上标出的电压与 压可能与产品电压 本地电源电压相符。 不符。 产品的电源线可能 如果电源线损坏,为避免危 已损坏。 险,必须由飞利浦或其指定的 维修部,或类似的专职人员来 更换。...
  • Page 72 4222.002.7269.1...

Table des Matières