Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

Manual de instrucciones
es
Istruzioni d'uso
it
Operating instructions
gb
Oδηγία χειρισμού
el
Bedienungsanleitung
de
fr
Instructions d'emploi
Manual de instruções
p
tr
Kullanma Kılavuzu
ROCKY L20
www.grupostayer.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour stayer ROCKY L20

  • Page 2: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS / DATA SHEET ROCKY L20 2.0 / 4.0 0-900 dB(A) dB(A) 0-5000 max mm max mm max mm <2.5 EN62841-1, K = 3dB (L , L ) K = 1,5 m/s2 (a )
  • Page 5 ES. Declaración de Conformidad IT. Dichiarazione di conformità GB. Declaration of Conformity DE. Konformitätserklärung FR. Déclaration de Conformité P. Declaração de conformidade TR. Uygunluk beyanı PL. Deklaracja zgodności CZ. Prohlášení o shodě EL. Δήλωση Συμμόρφωσης Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN 62841-1, EN 62841-2- 6, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60335-2-29 , de acuerdo con las regulaciones 2011/65/EU, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2014/35/EU .
  • Page 39 Avertissements de sécurité généraux pour l’outil c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’in- terrupteur est en position arrêt avant de brancher l’ou- til au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser 1) Sécurité de la zone de travail ou de le porter.
  • Page 40: Des Instructions Sécurité Spécifiques

    Ne pas charger des accus autres que ceux indi- SPÉCIFIQUES qués cidessous. Le chargeur n’est approprié que pour charger des accus à ions lithium STAYER des tensions indiquées dans les caractéristiques techni- Porter des protections auditives. L’exposition aux ques. Sinon, il y a risque d’incendie et d’explosion.
  • Page 41: Instructions Pour L'utilisation

    16 située au-dessous de la poignée. admissible. Le voyant lumineux indiquant l’état de charge de l’ac- N’utiliser que des accus à ions lithium d’origine Stayer cu 5 indique la progression du processus de charge. dont la tension correspond à cette indiquée sur la plaque Le voyant lumineux clignote vert lors du processus de signalétique de l’outil électroportatif.
  • Page 42: Description Illustrée

    PLACEMENT ET LES TESTS avec un niveau de filtration de classe P2. Respectez les règlements spécifiques aux matériaux Réglage du mode de fonctionnement à traiter en vigueur dans votre pays. Au moyen du commutateur « Perçage/perçage en fra- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (VOIR FIGURE D) ppe »...
  • Page 43: Instructions De Maintenance Et De Service

    être confiée qu’à une station de Les outils de travail SDS-PLUS utilisés dans ce sys- Service Après-Vente agréée pour outillage STAYER. tème ne sont pas rigidement fixés, ils peuvent être Pour toute demande de renseignement ou commande librement bougés.
  • Page 44: Elimination Et Le Recyclage

    Les accus/piles dont on ne peut plus se servir peuvent avec d’autres outils de travail ou avec un entretien non être déposés directement auprès de STAYER. approprié, le niveau d’oscillation peut être différent. Pour sortir l’accu de l’outil électroportatif, appuyez sur Ceci peut augmenter considérablement la charge vi-...

Table des Matières