Dover Hydro Systems SuperDos 20 Mode D'emploi
Dover Hydro Systems SuperDos 20 Mode D'emploi

Dover Hydro Systems SuperDos 20 Mode D'emploi

Injecteurs 0.3, 0.3 paa, 2.5, 2.5 wsp, 5, 10
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Operating Manual•Mode D'Emploi
Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación
Manual de operação • Manuale d'uso
20
Model 0.3%
Model 0.3% PAA
Model 2.5%
Model 2.5 % WSP
Model 5%
Model 10%
Fluid Flow Range:
Débit d'eau:
Durchflussmenge:
Caudal de trabajo:
Vazão Operativa:
Velocità di flusso:
0.04 gpm to 20 gpm
0,15 l/mn to 76 l/mn
Injection Range
Dosage:
Dosierung:
Dosificación:
Injeção:
Dosaggio:
0.025% to 10%
1:4000 to 1:10
Operating Pressure:
Pression:
Druck:
Presión operativa:
Pressão operativa:
Pressione operativa:
5 to 100* psi
0,34 to 6,9 bar
*Specifications vary by model.
*Les données techniques varient
selon les modèles.
* Technische Daten sind je nach
Modell unterschiedlich.
* Características técnicas varían
según modelo.
* Características técnicas variam
conforme o modelo.
* Le specifiche variano a seconda
del modello.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dover Hydro Systems SuperDos 20

  • Page 1 Operating Manual•Mode D'Emploi Bediehnungs Handbuch •Manual de Operación Manual de operação • Manuale d'uso Model 0.3% Model 0.3% PAA Model 2.5% Model 2.5 % WSP Model 5% Model 10% Fluid Flow Range: Débit d'eau: Durchflussmenge: Caudal de trabajo: Vazão Operativa: Velocità...
  • Page 2 Quick Start Up Puesta en marcha rápida Démarrage Rapide Inicialização rápida Schnell Antrieb → Part # 013825 Rev. G English: 2...
  • Page 3 English............3-21 Français..........22-32 Deutsch..........33-43 Español..........44-54 Português..........55-65 Italiano..........66-83 Hydro Systems Company Offices: North America & Europe, Middle East, Global Headquarters: Africa, & India Hydro Systems Company Hydro Systems Europe 3798 Round Bottom Road Unit 3, The Sterling Centre, Cincinnati, OH 45244 Eastern Road Phone: 513-271-8800 Bracknell, Berkshire Fax: 513-271-0160...
  • Page 4: Operating Principle

    Operating Principle Accurate and Reliable Installed directly in the fluid supply line, the injector operates without electricity, using fluid (water) pressure as the power source. The fluid drives the injector, which pulls the required percentage of concentrate directly from the chemical solution container. Inside the Hydro Systems patented mixing chamber, the concentrate is mixed with the fluid, and the fluid pressure forces the mixed solution downstream.
  • Page 5: Table Des Matières

    English Contents Operating Principle ........................4 Package Contents ........................6 Specifications  ..........................6 Safety Precautions ........................7 Warranty Compliance ........................7 General Tips ..........................7 Operations ...........................8 Installation and Start-up ......................9 Suggested Installation Diagram ....................9 Maintenance ..........................10 Remote Injecting ........................10 Routine Maintenance Instructions ....................11 0.3%, 2.5%, 5% ........................11 Routine Maintenance Instructions - 10% ..................12 Troubleshooting .........................13 Injector Repair Parts .........................
  • Page 6: Package Contents

    Package Contents The injector is packaged with the following items: Certified ISO 9001:2008 QMS Injector (not shown) Mounting Bracket for the Hydro Systems Brand Dosage Piston Mounting Nuts and Bolts O-ring Filter Manual (not shown) Suction Tube Lower End Wrench (0.3% only) 95 195950 Model 25 5% 011025...
  • Page 7: Safety Precautions

    Safety Precautions Warranty Compliance Warning, Please read precautions thoroughly before operation. Must meet all applicable local codes and regulations. Avoid a Potentially Hazardous Chemical Accident Remove Red Caps Prior to Installation Select a safe location. Chemical container should be Your injector is 100% factory tested before delivery and kept away from children and/or high usage areas and may contain a small amount of water.
  • Page 8: Operations

    Operations Clicking Sound is Normal Fluid flowing through the injector will automatically cause the injector to “click” and inject a set amount of solution Fig. 3 into the fluid line. The higher the flow rate the more Typical wall frequent the "clicking". The injector is designed to inject solution proportionally (at the same set ratio) regardless mounting of fluid flow.
  • Page 9: Installation And Start-Up

    Installation and Start-up Refer to Fig. 3 and Fig. 4 Fluid Filter (Required) Additional Siphoning Prevention Install a filter of 140 mesh (104 micron) or finer depending Place solution container on a level below the injector suction tube on your fluid quality to prolong the working life of the injector fitting.
  • Page 10: Maintenance

    Remote Injecting Fig. 5 Remote Injector Kit (not included) Kit Part Numbers Remote Injector Is recommended for the following: 012705 Kit shown on a single injector. Single Injector: To prevent mineral buildup within the body of the unit. Use when injecting chemicals that cause minerals to precipitate from fluid (see Fig.
  • Page 11: Routine Maintenance Instructions

    Routine Maintenance Instructions 0.3%, 2.5%, 5% ↓ ↓ Step 2. Step 1. Step 3. Rotate #51 SHAFT 90º and pull Unscrew LOWER END Pry the #15 SEAL RETAINER from from body. CYLINDER ASSEMBLY from the injector. Pry #17 O-RING from body.
  • Page 12: Routine Maintenance Instructions - 10

    Routine Maintenance Instructions - 10% ↓ Step 1. Step 2. Step 3. Unscrew LOWER END Remove #93 CAPSCREW from the Remove LOWER END ASSEMBLY . end of the shaft using a wrench ASSEMBLY from body. and nut driver. ↓ Step 4. Step 6.
  • Page 13: Troubleshooting

    Troubleshooting New Install - Always Pressure Up Slowly (Follow start up on page 9) Problem Cause Solution Are the red plugs at the inlet, outlet and suction tube fitting openings removed? Is the unit installed backward? The arrow on the unit must point in the direction of the fluid flow.
  • Page 14: Injector Repair Parts

    Injector Repair Parts Ref. # Part # Description 194610 Upper Body (Must Order W/#88) 194605 Mixing Chamber Gasket 011876VH Piston Assembly (Must Order With #21) 011879T Piston Assembly 10% (Must Order With #21) 011172 Shaft Assembly 004014 Hairpin 011031 Lower Body NPT 1" 011031B Lower Body BSP 1"...
  • Page 15: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% Paa(Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% PAA(Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, 012310K 17, 51 Manual Part # Description of Part O-ring) Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cylinder, inner cylinder, O-ring)
  • Page 16: Lower End & Wear Parts Kits 0.3% (Rotating)

    Lower end & wear parts kits 0.3% (Rotating): Kit A – Wear Parts Kit (shaft assy, O-ring) 012310 17, 51 Manual Part # Description of Part Reference Kit C – Wear Parts Kit (Kit A, inner cylinder, 012311R 17, 51, 63, 68 O-ring) 194408 Cylinder, inner...
  • Page 17: Lower End Injector & Wear Parts Kits 2.5

    Lower end injector & wear parts kits 2.5%: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850V 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part piston and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A & 011945V 14, 17, 44, 51 194404P Cylinder, inner shaft)
  • Page 18: Lower End Injector & Wear Parts Kits 2.5% Wsp

    Lower end injector & wear parts kits 2.5% WSP: Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011850WSP 17, 44 Manual Part # Description of Part gasket and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, 011945WSP 17, 44, 51 194023 Cylinder, inner &...
  • Page 19: Lower End Injector & Wear Parts Kits 5

    Lower end injector & wear parts kits 5%: Manual Part # Description of Part Kit A – Wear Parts Kit (dosage 011852PV 14, 17, 44 piston and O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Kit A, & 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cylinder, inner shaft)
  • Page 20: Lower End Injector & Wear Parts Kits 10

    Lower end injector & wear parts kits 10%: Kit A - Wear Parts Kit (Dosage Piston, 011138 14, 17, 44 Manual Part # Description of Part O-rings) Reference Kit B – Wear Parts Kit (Hose kit) 011849M 011921P Outer Cylinder Kit C - Wear Parts Kit (Kit A, O-ring) 011107 7, 14, 17, 44, 91...
  • Page 21: Warranty

    Warranty Congratulations on Your Purchase impurities such as sand or iron, defective installation, freezing, We make the best and most reliable fluid-driven injectors fluid hammer, abuse, unwanted side effects due to the available. Our warranty provides the best coverage in the chemicals you choose to inject or service provided by anyone industry.
  • Page 22 Français SOMMAIRE Principe De Fonctionnement ......................23 Contenu Des Boites ........................24 Specifications  ..........................24 Conseils Généraux ........................25 Mesures De Sécurité ........................25 Respect de la Garantie .........................25 Fonctionnement ...........................26 Installation Et Mise En Marche .....................27 Conseil schéma d’installation ......................27 Entretien ............................28 Injection Extérieure ........................28 Instructions pour l'entretien courant ....................29 0.3% , 2.5% &...
  • Page 23: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Précis et Fiable Directement installée sur le réseau d’eau, la pompe doseuse Hydro Systems fonctionne sans électricité, utilisant la pression d’eau comme unique force motrice. L’eau actionne la pompe doseuse, qui aspire le pourcentage désiré de concentré directement depuis son contenant. Dans la chambre de mélange brevetée, le concentré...
  • Page 24: Contenu Des Boites

    Contenu Des Boites La pompe est livrée avec les articles suivants: Pompe (non indiquée) Support Certified ISO 9001:2008 QMS Piston Doseur Écrous De Fixation Et Boulons pour la marque de Hydro Joint Filtre Systems Manuel (non indiqué) Tuyau D’aspiration Plus faible clé fin (0,3 %) 95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025...
  • Page 25: Conseils Généraux

    Mesures De Sécurité Respect de la Garantie Avertissement, veuillez lire attentivement les mesures de sécurité avant la mise en marche de l’appareil. Elles doivent respecter toutes les réglementations et procédures nationales. Éviter un accident chimique potentiellement Oter les bouchons rouge avant l'installation dangereux Tous les injecteurs sont testés à...
  • Page 26: Fonctionnement

    Fonctionnement Le « Clic » Est Normal REMARQUE: Ne pas dévisser la bague de réglage plus bas que le seuil. Vérifiez le dosage en sortie de pompe pour vous assurer L’eau qui circule dans l'injecteur engendre automatiquement que celui demandé est bien le bon. un «...
  • Page 27: Installation Et Mise En Marche

    Installation Et Mise En Marche Voir fig. 3 et Fig. 4 Préventions Supplémentaires Contre Le Siphonage Filtre (Requis) Installer un filtre de 104 microns ou plus en fonction de Placer le récipient en dessous du tuyau d’aspiration. Si vous la qualité de l’eau afin de prolonger la durée de vie de utilisez la vanne d’entrée pour couper l’arrivée d’eau cela peut l'injecteur et pour que la garantie soit valide.
  • Page 28: Entretien

    Injection Extérieure Fig. 5 Kit d’injection kit d’injection extérieur Références des kits extérieur résenté (non inclus) est recommandé pour 012705 sur une pompe. Une Pompe: Pour éviter l’accumulation de minéraux dans le corps de l'appareil. Mettre en place un kit lorsque l'injection du produit chimique cause des précipités de minéraux dans l’eau (voir Fig.
  • Page 29: Instructions Pour L'entretien Courant

    Instructions pour l'entretien courant 0.3% , 2.5% & 5% ↓ ↓ Étape 2. Étape 1. Étape 3. Tourner la TIGE n°51 d’un quart dévisser la partie basse de la Tirer le presse JOINT n°15. de tour et l’enlever du corps de pompe.
  • Page 30: Instructions Pour L'entretien Courant - 10

    Instructions pour l'entretien courant - 10% ↓ Etape 1. Etape 2. Etape 3. Enlevez l'écrou n°93 au bout de la Enlevez la partie basse du. Dévissez la partie basse du tige en vous aidant d'une clé. du corps de pompe. ↓...
  • Page 31: Diagnostic Des Anomalies

    DIAGNOSTIC DES ANOMALIES Toujours augmenter la pression lentement (suivre les instructions page 27) Problème Cause Solution Est-ce que les bouchons rouges situés à l’entrée et la sortie du tuyau d’aspiration ont été enlevé? Est-ce que la pompe n’a pas été installée à l’envers? La flèche sur l’eau ne s’écoule l’injecteur doit indiquer le sens du débit d’eau.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Felicitation Pour Votre Commande secondaires indésirables à cause du produit chimique Nous fabriquons les meilleures et les plus fiables pompes que vous avez choisi d'injecter ou si des manipulations doseuses hydrauliques du marché. Notre garantie offre la ont été effectuées sur la pompe par quiconque n’étant meilleure couverture possible.
  • Page 33 Deutsch Inhalt Arbeitsprinzip ........................34 Inhalt der Lieferung ......................35 Technische Daten ......................35 Sicherheitsmaßnahmen ....................36 Warranty Compliance .......................36 Allgemeine Empfehlungen ....................36 Betrieb ..........................37 Installation und Inbetriebsetzung ..................38 Empfohlenes Installationsdiagramm ................38 Wartung ...........................39 Außeneinspritzung ......................39 Routine-Wartungsanleitung .....................40 0.3%, 2.5% & 5% ......................40 Routine-Wartungsanleitung - 10% ..................41 Problemlösung ........................42 Garantie ..........................43 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung genau durch, bevor sie die Hydro Systems...
  • Page 34: Arbeitsprinzip

    Arbeitsprinzip Präzise und zuverlässig Direkt an den Wasserkreislauf angeschlossen, benötigt die Dosierpumpe von Hydro Systems keinen Strom, da sie vom durchfließenden Wasser angetrieben wird. Das Wasser setzt die Pumpe in Betrieb, welche die voreingestellte Menge an Konzentrat direct aus dem Behälter ansaugt. In der patentierten Mischkammer wird das Wasser zunächst mit dem Konzentrat vermischt, so dass eine homogene Mischung entsteht, die dann in aus der Pumpe gespritzt wird.
  • Page 35: Inhalt Der Lieferung

    Inhalt der Lieferung Die Dosierpumpe wird mit folgenden Elementen geliefert: Certified ISO 9001:2008 Injektor (nicht angezeigt) Wandhalterung QMS für die Marke Hydro Dosierkolben Schrauben und Muttern Systems O-ring Filterkopf Bedienungsanleitung (nicht angezeigt) Ansaugschlauch Unteren Ende Schraubenschlüssel (nur 0,3 %) 95 195950 25 5% 011025 2.5% 010025 0.3% 010025...
  • Page 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Warranty Compliance Warnung, Bitte lesen Sie die Maßnahmen vor der Bedienung genau durch. Muss alle geltenden örtlichen Vorschriften und Regulierungen einhalten. Chemikalien Unfälle Nehmen Sie die Roten Kappen von der Installation ab Wählen Sie einen sicheren Ort. Chemikalienbehälter sollten Ihre Dosierpumpe wird vor der Lieferung zu 100% in der von Kindern und/oder Bereichen mit viel Betrieb ferngehalten Fabrik getestet und kann etwas Wasser beinhalten.
  • Page 37: Betrieb

    Betrieb Ein Klickendes Geräusch ist Normal Wenn Flüssigkeit durch den Injektor läuft, wird er ANM: Drehen Sie den Dosierregler nicht unter die niedrigste automatisch „klicken” und eine bestimmte Menge der Einstellunslinie. Messen Sie die Ausgangsflüssigkeit um zu Lösung in die Wasserleitung einspritzen. Je höher die versichern, dass die gewünschte Dosierungsrate geliefert wird.
  • Page 38: Installation Und Inbetriebsetzung

    Installation und Inbetriebsetzung Refer to Fig. 3 and Fig. 4 Zusätzliche Siphonprävention Filter (Erforderlich) Je nach Wasserqualität, bringen Sie ein Filter 140 Mesh (104 Stellen Sie den Lösungsbehälter unter den Saugschlauch Bausatz Mikron) oder feiner an, um das Betriebsleben des Injektors zu des Injektors.
  • Page 39: Wartung

    Außeneinspritzung Fig. 5 Außeneinspritzung Bausatznummer Außeneinspritzung Bausatz Bausatz einer einzelnen 012705 (nicht inklusiv) Dosierpumpe. Empfiehlt sich für Folgendes: Einzelne Dosierpumpe: Um Mineralbildung im Körper der Einheit zu verhindern. Wenn sich durch eingespritzte Chemikalien Minerale von der Flüssigkeit absetzen (siehe Fig. 5) ANM: Wenn mehr als eine Chemikalie gemischt wird, wenden Sie sich an Ihr Chemikalienhersteller Handbuch für genaue 0.3%, 2.5% &...
  • Page 40: Routine-Wartungsanleitung

    Routine-Wartungsanleitung 0.3%, 2.5% & 5% ↓ ↓ Schritt 2. Schritt 3. Schritt 1. Drehen Sie den SCHAFT (#51) Entfernen Sie den Abdichtungs- Schrauben Sie den 90º und ziehen Sie ihn aus Haltering (#15) vom Injektor. UNTERES ENDE BAUSATZ dem Körper aus. Entfernen Sie den O-Ring (#17) von der vom Körper ab.
  • Page 41: Routine-Wartungsanleitung - 10

    Routine-Wartungsanleitung - 10% ↓ Schritt 2. Schritt 3. Schritt 1. Entfernen Sie die SCHRAUBE #93 Schrauben Sie den UNTERES Entfernen Sie den UNTERES vom Ende des Schafts mit einem ENDE BAUSATZ vom Körper ENDE BAUSATZ. Schrauben- und Mutternschlüssel. ↓ Schritt 5. Schritt 6.
  • Page 42: Problemlösung

    Problemlösung Neue Installation – Erhöhen Sie den Druck immer langsam (Folgen Sie der Inbetriebsetzung auf Seite 38) Problem Ursache Lösung Sind die roten Kappen an Eingang, Ausgang und Öffnungen des Saugschlauch Bausatzes entfernt? Ist die Einheit falschrum installiert? Der Pfeil auf der Einheit muss in die Das Wasser fließt nicht durch die Einheit Richtung des Durchflusses zeigen.
  • Page 43: Garantie

    Garantie Wir gratulieren Ihnen zu diesem Kauf Eisenpartikeln, fehlerhafte Installation, Gefrieren, Flüssigkeit Hydro Systems steht für die besten und zuverlässigsten, oder Flüssigkeitsschlag, Schäden durch Missbrauch, Übermaß wasserbetriebenen Injektoren und bietet Ihnen dafür oder Folgeschäden von Einspritzung der Chemikalien oder die beste Garantie, die es auf dem Markt gibt. Hydro Service von jedem nicht autorisierterten Dienstanbieter.
  • Page 44 Español Índice Principio Operativo ......................45 Contenido de la caja ....................... 46 Características Técnicas ....................46 Precauciones de Seguridad ....................47 Cumplimiento de la Garantía .................... 47 Consejos Generales ......................47 Instrucciones de Operación ....................48 Instalación y Puesta en Marcha ..................49 Diagrama de Instalación Sugerida ...................
  • Page 45: Principio Operativo

    Principio Operativo Preciso y Confiable Instalado directamente en la línea de agua, el dosificador funciona sin electricidad, utilizando la presión del caudal como fuente de energía. El líquido pone en funcionamiento el motor pistón que acciona el cilindro dosificador. Éste a su vez succiona el porcentaje requerido de solución directamente del tanque.
  • Page 46: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja Junto con el dosificador podrá encontrar los siguientes componentes: Certificación ISO 9001:2008 SGC Dosificador (no representado) Soporte de montaje para la marca de Hydro Systems Pistón dosificador Pernos y tuercas de montaje O-ring Filtro Manual (no representado) Manguera para succión Llave de final inferior (sólo el 0,3%) 95 195950...
  • Page 47: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Cumplimiento de la Garantía Advertencia, Lea las precauciones en su totalidad antes de poner en funcionamiento, por favor. Debe respetar todas las normativas locales pertinentes. Evite un potencial accidente con químicos Quite los tapones rojos antes de la instalación Cada modelo es 100% probado en fábrica antes del peligrosos envío y puede contener una pequeña cantidad de agua.
  • Page 48: Instrucciones De Operación

    Instrucciones de Operación Funcionamiento Normal: Sonido de “Clics” Nota: No desenrosque la camisa de regulación de dosificación dentro del motor por debajo de la escala de dosificación. Compruebe la El caudal del líquido hará que el dosificador emita un sonido solución final aguas abajo para asegurarse de que el de “clics”...
  • Page 49: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y Puesta en Marcha Consulte Fig. 3 y Fig. 4 Prevención adicional de efecto sifón Filtro para líquidos (Obligatorio) Instale un filtro de 140 mesh (104 micrones) o menor Coloque el tanque con la solución concentrada por debajo de la dependiendo de la calidad del líquido en su sistema en la boquilla para manguera para succión del dosificador.
  • Page 50: Mantenimiento

    Inyección Remota Fig. 5 Kit de inyección Kit de inyección remota ( Códigos de kit no incluido remota en Se recomienda para los siguientes casos: 012705 instalación Instalación simple: simple. Para prevenir la acumulación de minerales en el cuerpo de la unidad. Utilice este kit cuando inyecte químicos que causan precipitados minerales en los líquidos (Fig.
  • Page 51: Instrucciones Para Mantenimiento De Rutina

    Instrucciones para Mantenimiento de Rutina 0.3%, 2.5% & 5% ↓ ↓ Paso 1. Paso 2. Paso 3. Desenrosque el CONJUNTO Extraiga el EJE Nº51 con un giro de Quite la JPRENSA O-RING Nº15 del DOSIFICADOR CILÍNDRICO y 90º y tire hacia abajo. dosificador.
  • Page 52: Instrucciones Para Mantenimiento De Rutina - 10

    Instrucciones para Mantenimiento de Rutina - 10% ↓ Paso 2. Paso 3. Paso 1. Extraiga el TORNILLO Nº93 Quite el CONJUNTO DOSIFICADOR. Desenrosque el CONJUNTO del extremo del eje con un DOSIFICADOR y sepárelo del destornillador de tuercas cuerpo del dosificador. hexagonales.
  • Page 53: Localización Y Solución De Problemas

    Localización y Solución de Problemas Nueva instalación – siempre incremente la presión en el sistema lentamente (siga las “instrucciones para la puesta en marcha” en la pág. 49) Problema Causa Solución ¿Ha quitado los tapones rojos de las aberturas de la entrada, salida y succión? ¿La unidad está...
  • Page 54: Garantía

    Garantía Felicitaciones Por Su Compra Fabricamos los mejores y más confiables dosificadores terceros no autorizados para dicha tarea. Hydro Systems hidráulicos disponibles. Nuestra garantía ofrece la mejor rechaza toda responsabilidad si el producto no es utilizado cobertura del sector. Hydro Systems sustituirá todas las piezas en cumplimiento con las instrucciones de operación y en caso de probarse defecto en el material o la fabricación a especificaciones indicadas por el presente manual de...
  • Page 55 Português Indice Princípio de Funcionamento ....................56 Embalagem ........................57 Características Técnicas ....................57 Precauções De Segurança ....................58 Comprimento de Garantia ....................58 Conselhos Gerais ......................58 Operação ..........................59 Instalação e Pré-Operação ....................60 Diagrama De Instalação Recomendada ................60 Manutenção ........................61 Injeçao Remota ........................61 Instruções Para Manutenção De Rotina ................62 0.3%, 2.5% &...
  • Page 56: Princípio De Funcionamento

    Princípio de Funcionamento Acurado e confiável Instalado diretamente numa rede de fornecimento de água, o dosador funciona sem eletricidade porque a pressão do fluído é sua força motriz. O fluido põe em funcionamento o dosador que aspira à porcentagem desejada do produto concentrado diretamente dum tanque com o químico. No interior do Hydro Systems, o produto concentrado é...
  • Page 57: Embalagem

    Embalagem O dosador inclui com sua embalagem os seguintes itens: Certificação ISO 9001:2008 Dosador (não ilustrado) Suporte de montagem Sistema de gestão da qualidade Êmbolo dosador Parafusos e porcas de montagem para a marca de Hydro Systems O-ring Filtro Manual (não ilustrado) Mangueira de aspiração Llave do final inferior (0,3% apenas) 95 195950...
  • Page 58: Precauções De Segurança

    Precauções De Segurança Comprimento de Garantia Advertência, Por favor, leia todas as precauções antes de operar a unidade. Deve respeitar a legislação local. Filtro recomendado e obrigatório Tire as tampas vermelhas nas conexões antes de instalar o equipamento Instale um filtro de entrada de 140 mesh (104 micras) Cada unidade é...
  • Page 59: Operação

    Operação Funcionamento Normal: Cliques no motor NOTA: Não gire a camisa reguladora debaixo da menor marca A água para a linha de saída vai causar que o dosador de dosagem. Verifique que a dosagem desejada seja injetada na solução final. emita um som “cliques”...
  • Page 60: Instalação E Pré-Operação

    Instalação e Pré-Operação Fig. 3 e Fig. 4 Consulte as Prevenção adicional para efeito sifonagem Filtro para líquidos (Necessário) Coloque o tanque com a solução concentrada debaixo da peça Instale um filtro de entrada de 140 mesh (104 micras) o mais fino de acordo à...
  • Page 61: Manutenção

    Injeçao Remota Fig. 5 Kit de injeção Equipamento Kit de injeção remota (não incluído) parte os Números remota com Is recommended for the following: 012705 instalação simples Instalação simples: Para evitar a acumulação de minerais no corpo da unidade. Utilize o kit quando injete químicos que causam precipitados minerais nos líquidos (Fig.
  • Page 62: Instruções Para Manutenção De Rotina

    Instruções Para Manutenção De Rotina 0.3%, 2.5% & 5% ↓ ↓ Passo 2. Passo 1. Passo 3. Quite o EIXO Nº51 com um giro de Desenrosque o CONJUNTO Quite o ANEL RETENTOR Nº15 do 90º e tire para embaixo. DOSADOR CILÍNDRICO e dosador.
  • Page 63: Instruções Para Manutenção De Rotina - 10

    Instruções Para Manutenção De Rotina - 10% ↓ Passo 1. Passo 2. Passo 3. Quitar o PASAFUSO Nº93 do Desenrosque o CONJUNTO Separe o CONJUNTO extremo do eixo com uma chave DOSADOR. DOSADOR do corpo do sextavada. injetor. ↓ Passo 4. Passo 5.
  • Page 64: Análise E Resolução De Problemas

    Análise e Resolução de Problemas Nova instalação – sempre incremente a pressão do sistema lentamente (Instruções para a pre-operação na pág. 60) Problema Causa Solução Tem tirado as cápsulas vermelhas nas conexões de entrada, saída e para mangueira? A unidade está instalada ao contrário? O fluxo de água deve ir à mesma O líquido NÃO FLUI na unidade direção que a flecha desenhada no corpo do dosador.
  • Page 65: Garantia

    Garantia Parabéns Por Sua Compra golpe de aríete, abuso, efeitos colaterais não desejados Fabricamos os melhores e mais confiáveis dosadores produzidos pelos produtos químicos que escolheu dosar ou hidráulicos no mercado. Nossa garantia oferece a melhor assistência técnica por pessoas não autorizadas. Hydro Systems cobertura da indústria.
  • Page 66 Principio operativo Accurato e affidabile Installato direttamente nella linea di alimentazione dei liquidi, l'iniettore funziona senza elettricità, usando la pressione del fluido (acqua) come potenza motrice. Il fluido aziona l'iniettore che a sua volta spinge la percentuale richiesta di concentrato direttamente dal contenitore della soluzione chimica.
  • Page 67 Italiano Sommario Principio operativo ........................66 Contenuto della confezione ......................68 Specifiche   ..........................68 Precauzioni di sicurezza ......................69 Conformità di garanzia .......................69 Consigli generali ........................69 Operazioni ..........................70 Installazione e avvio ........................71 Schema di installazione consigliata ................... 71 Manutenzione ...........................72 Iniezione remota ........................72 Istruzioni per manutenzione di routine ..................73 0.3%, 2.5%, 5% ........................73 Istruzioni per manutenzione di routine 10% ................
  • Page 68: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione La confezione dell'iniettore contien i seguenti articoli: Certified ISO 9001:2008 QMS Iniettore (non mostrato) Staffa di montaggio for the Hydro Systems Brand Stantuffo di dosaggio Dadi e bulloni di montaggio O-ring Filtro Manuale (non mostrato) Tubo di aspirazione Chiave inglese (solo 0,3%) 95 195950 Modello...
  • Page 69: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Conformità di garanzia Avvertenza, Leggere attentamente le precauzioni prima dell'uso. Deve soddisfare tutti i codici e le normative locali applicabili Rimuovere i coperchi rossi prima dell'installazione. Evitare un incidente chimico potenzialmente pericoloso L'iniettore è stato testato completamente in fabbrica Scegliere un luogo sicuro.
  • Page 70: Operazioni

    Operazioni Sentire dei "Clic" è normale Con il flusso di liquido attraverso di esso, l'interruttore emetterà dei 'clic' iniettando una quantità prestabilita di soluzione nella Fig. 3 tubatura del fluido. Più elevata sarà la velocità del flusso, più frequente saranno i "clic". L'iniettore è stato progettato Tipico per iniettare la soluzione in modo proporzionale (allo stesso montaggio a...
  • Page 71: Installazione E Avvio

    Installazione e avvio V. figg. 3 e 4 Filtro del fluido (richiesto) Ulteriore prevenzione di sifonaggio Installare un filtro con rete da 140 (104 micron) o più sottile, a seconda Posizionare il contenitore della soluzione su un livello inferiore al montaggio del della qualità...
  • Page 72: Manutenzione

    Iniezione remota Fig. 5 Kit dell'iniettore remoto (non Codice componenti kit Kit iniettore incluso) 012705 Si consiglia quanto segue: remoto mostrato su iniettore Iniettore singolo: singolo. per prevenire la formazione di minerali nel corpo dell'unità, usare durante l'iniezione sostanze chimiche che fanno precipitare i minerali dal fluido (v.
  • Page 73: Istruzioni Per Manutenzione Di Routine

    Istruzioni per manutenzione di routine 0.3%, 2.5%, 5% ↓ ↓ Fase 2. Fase 3. Fase 1. Ruotare l'ALBERO (n. 51) di 90° ed Tirare via il DISPOSITIVO DI TENUTA DELLA Svitare il GRUPPO CILINDRO estrarlo dal corpo GUARNIZIONE n. 15 dall’iniettore e l'O-ring ESTREMITA' INFERIORE dal corpo (n.
  • Page 74: Istruzioni Per Manutenzione Di Routine 10

    Istruzioni per manutenzione di routine 10% ↓ Fase 1. Fase 2. Fase 3. Svitare il GRUPPO Rimuovere il VITE DEL TAPPO n.93 Rimuovere il GRUPPO dall’estremità dell’albero usando dell’ESTREMITA’ INFERIORE dell’ESTREMITA’ INFERIORE una chiave inglese e un giravite dal corpo ↓...
  • Page 75: Individuazione E Risoluzione Dei Guasti

    Individuazione e risoluzione dei guasti Nuova installazione - Esercitare sempre una lenta pressione verso l'alto (seguire avvio a pag. 71) Problema Causa Soluzione I tappi rossi sono stati rimossi dalle aperture dell'ingresso, dell'uscita e del montaggio del tubo di aspirazione? L'unità...
  • Page 76: Parti Di Ricambio Dell'iniettore

    Parti di ricambio dell’iniettore Riferimento Parte Descrizione 194610 Corpo superiore (da ordinare con n.88) 194605 Guarnizione camera di miscelazione 011876VH Gruppo pistone (da ordinare con n.21) 011879T Gruppo pistone 10% (da ordinare con n.21) 011172 Gruppo albero 004014 Forcella 011031 Corpo inferiore NPT 1"...
  • Page 77: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% Paa(Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% PAA(rotante): Kit A – Kit parti soggette a usura 012310K 17, 51 Riferimento Parte Descrizione Parte (gruppo albero, O-ring) manuale Kit C – Kit parti soggette a usura 012311RK 17, 51, 63, 68 194408 Cilindro interno (Kit A, cilindro interno, O-ring)
  • Page 78: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 0.3% (Rotante)

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 0.3% (rotante): Riferimento Parte Descrizione Parte Kit A – Kit parti soggette a usura (gruppo 012310 17, 51 Manuale albero, O-ring) 194408 Cilindro interna Kit C – Kit parti soggette a usura (Kit A, 012311R 17, 51, 63, 68 cilindro interno, O-ring)
  • Page 79 Kit parti soggette a usura e iniettore estremità inferiore 2.5%: Kit A – Kit parti soggette a 011850V 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte usura (stantuffo di dosaggio, Manuale O-ring) 194404P Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945V 14, 17, 44, 51 194418H...
  • Page 80: Kit Parti Soggette A Usura Ed Estremità Inferiore 2.5% Wsp

    Kit parti soggette a usura ed estremità inferiore 2.5% WSP: Kit A – Kit parti soggette a 011850WSP 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte usura (stantuffo di dosaggio, Manuale O-ring) 194023 Cilindro interno Kit B – Kit parti soggette a 011945WSP 17, 44, 51 194418H...
  • Page 81 Kit parti soggette a usura e iniettore estremità inferiore 5%: Riferimento Parte Descrizione Parte Kit A – Kit parti soggette a usura 011852PV 14, 17, 44 (stantuffo di dosaggio, O-ring) Manuale Kit B – Kit parti soggette a usura 011950V 14, 17, 44, 51 194405P Cilindro Interno...
  • Page 82 Kit parti soggette a usura e iniettore estremità inferiore 10%: Kit A - Kit parti soggette a usura 011138 14, 17, 44 Riferimento Parte Descrizione Parte (stantuffo di dosaggio, O-ring) Manuale Kit B – Kit parti soggette a usura 011849M 011921P Cilindro Esterno (kit tubi)
  • Page 83: Garanzia

    Garanzia Questa garanzia non è valida se si riscontra che i difetti Congratulazioni per l’acquisto. sono dovuti a un cattivo uso del prodotto, mancanza di manutenzione, impurità del fluido come sabbia o ferro, Realizziamo gli iniettori azionati a fluido migliori e più installazione difettosa, congelamento, colpo d’ariete, abuso, affidabili in commercio.
  • Page 84 Français • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% PAA (ROTATING):............87 KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 0.3% (ROTATING):.............88 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5%:..................89 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 2.5% WSP:................90 • KITS ET LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES 5%:..................91 •...
  • Page 86 SCHEMA INJEKTORREPARATURTEILE DIAGRAMA PEÇAS DE REPOSIÇÃO DO DOSADOR 89 197090 88 194615(2x) 34 004014 85 194612 1 194610 011172 011876 011879T 10% 3 194605 011031 NPT 011031B BSP...
  • Page 87 0.3% PAA Rotating Kit A Kit C Kit D 012310K 012311RK 011463RK Kit E Kit F 012312RK 012313RK 17 12 Kit G 012314RK 17 212005K 15 194004 16 010016 Kit M Kit H 52 194007 011432 011863 51 011803K 17 212005K 67 194611 15 194004 65 194310...
  • Page 88 0.3% Kit D Kit C Kit A 011463V 012311R 012310 Rotating: Kit E 012312R Kit F 012313R Kit G 012314R 17 212005 15 194004 16 010016 52 194007 Kit M Kit H 011432 011863 51 011803 67 194611 65 194310 17 212005 15 194004 61 194406...
  • Page 89 2.5%: Kit D Kit C Kit B Kit A 011463V 011850CV 011945V 011850V Kit E Kit F 011833PV 011961V Kit G 011843PV 17 212005 Kit M Kit H 15 194004 011432 011863 16 010016 44 010044 14 212005 010025 51 194301 011017 67 194407P 65 194310...
  • Page 90 2.5% WSP: Kit D Kit A Kit B Kit C 011463V 011850WSP 011945WSP 011850CWSP Kit E Kit F 011833WSP 011961WSP 17 212005 Kit G 011843WSP 15 194004 16 010016 25 010025 51 194019 Kit H Kit M 011863 27 011017 011432 44 194022 67 194407P...
  • Page 91 Kit C Kit D Kit B Kit A 011856PV 011462V 011950V 011852PV Kit E Kit F 011836PV 011963PV 212005 Kit G 011846PV 194004 010016 194309 212005 194301 011863 011432 011918P 194310 212025 194410 194406 194415 011453A 194413 194418 194416 212017 212120 194405 011452...
  • Page 92 10%: Kit A Kit B Kit C 011138 011849M 011107 Kit M Kit H 011879T 011432 51 011908 194343 194342 194344 212010 194832 (#51 is part of the 011879T piston assy) 51 011908 194343 17 212005 194342 194344 212010 194832 15 194004 (#51 is part of the 011879T piston assy)
  • Page 94 Accessories Accessoires Zubehör Accesorios Acessórios Accessori Twist II Clean Inline Filter ® Filtres en ligne Twist II Clean ® Die Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtros Twist II Clean ® Filtri Twist II Clean ® Available In: Disponible en: Erhaeltlich in: Dísponible En:...
  • Page 95 Our Mission We will design, produce and supply the highest quality products. Offer the highest levels of knowledge and service. We will develop innovative products and solutions for our worldwide partners and customers. Misión Diseñaremos, fabricaremos y brindaremos productos de la más alta calidad.

Table des Matières