Publicité

Liens rapides

Kit mains libres
intra-auriculaire
Mode d'emploi
fr
Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 99411HB32XIX · 2018-12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tchibo 371 478

  • Page 1 Kit mains libres intra-auriculaire Mode d’emploi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 99411HB32XIX · 2018-12...
  • Page 2 Si un seul appareil est connecté, le port USB correspondant charge à hauteur de 2 A maximum. Si un second appareil est connecté, les 3,1 A seront répartis sur les deux ports. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. L’équipe Tchibo www.fr.tchibo.ch/notices...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité Vue générale (contenu de la livraison) Mise en service Charger la batterie Conseils d’utilisation de la batterie Fonction d’arrêt automatique Utiliser le support d’oreillette ® Connexion à un appareil Bluetooth ® Couper la connexion Bluetooth Utilisation Allumer et éteindre Régler le volume Téléphoner...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité et n’uti- lisez le présent article que de la façon décrite dans ce mode d’emploi afin d’éviter tout risque de détérioration ou de blessure. Conservez ce mode d’emploi en lieu sûr pour pouvoir le consulter en cas de besoin. Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ce mode d’emploi en même temps que l’article.
  • Page 5 Le kit mains libres intra-auriculaire est conçu pour une utilisation privée et ne convient pas à un usage commercial ou professionnel. N’utilisez l’article que dans des conditions climatiques modérées. DANGER: risques pour les enfants • Les enfants n’ont pas le sens des risques liés à une utilisation incorrecte des appareils électriques.
  • Page 6 Il y a risque de choc électrique ou de court-circuit dans le système électronique du véhicule. - Ne placez pas de récipient contenant du liquide (p. ex. vases ou un gobelet à boisson dans la voiture) juste à côté du kit mains-libres intra- auriculaire.
  • Page 7 d’explosion. La batterie ne doit être remplacée que par un modèle identique ou du même type. Si la batterie est défectueuse, adressez-vous à un atelier spécialisé. DANGER en cas d’accident avec le véhicule • Lorsque vous circulez sur la voie publique et que vous utilisez un casque/des écouteurs ou une oreillette, assurez-vous que vous pouvez toujours entendre ce qui se passe autour de vous.
  • Page 8 • Le câble USB connecté pour la charge ne doit pas gêner le conducteur pendant la conduite. Tous les éléments de pilotage et de commande du véhicule doivent être parfaitement lisibles, accessibles et utilisables lorsque le véhicule est en mouvement. •...
  • Page 9 AVERTISSEMENT: risque de lésions auditives • L’écoute à un volume trop élevé avec un casque/des écouteurs ou l’oreillette peut entraîner une perte d’audition. Avant de mettre l’oreillette dans votre oreille, baissez le volume de votre smartphone! Un réglage excessif du volume, subitement ou sur une longue période, peut endommager les facultés auditives.
  • Page 10 • Protégez l’article de la chaleur extrême. Ne le laissez donc pas exposé au soleil ou à proximité de radiateurs. • Pour économiser la batterie du véhicule,..débranchez la station de charge USB de la prise allume-cigare lorsque vous ne l’utilisez pas..
  • Page 11: Vue Générale (Contenu De La Livraison)

    Vue générale (contenu de la livraison) Voyant lumineux Oreillette Microphone Touche multifonction Ecouteur Port micro-USB Support d’oreillette Station de charge USB 2 ports USB 5V/3.1A Chargeur (à l’arrière) d’oreillette Connecteur pour le raccordement à la prise allume-cigare...
  • Page 12: Mise En Service

    Mise en service Charger la batterie L’oreillette est livrée à moitié chargée afin d’éviter que la batterie ne se détériore. Il est donc nécessaire de la recharger complètement avant la première utilisation. Vous pouvez recharger l’oreillette en branchant la station de charge USB fournie sur la prise allume-cigare de votre véhicule, sur votre ordinateur, ou via un adap- tateur secteur doté...
  • Page 13: Conseils D'utilisation De La Batterie

    Charger l’oreillette via un ordinateur ou une prise de courant A l’aide d’un câble USB (non fourni), branchez PC/Mac l’oreillette sur le port USB d’un ordinateur ou sur un adaptateur secteur doté d’une connexion USB (non fourni), comme sur le dessin. Le voyant de l’oreillette s’allume en rouge.
  • Page 14: Fonction D'arrêt Automatique

    • Afin de préserver le plus longtemps possible la pleine capacité de votre batterie, même lorsque vous ne l’utilisez pas, vous devez recharger l’oreil- lette complètement tous les deux à trois mois. • Chargez l’oreillette à une température comprise entre +10 et +40 °C. •...
  • Page 15: Utiliser Le Support D'oreillette

    Utiliser le support d’oreillette Le support d’oreillette vous permet d’obtenir un meilleur maintien de l’oreillette à l’intérieur de l’oreille. 1. Insérez le support d’oreillette sur l’oreil- lette, comme sur le dessin. 2. Insérez le support d’oreillette dans le pavillon de l’oreille, comme sur le dessin.
  • Page 16: Connexion À Un Appareil Bluetooth

    ® Connexion à un appareil Bluetooth Informations importantes • Placez l’oreillette près de l’appareil à connecter. • Dans tous les cas, respectez le mode d’emploi de votre appareil mobile. • En règle générale, vous ne pouvez connecter qu’un ® seul appareil à la fois avec l’oreillette via Bluetooth Toutefois, le profil HFP vous permet de connecter jusqu’à...
  • Page 17 2. Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant 2 secondes env. L’oreillette émet un bip sonore. Le voyant clignote alter- nativement en rouge et en bleu. Allumez votre appareil mobile. Lancez la recherche du périphérique sur votre appareil mobile. Sélectionnez TCM 371478 dans la liste des appareils détectés et connectez les appareils.
  • Page 18: Couper La Connexion Bluetooth

    ® Désactivez la fonction Bluetooth du premier appareil mobile. Connectez le deuxième appareil mobile comme indiqué ci-dessus. ® Réactivez la fonction Bluetooth du premier ® appareil. Allez dans le menu Bluetooth où sont indiqués tous les appareils connectés ou non connectés, puis sélectionnez à...
  • Page 19: Utilisation

    Utilisation Allumer et éteindre Allumer l’oreillette: Appuyez sur la touche multifonction et maintenez- la enfoncée pendant quelques secondes jusqu’à ce que l’oreillette émette un bip sonore et que le voyant clignote alternativement en rouge et en bleu. Si l’oreillette s’est également connectée à un appareil mobile (par exemple un smartphone), un deuxième bip sonore retentit.
  • Page 20 Prendre un appel Lorsque vous recevez un appel, la sonnerie retentit en continu et la lecture audio est interrompue. Pour prendre un appel entrant, vous pouvez... … appuyer brièvement 1x sur la touche multi - fonction. L’appel s’effectue via l’oreillette. Vous pouvez parler librement grâce au microphone intégré.
  • Page 21: Ecouter De La Musique

    Rejeter un appel Si vous recevez un appel et que vous ne souhaitez pas le prendre, maintenez la touche multifonction enfoncée pendant 3 secondes environ. Cette fonction n’est pas prise en charge par tous les smartphones. Rappeler le dernier numéro Pour rappeler le dernier numéro composé, appuyez 2 fois brièvement sur la touche multifonction.
  • Page 22 Important: • Le cas échéant, vous devrez activer manuellement le mode de transmission A2DP dans votre smart- phone. Lisez le mode d’emploi de votre smart- phone sur ce point. • Selon le modèle de votre smartphone, il se peut que la première lecture avec l’oreillette ne fonc- tionne pas.
  • Page 23: Connecter Des Appareils Mobiles Pour La Recharge

    Connecter des appareils mobiles pour la recharge Vous pouvez charger jusqu’à 2 appareils en 5V/3.1A même temps. Veuillez Phone / MP3 noter que le câble de chargement USB néces- saire n’est pas fourni. 1. Eteignez l’appareil à recharger. 2. Connectez l’appareil à charger à...
  • Page 24: Problèmes / Solutions

    Problèmes / solutions Pas de son • Le réglage du volume de l’appareil mobile est-il trop faible? • La batterie de l’oreillette est-elle déchargée? Ou la charge de la batterie est-elle trop faible? Si nécessaire, rechargez l’oreillette. Interruptions de son fréquentes dans l’oreillette •...
  • Page 25 Vérifiez ses réglages et activez si nécessaire la ® fonction Bluetooth . Vérifiez que l’oreillette apparaît bien dans la liste des périphériques détectés. Dans le cas contraire, reconnectez l’oreillette avec votre appareil mobile. Rapprochez les deux appareils l’un de l’autre et éloignez tous les autres appareils sans fil.
  • Page 26: Déclaration De Conformité

    à nouveau sans problème. Déclaration de conformité Par la présente, la société Tchibo GmbH déclare qu’à la date de la mise sur le marché, ce produit 371 478 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
  • Page 27 Caractéristiques techniques Modèle: 371 478 Station de charge USB Alimentation: entrée: 12/24 V 2000 mA sortie: 5 V 3100 mA Oreillette Batterie: lithium polymère 3,7 V CC 40 mAh Durée de charge: env. 1,5 h Autonomie en conversation: env. 2,5 h (lorsque le volume est modéré)
  • Page 28 ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Tchibo GmbH is under license. ® La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées détenues par Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa- tion de ces marques par Tchibo GmbH s’effectue sous...
  • Page 29: Elimination

    Elimination Les appareils signalés par ce symbole ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères! Vous êtes tenu par la législation d’éliminer les appareils en fin de vie en les séparant des ordures ménagères. Pour avoir des informations sur les centres de collecte où...

Table des Matières