Télécharger Imprimer la page

SleepSense Effort Sensors Mode D'emploi page 2

Publicité

Effort Sensors
Thank you for purchasing a SleepSense sensor
Description
Piezo crystal respiration effort sensors convert chest or abdominal respiration motions to a small analog
voltage that provides a clear, reliable indication of respiration waveforms. These sensors do not require
a battery or interface.
Indications for use
SleepSense sleep-lab sensors provide a qualitative measure of sounds, respiratory-effort, flow, body
position or limb movements, for recording on an approved data acquisition system. They are intended
for use on children and adult patients who are screened during sleep disorder studies at a sleep
laboratory or the patient's home.
Applying the Sensor
The patient should lie on his/her back for optimal positioning of the sensor.
To position the sensor:
1. Strap the sensor bands around the patient's abdomen or chest
over the nightclothes. Make sure the sensors do not touch the
skin.
2. Select the area on the chest/abdomen where the bands will
not slide out of place during the night. The sensor box should
be slightly off the center line of the body.
* When using double tab sensors, make a small 'wave' of loose
band under the sensor.
3. Gently tighten the bands to secure them in place.There will be
interference with the signal (noise) if the bands are too tight or too loose.
Tape the cable approximately five inches away from the sensor to reduce strain and enhance reliability.
Check that clear, strong signals are being transmitted before leaving the patient.
Cleaning the Sensor
Wipe the sensor and cable with a non-corrosive (to plastic) cleanser to clean before use.
Make sure the complete sensor assembly is thoroughly dry before reusing it.
To sterilize the sensors, use standard gas sterilization procedures.
Do not autoclave or soak the sensor in disinfectants.
Technical Specifications:
For a complete list of technical specifications please contact us or visit our website
Part types:
Piezo Crystal Sensor
Cable:
White PVC insulation tinsel wire
Sensor:
Small ABS box 1" X 0.7" X 0.5" / Buckles/ Double Loop/
Velcro Tabs
Recommended filter settings:
High pass: 0.1 Hz / Low pass: 70 Hz, (or as recommended
in the system's instructions).
Operating conditions:
5ºC (40ºF) - 40ºC (104ºF)
Storage temperature:
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
Operating and storage humidity:
5% - 95% (Non-condensing)
Warnings and Precautions
SleepSense sensors are for professional use only.
SleepSense sensors are for sale by or on the order of a physician only.
SleepSense sensors may be used only in conjunction with an approved recording system.
SleepSense sensors are only intended for use on healthy skin.
Discontinue use if sensor shows signs of wear, damage, or exposed metal.
Limited Warranty
SLP warrants the respiration effort sensor to be free of defects in materials and workmanship for a period of twelve months from the date
purchased. The sole liability of SLP and our Distributor(s) is limited to replacement or repair of the product at the option of SLP with no charge
for parts or labor if any part is proven to be defective in workmanship, performance, or materials during the warranty period. Under no circumstances
shall SLP or our Distributor(s) be liable for any loss of revenues or damage, direct, consequential, or incidental, including loss of profit, property
damage, or personal injury arising from the use of, or the inability to use this product. This Warranty is intended only for the original buyer and
is in lieu of all other warranties or previous agreements, expressed or implied. This warranty is rendered void if the product is used for other
than its intended purpose or is subject to abuse, misuse, tampering, neglect, or unauthorized modifications. Use of this product constitutes
acceptance of this warranty in total.
English
Effort Sensors
Merci d'avoir acquis le capteur SleepSense
Descriptif
Les capteurs d'efforts respiratoires de type Piezo-crystal convertissent les mouvements respiratoires de
la poitrine ou de l'abdomen en un faible voltage analogique fournissant une indication claire et nette des
formes d'ondes respiratoires. Ces capteurs ne nécessitent pas de batterie ou d'interface.
Instructions d'utilisation
Les capteurs pour laboratoires du sommeil sleepsense fournissent une excellente mesure des
sonorités, de l'effort respiratoire, du flux, de la position du corps ou des mouvements des membres,
destinés à l'enregistrement sur un système approuvé d'acquisition de données. Ils sont à la fois
adaptés pour les enfants et les adultes contrôlés durant une étude portant sur leurs troubles du
sommeil dans un laboratoire du sommeil ou au domicile du patient.
Application du capteur
Le patient doit être allongé sur le dos afin d'obtenir un positionnement optimal du capteur.
Positionnement du capteur
1. Attachez les bandes des capteurs autour de l'abdomen ou de la
poitrine du patient, par-dessus le pyjama. Assurez-vous que les
capteurs ne touchent pas la peau.
2. Sélectionnez la zone sur la poitrine ou l'abdomen sur laquelle
les bandes ne glisseront pas durant la nuit. La boite du capteur
doit être légèrement hors de la ligne centrale du corps.
* Lorsque vous utilisez des capteurs à double anneau,
effectuez une petite "vague" de bande lâche sous le capteur.
3. Serrez doucement les bandes afin d'assurer leur mise en place.
Des interférences apparaîtront avec le signal (bruit) si les bandes sont trop serrées ou trop lâches.
Attachez le câble à environ 12 centimètres du capteur afin de réduire la pression et d'améliorer la fiabilité.
Vérifiez que des signaux clairs et nets soient transmis avant de quitter le patient.
Nettoyage du capteur
Essuyez le capteur ainsi que les câbles avec un nettoyant non corrosif (au plastique) avant
utilisation.
Assurez-vous que l'appareillage complet du capteur soit entièrement sec avant sa réutilisation.
Afin de stériliser le capteur, suivez les protocoles standards de stérilisation par gaz.
Ne pas utiliser d'autoclave ni faire tremper le système du capteur dans un désinfectant.
Details Techniques:
Pour une liste complète des détails techniques, veuillez nous contacter ou visiter notre site Internet.
Types de pièces:
Piezo Crystal Sensor
Câble:
fil de guirlandes d'isolation blanc de Polychlorure De Vinyle
Capteur:
Small ABS box 1" X 0.7" X 0.5" / Buckles/ Double Loop/
Velcro Tabs
Haute bande: 0.1 Hz / Basse bande: 70 Hz, (ou comme
Calibrage recommandé du filtre:
recommendé dans les instructions du système).
Conditions de manipulation:
5ºC (40ºF) - 40ºC (104ºF)
Température de stockage:
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
Manipulation et stockage de
5% - 95% (Sans condensation)
l'humidité:
Avertissements et Precautions
Les capteurs SleepSense sont uniquement destinés à l'utilisation professionnelle.
Les capteurs SleepSense sont destinés à la vente uniquement par et sous prescription d'un médecin.
Les capteurs SleepSense peuvent être utilisés uniquement en combinaison avec un système d'enregistrement
attesté.
Les capteurs SleepSense sont uniquement destinés à l'utilisation sur une peau saine.
Cessez l'utilisation si le capteur montre des signes de déterioration,d'endommagement ou de métal dénudé.
Garantie Limitée
SLP garantit le fait que le capteur d'effort respiratoire ne possède aucun défaut de matériel ni de fabrication pour une période de douze mois
à compter de la date d'acquisition. L'unique responsabilité de SLP et de nos/notre distributeur/s se limite au remplacement et à la réparation
du produit à l'option de SLP sans facturation des pièces ni du travail si une partie est prouvée défectueuse à la fabrication, lors de son utilisation
ou concernant le matériel durant la période de garantie. SLP ou nos/notre distributeur/s n'est en aucun cas responsable de la perte de revenus
ou de dommages directs résultants ou accidentels, y compris la perte de profits, les dégâts matériels ou toute blessure due à l'utilisation ou
l'incapacité d'utilisation de ce produit. Cette garantie est uniquement destinée à l'acheteur initial et remplace toute autre garantie ou accord
préalable explicite ou implicite. Cette garantie est nulle si le produit est utilisé pour une autre utilisation ou est sujet à des abus, une mauvaise
utilisation ou manipulation, des négligences ou des modifications non autorisées. L'utilisation de ce produit constitue l'entière acceptation de
cette garantie.
Français
Effort Sensors
Os agradecemos haber adquirido el sensor SleepSense
Descripción
Los sensores de esfuerzo respiratorio de cristal Piezo convierten los movimientos pectorales o
abdominales de la respiración en un pequeño voltaje analógico el cual proporciona una indicación clara
y fiable de las formas de la onda respiratoria.Estos sensores no requieren pila o interfaz.
Indicaciones de uso
Los sensores SleepSense para el laboratorio del sueño proporcionan una medición cualitativa del
esfuerzo y flujo respiratorio, de los sonidos, de la posición del cuerpo o de movimientos para ser
registrados en un sistema de adquisición de datos. Están diseñados para el uso con niños y pacientes
adultos que son explorados durante estudios de trastornos del sueño en un laboratorio de sueño o en
casa del paciente.
Aplicación del sensor
El paciente debe acostarse sobre su espalda para ubicar el sensor de la mejor manera.
Ubicación del sensor
1. Se debe atar las cintas del sensor alrededor del abdomen o pecho
del paciente, sobre el pijama. Es necesario asegurarse que los
sensores no están en contacto con la piel.
2. Seleccione el área sobre el pecho/abdomen donde las cintas
no se deslizarán o saldrán de lugar durante la noche. La caja
del sensor debe estar ligeramente fuera de la línea media del
cuerpo.
* Al utilizar sensores con presilla doble, haga una pequeña onda
con la cinta libre por debajo del sensor.
3. Ajuste suavemente las cintas para asegurarlas en su lugar. Habrá una interferencia con la señal
(ruido) si las cintas están demasiado ajustadas o demasiado sueltas.
Pegar el cable con cinta adhesiva a una distancia de aproximadamente 12 centímetros del sensor para
reducir la tensión y hacerlo más fiable.
Previamente a dejar al paciente, revise que se transmiten señales claras y fuertes.
Limpieza del sensor
Antes de ser usado, limpie el sensor y el cable con un agente de limpieza no corrosivo (al plástico).
Previamente al re-uso, asegúrese que todo el montaje del sensor está completamente seco.
Para esterilizar el sensor, siga el protocolo estándar de esterilización a gas.
No impregne el sistema del sensor con desinfectantes.
Especificaciones Técnicas:
Para la lista completa de especificaciones técnicas, contáctenos o visite nuestra página web.
Piezo Crystal Sensor
Partes:
Cable:
Cable blanco de PVP aislante de malla
Sensor:
Caja ABS 1" X 0.7" X 0.5" / Buckles/ Double Loop/
Velcro Tabs
Composición recomendada de
Paso alto: 0.1 Hz / Paso bajo: 70 Hz, (o el recomendado en
filtros:
las instrucciones del sistema).
Condiciones de funcionamiento:
5ºC (40ºF) - 40ºC (104ºF)
Temperatura de almacenamiento:
-20ºC (-4ºF) - 60ºC (140ºF)
Funcionamiento y humedad de
5% - 95% (Sin condensación)
almacenamiento:
Advertencias y precauciones:
Los sensores SleepSense son solo para el uso profesional
Los sensores SleepSense están a la venta o pueden ser encargados solo por médicos
Los sensores SleepSense pueden ser utilizados solo conjuntamente con un sistema de grabación aprobado
Los sensores SleepSense son solo para el uso sobre piel sana.
Suspenda el uso si el sensor muestra signos de desgaste, daño o metal a la vista.
Garantía Limitada
SLP garantiza que no existen defectos en los materiales y la fabricación del sensor de ronquido, durante un período de seis meses desde la
fecha de adquisición. La única responsabilidad de SLP y de nuestro (s) Distribuidor (es) se limita a reemplazar o reparar el producto a discreción
de SLP sin cargo por las partes o el trabajo en el caso en que se haya probado que existe defecto alguno en la fabricación, funcionamiento o
materiales durante el período de garantía. SLP y nuestro (s) Distribuidor (es) no serán responsables bajo ninguna circunstancia por la perdida
de ganancias o daño, directo o resultante, fortuito, incluyendo perdida de ganancia, propiedad o daño, o lesiones personales que resultaran a
causa del uso, o la incapacidad de utilizar, este producto La presente Garantía es tan solo para el comprador original y reemplaza toda otra
garantía o acuerdo previo, explícito o dado a entender. La presente garantía se considerará inválida si el producto se utiliza de manera diferente
a su propósito inicial o si es sujeto de abuso, mal uso, manipulación, negligencia o modificaciones no autorizadas. El uso del presente producto
constituye la aceptación de toda la presente garantía.
Español

Publicité

loading