Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
EMW9545VPDINOX
EMW9545VPDW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCCIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
V.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EAS ELECTRIC EMW9545VPDINOX

  • Page 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR EMW9545VPDINOX EMW9545VPDW MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCCIONS MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad ........INSTALACIÓN Descripción del producto ........Instalación .............. FUNCIONAMIENTO Inicio rápido ............. Antes de cada lavado ..........Dispensador del detergente ........Panel de control ............. Programas .............. Opciones ..............MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados ..........Resolución de problemas........
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar riesgo incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Si no se siguen estas instrucciones la garantía del producto queda invalidada. Advertencia ! Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves.
  • Page 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Pueden usar el aparato niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva.
  • Page 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •No utilice la lavadora en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C ya que puede dañarse. Si es inevitable, asegúrese de drenar toda el agua del aparato después de cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños por congelación.
  • Page 7 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La conexión eléctrica y al suministro de agua debe • realizarlas un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad local. Cuidado • No use regletas ni alargaderas para enchufar la máquina. • El producto no debe tener ningún interruptor externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
  • Page 8 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO • No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina. •Compruebe que todos los bolsillos están vacíos: los objetos rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras pueden causar serios daños al aparato.
  • Page 9 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD •Desenchufe el aparato y cierre el agua antes de la limpieza y mantenimiento y después de cada uso. •Nunca vierta agua sobre la máquina para limpiarla, existe riesgo de descarga eléctrica. •Las reparaciones sólo debe realizarlas el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para evitar riesgos.
  • Page 10 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Embalaje/antiguo aparato Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    INSTALACIÓN Descripción del producto Tapa superior Suministro de agua Panel de control Dispensador Cable alimentación de detergente Tambor Puerta Filtro de servicio Desagüe Nota • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Accesorios 1 x Tubo de 4 x Tapas 1 x Manual de...
  • Page 12 INSTALACIÓN Área de instalación Advertencia ! • La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. Compruebe que el producto no pisa el cable de • alimentación. • Asegúrese de guardar las distancias con las W> 20mm paredes indicadas en la imagen. Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características: 1.Superficie sólida, seca y equilibrada...
  • Page 13 INSTALACIÓN Retirar los tornillos de transporte Advertencia ! Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto. Afloje los 4 tornillos Retire los tornillos y las Cierre los agujeros de transporte con arandelas de goma y con las tapas.
  • Page 14 INSTALACIÓN Tubería de desagüe Advertencia ! ! • No doble ni prolongue la tubería de desagüe. • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe: 2.Conectarlo a un ramal del 1.
  • Page 15: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Atención • Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. • El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90ºC sin prendas ni detergente.
  • Page 16 FUNCIONAMIENTO 1. Antes del lavado Terminal de tierra Añada Cargue Enchufe Abra el grifo Cierre la puerta detergente Nota • Debe añadir el detergente en el cajetín I tras seleccionar el prelavado. 2. Lavado Pulse Inicio/ Encienda Elija programa Seleccione Pausa para función o empezar el...
  • Page 17: Antes De Cada Lavado

    FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la • lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones frías,...
  • Page 18: Dispensador Del Detergente

    FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Suavizante Detergente en polvo Detergente líquido Atención • Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. Programa Programa Lana Algodón Sintéticos Express 15' Mixto Intensivo Ropa de cama Solo centrifugado 20℃...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación de Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha de resistencia con agentes 40/60 Algodón, ECO 40-60, algodón lino blanqueadores y Intensivo prueba de ebullición abrillantadores ópticos Detergente de color sin Ropa de color hecha Algodón, ECO 40-60, 20/30/40...
  • Page 20: Panel De Control

    FUNCIONAMIENTO Panel de control Nota La tabla es sólo de referencia. Prevalece el aspecto del producto real. • Inicio/Pausa On/Off Encender/apagar la lavadora Poner en marcha o pausar el programa Opciones Programas Para seleccionar funciones adicionales, Disponibles según el tipo de prendas se iluminarán al seleccionarlas.
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Programa Carga (kg) Tiempo mostrado Algodón 3:39 Sintéticos 3:18 Mixto 1:20 Ropa de cama 1:48 Ropa de bebé 1:42 20℃ 1:01 Autolimpieza – 1:18 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado Lana 1:07 ECO 40-60...
  • Page 22 FUNCIONAMIENTO Programas EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Ciclo 20ºC Algodón Intensivo Mixto Express 15' Fría Fría ECO 40-60 • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales. • Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de lavado y secado son sólo indicativos.
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo.
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de algodón Algodón o lino. Para lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, Sintéticos mezclas. Mientras se lavan los textiles de punto, la cantidad de detergente se reducirá...
  • Page 25 FUNCIONAMIENTO Funciones Temperatura Velocidad predeterminada Funciones adicionales predet. (℃) de centrifugado en rpm 1400 Ciclos de lavado 1400 Algodón 1200 Sintéticos Mixto Ropa de 1000 cama Ropa de bebé 1000 20℃ Autolimpieza Solo 1000 centrifugado Aclarado y 1000 centrifugado Lana 1400 40-60 Intensivo...
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando este botón según esta secuencia: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400. Diferido 1. Escoja un programa 2. Pulse el botón Diferido para elegir el tiempo de retraso en un rango de 0-24h 3.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un mal uso accidental del aparato. Pulse [Diferido] y [SteamCare] a la vez durante 3 segundos Diferido SteamCare hasta que suene un pitido. Se encenderá el indicador de bloqueo infantil. Atención Cuando se activa el bloqueo infantil, la pantalla mostrará...
  • Page 28 FUNCIONAMIENTO Recarga Esta función puede realizarse durante el ciclo de lavado. Mientras el tambor aún está girando y hay gran cantidad de agua caliente en él, la manipulación no es segura y la puerta no se puede abrir a la fuerza. Pulse [Inicio/Pausa] durante 3 segundos para añadir más ropa.
  • Page 29: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Advertencia ! • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros abrasivos...
  • Page 30 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota • Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1.Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. 3.
  • Page 31 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Advertencia • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro. • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe o podría quemarse.
  • Page 32: Resolución De Problemas

    MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Page 33: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~, 50Hz Corriente máxima Presión estándar del agua 0.05MPa~1MPa Dimensiones Peso neto Potencia Modelo Capacidad (An*Fo*Almm) de lavado nominal EMW9545VPDINOX / 9.0kg 71kg 595*565*850 1900W EMW9545VPDW...
  • Page 34 MANTENIMIENTO Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Dirección (b): P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Parámetros generales del producto: Parámetro Valor Valor Parámetro...
  • Page 35 MANTENIMIENTO 1) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato. 2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto.
  • Page 36 CONDICIONES DE LA GARANTÍA COMERCIAL EN GAMA BLANCA Este aparato tiene una garantía de reparación de dos años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será...
  • Page 37 14. Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá...
  • Page 38 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions ..........INSTALLATION Product Description ..........Installation ............OPERATION Quick Start ............. Before Each Washing ..........Detergent Dispenser ..........Control Panel ............Programmes............Option..............MAINTENANCE Cleaning and Care ..........Trouble Shooting ............ Technical Specifications ......... Product Fiche ............GUARANTEE Guarantee conditions ...........
  • Page 39: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. Warning! !...
  • Page 40: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 41: Installation

    SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
  • Page 42 SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Page 43 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
  • Page 44 SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 45 SAFETY INSTRUCTIONS Packaging/Old appliance The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 46: Product Description

    INSTALLATION Product Description Top cover Water supply hose Control panel Power supply cord Detergent dispenser Drum Door Service flap Drain hose Note! • The product picture is for illustration only, please refer to real product as reference. Accessories 4 x Cover caps 1 x Owner’s manual 1 x Supply hose cold water...
  • Page 47: Installation

    INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! Make sure the machine is standing leveled and stable. • Make sure that the product does not stand onto the power cord. W> 20mm •...
  • Page 48 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Loosen the 4 transport Remove the bolts Close the holes using the bolts with a spanner. including the rubber parts cover caps.
  • Page 49 INSTALLATION Drain Hose Warning! Warning! ! ! • Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
  • Page 50: Operation

    OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Page 51 OPERATION 1. Before Washing earth terminal Load Close door Add detergent Plug in Open tap Note! • Detergent need to be added in compartment I if the pre-wash function is selected. 2. Washing Select programme Select function or Power On Press remain default Start/Pause to...
  • Page 52: Before Each Washing

    OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Page 53: Algodón

    OPERATION Detergent Dispenser Powder detergent Caution! • Liquid detergent need to be added after selecting pre-washing for machines Programme Programme Lana Algodón Sintéticos Express 15' Mixto Intensivo Ropa de cama Solo centrifugado 20℃ Ropa Bebé Autolimpieza Aclarado y centrifugado ECO 40-60 Means must ○...
  • Page 54 OPERATION Detergent Recommendation Recommended washing Washing Wash cycles Type of laundry and textile detergent temp. Heavy-duty detergent with Algodón, ECO 40-60, White laundry made from bleaching agents and 40/60 Intensivo boil-proof cotton or linen optical brighteners Coloured laundry made Algodón, ECO 40-60, Colour detergent without 20/30/ from cotton or linen...
  • Page 55: Control Panel

    OPERATION Control Panel Note! • The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. Power Start/Pause Product is on/off. Press the button to start or pause the washing cycle. Programmes Option Available according to the laundry type. This allows you to select an additional function and will light when selected.
  • Page 56: Ropa De Bebé

    OPERATION Programmes Model: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Programme Load(kg) Display Time 3:39 Algodón Sintéticos 3:18 Mixto 1:20 1:48 Ropa de cama Ropa de bebé 1:42 20℃ 1:01 Autolimpieza – 1:18 0:12 Solo centrifugado Aclarado y 0:20 centrifugado 1:07 Lana 3:48 ECO 40-60...
  • Page 57 OPERATION Programmes Programmes EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Algodón Intensivo Mixto Express 15’ • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
  • Page 58 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Page 59: Lana

    OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of cotton or Algodón linen. Wash synthetic articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent quantity shall be Sintéticos reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Page 60 OPERATION Option Default Default spin speed in rpm Temp.(℃) 1400 Algodón 1400 1200 Sintéticos Mixto Ropa de 1000 cama Ropa de bebé 20℃ 1000 Autolimpieza Solo 1000 centrifugado Aclarado y 1000 centrifugado Lana 1400 40-60 Intensivo Express 15' Cold Note! •...
  • Page 61 OPERATION Centrifugado When needed, the spinning speed can be adjusted pressing the Speed button in the following steps: 1400:0-400-600-800-1000-1200-1400 Diferido 1. Select a programme 2. Press the Diferido button to choose the delaying time 0-24h 3. Press [Start/Pause] to start the delay operation Diferido Setting time Start...
  • Page 62 OPERATION Child Lock This function is meant to keep children from misusing the controls. Press [Diferido] and [SteamCare] simultaneously for 3 sec Diferido SteamCare until the buzzer beep. The child lock indicator switches on. Caution! When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time.
  • Page 63 OPERATION Reload This operation can be executed during the washing progress. When the drum is still rolling and there is large amount of water with high temperature in the drum. The state is unsafe and the door cannot be opened forcefully. To press [Start/Pause] for 3 sec.
  • Page 64: Maintenance

    MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! ! • Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance. Cleaning the Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Page 65 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
  • Page 66 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Page 67: Trouble Shooting

    MAINTENANCE Trouble Shooting Whenever there is a problem with the appliance, check if you can solve it following the tables below. If the problem persists, please contact the customer service. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Page 68: Technical Specifications

    • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.05MPa~1MPa EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW...
  • Page 69 MAINTENANCE EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW 2 years www.easelectric.es...
  • Page 70 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. Product Data Sheet concerning (EU) 2019/2014 The product data sheet for your appliance can be found online.
  • Page 71 COMMERCIAL GUARANTEE CONDITIONS FOR WHITE PRODUCTS This appliance has a two-year repair guarantee, from the date of sale, against all malfunctions originating from manufacturing, including labor and spare parts. To justify the purchase date, it will be mandatory to present the invoice or purchase receipt.
  • Page 72 14. During the warranty period it is essential to keep all manuals together with the equipment. If the equipment is sold, donated or given away, the manual and all related documents must be given to the new user. If any of these are lost, their replacement cannot be claimed.
  • Page 73 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité ......... INSTALLATION Description du produit ..........Installation .............. FONCTIONNEMENT Démarrage rapide ........... Avant chaque lavage ..........Distributeur du détergent ........Panneau de commande .......... Programmes ............Options ..............ENTRETIEN Nettoyage et entretien ..........Résolution des problèmes ........
  • Page 74: Précautions De Sécurité

    PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles: Avertissement !...
  • Page 75 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou qui n'ont ni expérience ni connaissances, peuvent utiliser l'appareil s'ils reçoivent une surveillance et des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques.
  • Page 76 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • N'utilisez pas le lave-linge dans des pièces dont la température est inférieure à 5ºC car cela pourrait l'endommager. Si cela est inévitable, assurez-vous de vidanger toute l'eau de l'appareil après chaque utilisation (voir «Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange») pour éviter tout dommage dû...
  • Page 77 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Le raccordement électrique et l'alimentation en eau • doivent être effectués technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales. Attention • N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher la machine. •...
  • Page 78 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ OPÉRATION ET MAINTENANCE • N'utilisez pas de solvants inflammables, explosifs ou toxiques, tels que l'essence ou l'alcool, etc. comme détergents. N'utilisez que des détergents adaptés au lavage en machine. • Vérifiez que toutes les poches sont vides: les objets rigides ou pointus tels que des pièces de monnaie, des fermoirs, des clous ou des pierres peuvent gravement endommager l'appareil.
  • Page 79 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ • Débranchez l'appareil et coupez l'eau avant le nettoyage et l'entretien et après chaque utilisation. • Ne versez jamais d'eau sur la machine pour la nettoyer, il existe un risque d'électrocution. • Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant, son service technique ou d'autres personnes également qualifiées pour éviter les risques.
  • Page 80 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Emballage / ancien appareil Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE déchets d'équipements électriques électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire...
  • Page 81: Description Du Produit

    INSTALLATION Description du produit Couvercle supérieure Tuyau d'alimentation en eau Panneau de commande Distributeur de Cordon d'alimentation détergent Tambour Porte Filtre de service Tuyau de vidange Remarque • L'illustration est pour référence seulement, toujours se référer au produit réel comme standard. Accesoires 1 x Tuyau 4 x Bouchons...
  • Page 82 INSTALLATION Zone d'installation Avertissement ! • La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur • le cordon d'alimentation. • Assurez-vous de respecter les distances par W> 20mm rapport aux murs indiquées sur l'image. Avant d'installer la machine, choisissez un emplacement d'installation présentant les caractéristiques suivantes: 1.
  • Page 83 INSTALLATION Retirez les boulons de transport Avertissement ! Vous devez retirer les boulons d'expédition de l'arrière avant d'utiliser le produit. Desserrez les 4 Retirez les vis et les Fermez les trous boulons de transport rondelles en caoutchouc avec les bouchons. avec une clé.
  • Page 84 INSTALLATION Tuyau d'écoulement Avertissement ! ! • Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange. • Placez-le correctement ou il peut y avoir des fuites d'eau. Il existe deux façons de fixer l'extrémité du tuyau de vidange: Connectez-le à...
  • Page 85: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Attention • Assurez-vous que le lave-linge est correctement installé avant de l'utiliser. • Le produit passe une inspection approfondie avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation, en démarrant le programme Coton à...
  • Page 86 FONCTIONNEMENT 1. Avant le lavage Borne de terre Ajoutez du Ouvrez le robinet Connectez Chargez Fermez la porte détergent Remarque Vous devez ajouter le détergent dans le tiroir I après avoir sélectionné le prélavage. 2. Lavage Appuyez sur Allumez Choisissez un Sélectionnez la programme Inicio/Pausa...
  • Page 87: Avant Chaque Lavage

    FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage • La plage de température ambiante de fonctionnement du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40°C. S'ils sont utilisés en dessous de 0°C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions très froides, elle doit être réglée à...
  • Page 88: Distributeur Du Détergent

    FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Détergent Adoucissant en poudre Détergent liquide Attention • Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. Programme Programme Lana Algodón Sintéticos Express 15' Mixto Intensivo Ropa de cama Solo centrifugado 20℃...
  • Page 89 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation Températ. Cycles de lavage Type de textile de détergent lavage Détergent à haute Linge blanche en coton résistance avec des 40/60 Algodón, ECO 40-60, ou en lin résistant à agents de blanchiment et Intensivo l'ébullition d'éclaircissement optique.
  • Page 90: Panneau De Commande

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande Inicio/Pausa On/Off Démarrer ou interrompre le programme Allumer/éteindre la machine à laver Options Programmes Les fonctions supplémentaires Disponible selon le type de vêtements s'allumeront une fois sélectionnées. Écran L'écran affiche les paramètres, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.
  • Page 91 FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Charge (kg) Temps affiché Programme Algodón 3:39 Sintéticos 3:18 Mixto 1:20 Ropa de cama 1:48 Ropa de bebé 1:42 20℃ 1:01 Autolimpieza – 1:18 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado Lana 1:07 ECO 40-60...
  • Page 92 FONCTIONNEMENT Programmes EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Cycle 20ºC Algodón Intensivo Mixto Froide Express 15' Froide ECO 40-60 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation. • Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 et le cycle de lavage ne sont qu'indicatives.
  • Page 93 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à...
  • Page 94 FONCTIONNEMENT Programmes Disponible selon le type de tissus: Programmes Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin Algodón Pour le lavage d'articles synthétiques, par exemple les Sintéticos chemises, les manteaux, les mélanges. Lors du lavage des textiles tricotés, la quantité de détergent sera réduite en raison de la composition des fils libres et de l'apparition facile de bulles.
  • Page 95 FONCTIONNEMENT Fonctions Température par Vitesse d'essorage par Fonctions défaut en tr/min supplémentaires défaut (℃) 1400 Cycles de lavage 1400 Algodón 1200 Sintéticos Mixto Ropa de 1000 cama Ropa de bebé 1000 20℃ Autolimpieza Solo 1000 centrifugado Aclarado y 1000 centrifugado Lana 1400 40-60...
  • Page 96 FONCTIONNEMENT Centrifugado (Essorage) Si nécessaire, la vitesse de rotation peut être ajustée en appuyant sur ce bouton selon la séquence suivante : 1400 : 0-400-600-800-800-1000-1200-1400. Diferido (Retard) 1.Choisissez un programme 2. Appuyez sur le bouton Diferido pour choisir le délai dans une fourchette de 0 à 24 heures.
  • Page 97 FONCTIONNEMENT Verrouillage des enfants Cette fonction permet d'éviter que les enfants n'utilisent accidentellement l'appareil. Appuyez sur [Diferido] et [SteamCare] en même temps Diferido SteamCare pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume. Attention Lorsque le verrouillage pour enfants est activé, l'écran affiche alternativement "CL"...
  • Page 98 FONCTIONNEMENT Recharge Cette fonction peut être effectuée pendant le cycle de lavage. Tant que le tambour est en rotation et qu'il contient une grande quantité d'eau chaude, la manipulation n'est pas sûre et la porte ne peut pas être forcée. Appuyez sur pendant 3 secondes pour ajouter du linge.
  • Page 99: Nettoyage Et Entretien

    MAINTENANCE Nettoyage et entretien Avertissement ! • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge • Un bon entretien de la machine peut prolonger sa durée de vie utile. • La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs si nécessaire.
  • Page 100 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Remarque • Si moins d'eau pénètre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet et retirez le tuyau d'admission. 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation en eau de l'arrière de la laveuse.
  • Page 101 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement • Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez- le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre. • Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente. •...
  • Page 102: Résolution Des Problèmes

    MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Cause Description Solution Le lave-linge ne Fermez la porte et vérifiez que La porte n'est pas bien fermée démarre pas...
  • Page 103: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Alimentation 220-240V~, 50Hz Courant maximum Pression d'eau standard 0.05MPa~1MPa Poids net Puissance Modèle Capacité Dimensions de lavage nominale (L*P*H mm) EMW9545VPDINOX / 9.0kg 71kg 595*565*850 1900W EMW9545VPDW...
  • Page 104 MAINTENANCE Fiche d'information produit conformément à la réglementation (EU) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Adresse (b): P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia Modèle: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Paramètres généraux du produit: Paramètre Valeur Valeur Paramètre hauteur Capacité nominale...
  • Page 105: Fiche Technique Du Produit

    MAINTENANCE 1) La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé. 2) La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. Fiche technique du produit selon (EU) 2019/2014 Vous pouvez trouver la fiche technique du produit en ligne. Accédez au site Web https://eprel.ec.europe.eu et saisissez l'identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique.
  • Page 106: Garantie

    CONDITIONS DE LA GARANTIE COMMERCIALE POUR PRODUITS BLANCS Cet appareil bénéficie d'une garantie de réparation de deux ans, à compter de la date de vente, contre tout dysfonctionnement de fabrication, y compris la main- d'œuvre et les pièces de rechange. Pour justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le reçu d'achat.
  • Page 107 14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipement. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
  • Page 108 CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança ........INSTALAÇÃO Descrição do produto ..........Instalação ............... FUNCIONAMENTO Começo rápido ............Antes de cada lavagem .......... Dispensador de detergente ........Painel de controle ........... Programas .............. Opciones ..............MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados ..........Resolução de problemas ........
  • Page 109 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Precauções de segurança Para sua segurança, você deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque elétrico e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. Explicação dos símbolos: Atenção ! Esta combinação de símbolo e palavra de sinalização indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Page 110 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Crianças a partir dos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas, ou que não tenham experiência e conhecimento, podem usar o aparelho se receberem supervisão e instruções sobre o uso seguro do aparelho e se compreenderem os riscos envolvidos.
  • Page 111: Instalação

    PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Não use a máquina de lavar em ambientes com temperatura inferior a 5°C, pois pode danificá-la. Se for inevitável, certifique-se de drenar toda a água do aparelho após cada uso (consulte "Manutenção - Limpar o filtro da bomba de drenagem") para evitar danos por congelamento.
  • Page 112 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • A ligação eléctrica e o abastecimento de água devem ser efectuados por um técnico qualificado de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Cuidado • Não use réguas de energia ou cabos de extensão para conectar a máquina.
  • Page 113 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO • Não use solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos, como gasolina ou álcool, etc. como detergentes. Use apenas detergentes adequados para lavagem na máquina. • Verifique se todos os bolsos estão vazios: objetos rígidos ou pontiagudos como moedas, fechos, pregos ou pedras podem causar sérios danos ao dispositivo.
  • Page 114 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Desligue o aparelho e feche a água antes da limpeza e manutenção e após cada utilização. • Nunca jogue água na máquina para limpá-la, pois há risco de choque elétrico. • As reparações só devem ser realizadas pelo fabricante, seu serviço técnico ou outra pessoa igualmente qualificada para evitar riscos.
  • Page 115 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Embalagem / aparelho antigo Com base na diretiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE), os eletrodomésticos não podem ser jogados nos contentores municipais habituais; Eles devem ser coletados seletivamente para otimizar a recuperação e reciclagem dos componentes e materiais que os constituem e reduzir o impacto na saúde humana e no meio ambiente.
  • Page 116: Descrição Do Produto

    INSTALAÇÃO Descrição do produto Tampa superior Mangueira de fornecimento de água Painel de controle Cabo de alimentação Dispensador de detergente Tambor Porta Filtro de serviço Mangueira de drenagem Nota • A ilustração é apenas para referência, sempre se referir ao produto real como o padrão.
  • Page 117 INSTALAÇÃO Área de instalação Atenção ! • A estabilidade é muito importante para evitar que o produto se mova. Certifique-se de que o produto não esteja • apoiado no cabo de alimentação. • Certifique-se de manter as distâncias das W> 20mm paredes indicadas na imagem.
  • Page 118 INSTALAÇÃO Remover os parafusos de transporte Atenção ! Remova os parafusos de transporte da parte traseira antes de usar o produto. Feche os orifícios Afrouxe os 4 parafusos Remova os parafusos com as tampas. de transporte com uma e arruelas de borracha chave inglesa.
  • Page 119 INSTALAÇÃO Mangueira de drenagem Atenção ! ! • Não dobre ou alongue a mangueira de drenagem. • Posicione a mangueira de drenagem corretamente, caso contrário, ela pode ser danificada por vazamento de água. Existem duas maneiras de conectar a mangueira de drenagem: 2.
  • Page 120: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Começo rápido Cuidado • Antes de lavar, verifique se o aparelho está bem instalado. • O produto passa por uma revisão abrangente antes de sair da fábrica. Para eliminar eventuais resíduos de água e neutralizar odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, iniciando o programa Algodão a 90ºC sem roupa ou detergente.
  • Page 121 FUNCIONAMENTO 1. Antes de lavar Terminal de aterra- mento Adicione Abre a torneira Ligue Carregue Feche a porta detergente Nota Deve-se colocar o detergente na gaveta I após selecionar a pré-lavagem. 2. Lavagem Selecione a Pressione Escolha o Ligue programa função ou Inicio / Pausa mantenha o...
  • Page 122: Antes De Cada Lavagem

    FUNCIONAMENTO Antes de cada lavagem O intervalo de temperatura de funcionamento da máquina de lavar deve • estar entre 5 e 40ºC. Se usado abaixo de 0ºC, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se a máquina for colocada em condições de 0°C ou menos, ela deve ser trocada antes do uso para um lugar com temperatura ambiente normal para garantir que a mangueira de fornecimento de água e a mangueira de drenagem não congelem.
  • Page 123 FUNCIONAMENTO Distribuidor de detergente Amaciante Detergente em pó Detergente líquido Atenção • Só deve colocar detergente no compartimento "I" depois de selecionar a função de pré-lavagem. Programa Programa Lana Algodón Sintéticos Express 15' Mixto Intensivo Ropa de cama Solo centrifugado 20℃...
  • Page 124 FUNCIONAMENTO Recomendação de detergente Recomendação de Temperat. Ciclos de lavagem Tipo de tecido detergente lavagem Detergente de alta Roupas de cama de resistência com agentes 40/60 Algodón, ECO 40-60, algodão linho à branqueadores e Intensivo prova de fervura branqueadores ópticos. Detergente colorido Roupa colorida feita Algodón, ECO 40-60,...
  • Page 125: Painel De Controle

    FUNCIONAMENTO Painel de controle Nota A tabela é apenas para referência. A aparência do produto real prevalece. • Início/Pausa On/Off Ligar/desligar a máquina de lavar Iniciar ou pausar o programa Opções Programas Para selecionar funções adicionais, Disponível de acordo com o tipo eles acenderão quando selecionados.
  • Page 126: Programas

    FUNCIONAMENTO Programas Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Programa Carga (kg) Tempo mostrado Algodón 3:39 Sintéticos 3:18 Mixto 1:20 Ropa de cama 1:48 Ropa de bebé 1:42 20℃ 1:01 Autolimpieza – 1:18 Solo centrifugado 0:12 Aclarado y 0:20 centrifugado Lana 1:07 ECO 40-60...
  • Page 127 FUNCIONAMENTO Programas EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Ciclo 20ºC Algodón Intensivo Mixto Express 15' Fría Fría ECO 40-60 - Os dados acima mencionados são apenas para referência, podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização. - Os valores para programas que não o programa ECO 40-60 e o ciclo de lavagem e secagem são apenas indicativos.
  • Page 128 FUNCIONAMENTO 1) Temperatura máxima atingida pelas roupas no ciclo de lavagem por pelo menos 5 minutos. 2) Umidade residual após o ciclo de lavagem em porcentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite que você lave roupas de algodão moderadamente sujas lavávels a 40°C ou 60°C, juntas no mesmo ciclo.
  • Page 129 FUNCIONAMENTO Programas Disponível de acordo com o tipo de tecido: Programas Tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor e resistentes Algodón ao desgaste Para lavar artigos sintéticos, por exemplo, camisas, casacos, Sintéticos misturas. Durante a lavagem dos tecidos de malha, a quantidade de detergente será...
  • Page 130 FUNCIONAMENTO Funções Temperatura Funções Velocidade de centrifugação por defeito em rpm adicionais pré-definida (℃) 1400 Ciclos de lavagem 1400 Algodón 1200 Sintéticos Mixto Ropa de 1000 cama Ropa de bebé 1000 20℃ Autolimpieza Solo 1000 centrifugado Aclarado y 1000 centrifugado Lana 1400 40-60...
  • Page 131 FUNCIONAMENTO Centrifugado Quando necessário, a velocidade de centrifugação pode ser ajustada premindo este botão de acordo com esta sequência: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400. Diferido 1.Escolha um programa 2. Prima o botão Diferido para escolher o tempo de atraso num intervalo de 0-24h. 3.
  • Page 132 FUNCIONAMENTO Bloqueio para crianças Esta função evita que as crianças utilizem acidentalmente o aparelho de forma incorrecta. Prima [Diferido] e [SteamCare] ao mesmo tempo durante 3 Diferido SteamCare segundos até soar um sinal sonoro. O indicador de bloqueio de crianças acende-se. Atenção Quando a fechadura para crianças é...
  • Page 133 FUNCIONAMENTO Recarga Esta função pode ser executada durante o ciclo de lavagem. Enquanto o tambor ainda estiver em rotação e houver uma grande quantidade de água quente no tambor, o manuseamento não é seguro e a porta não pode ser forçada a abrir-se. Prima [Inicio/Pausa] durante 3 segundos para adicionar mais roupa suja.
  • Page 134: Manutenção

    MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Atenção ! • Antes de iniciar a manutenção, desconecte a máquina e feche a água. Limpe a superfície da máquina de lavar A manutenção adequada da máquina pode estender sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros não abrasivos quando necessário.
  • Page 135 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota • Se menos água entrar, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Feche a torneira e remova a mangueira de entrada. 2. Limpe o filtro com uma escova. 3. Desenrosque a mangueira de abastecimento de água da parte traseira da lavadora.
  • Page 136 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de bomba de drenagem Atenção • Verifique se o aparelho terminou o ciclo de lavagem e se está vazio. Desligue-o e desconecte-o antes de limpar o filtro. • Cuidado com a água quente. Deixe a solução de detergente esfriar. •...
  • Page 137: Resolução De Problemas

    MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funciona ou pára durante o funcionamento, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se você não pode resolvê-lo, entre em contato com o serviço técnico. Descrição Solução Causa A máquina de Reinicie após fechar a porta.
  • Page 138: Especificações Técnicas

    • O aparelho é pesado, transporte-o com cuidado. Nunca o segure por nenhuma das partes salientes e não use a porta como maçaneta. Especificações técnicas Alimentação 220-240V~, 50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.05MPa~1MPa Dimensões Peso Corrente Modelo Capacidad e lavagem (La*Fu*Al mm) liquido nominal EMW9545VPDINOX / 9.0kg 595*565*850 71kg 1900W EMW9545VPDW...
  • Page 139 MANUTENÇÃO Folha de informações do produto de acordo com o regulamento (UE) 2019/2023 EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY Endereço (b): P.I Canyada Codonyers C/Principal, nº4, 46220. Picassent - Valencia Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW Parâmetros gerais do produto: Parâmetro Valor Valor Parâmetro...
  • Page 140: Folha De Dados Do Produto

    MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia depende de como o aparelho é usado. 2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. Folha de dados do produto de acordo com (UE) 2019/2014 Você...
  • Page 141 CONDIÇÕES DA GARANTIA COMERCIAL NA GAMA BRANCA Este aparelho tem garantia de conserto de dois anos, a partir da data de venda, contra todos os defeitos de fabricação, incluindo mão de obra e peças de reposição. Para justificar a data de compra, será obrigatória a apresentação da fatura ou recibo de compra.
  • Page 142 14. Durante o período de garantia é imprescindível manter todos os manuais junto com o equipamento. Se o equipamento for vendido, doado ou doado, o manual e todos os documentos relacionados devem ser entregues ao novo usuário. Se algum deles for perdido, sua substituição não poderá ser reivindicada. 15.
  • Page 144 Visítanos en: www.easelectric.es...

Ce manuel est également adapté pour:

Emw9545vpdw

Table des Matières