Télécharger Imprimer la page

Duka 6PF L/R Instructions De Montage page 10

D
Wichtig!
Bitte überprüfen Sie Ihre Duschkabine vor der Montage auf
Transportschäden. Für Schäden an bereits montierten Pro-
dukten kann keine Haftung übernommen werden.
Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel
oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie
keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Rei-
nigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel.
Werkzeuge für die Montage:
Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine,
Steinbohrer 6mm, Kreuzschraubenzieher, Schraubenzieher,
Stahlbohrer 3mm, Silikon.
2 Zeichnung bezieht sich auf Linksanschlag. Bei Rechtsan-
schlag beginnen Sie auf der rechten Seite.
Achtung: Kontrollieren Sie die Beschaffenheit der Wand,
Licht-, Gas- und Wasserleitungen.
Die mit der Kabine mitgelieferten Dübel und Schrauben sind
nur für sämtliche Beton- und Mauerwerkbaustoffe geeignet.
Für Wände anderer Bauart müssen Sie dafür geeignetes Befe-
stigungsmaterial verwenden.
Verwenden Sie nur Silikon oder Dichtungsmasse, welche für
die Oberflächen und Materialien geeignet sind, an denen die
Duschkabine montiert wird. Die Befestigung an der Wand,
die Montage und die Silikonierung der Duschkabine müssen
sorgfältig und professionell durchgeführt werden. Falls Fragen
bezüglich der Montage entstehen sollten, wenden Sie sich bit-
te an Ihren Wiederverkäufer.
3-4 Die Regulierungsschraube in die dafür vorgesehene Öse
am Rahmenprofil einführen. Anschließend diese mittels der
beiden Schrauben M4x8 am Glas feststellen.
13 Sollte die Magnetleiste nach der Regulierung der Aus-
gleichsprofile nicht auf der ganzen Länge schließen, haben
Sie die Möglichkeit die Profile leicht aus dem Glas zu klopfen,
damit die Magnete perfekt schließen. (Abb. 1)
7-8-9-10-11-12 Befestigung der Stütze: Stütze auf Seiten-
wand montieren und Bohrungen des Halters an der Mauer
anzeichnen. Halter an der Mauer befestigen.
17 Die Schwallschutzleiste auf der Duschtasse fixieren. Hierzu
den unteren Kanal mit Silikon füllen. Die Schwallschutzleiste
muss sich vor dem Türelement befinden.
16-18 Am Ende der Montage ist die Duschabtrennung lt.
Zeichnung zu silikonieren. Achtung vorher die zu silikonieren-
den Flächen (Glas, Profile, Duschtasse, Boden, etc.) reinigen.
Vor Benutzen der Dusche Silikon mindestens 24 Stunden lang
aushärten lassen.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
I
Importante!
Prima del montaggio controllare se il prodotto ha subito danni
di trasporto. Per danni su prodotti già montati non possiamo
assumerci alcuna responsabilità.
Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH neutrale op-
pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare
solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten-
tenti cloro.
Utensili per il montaggio:
livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6
mm, per acciaio 3 mm, cacciavite a croce, cacciavite piatto,
silicone.
2 Il disegno è riferito al montaggio porta a sinistra. Per
quanto concorre il montaggio a destra iniziare a destra.
Attenzione: controlli le condizioni nelle quali si trovano sia la
parete che le linee di gas, corrente ed acqua.
I tasselli e le viti fornite a corredo alla cabina doccia sono adatti
per materiale edile in cemento armato e di costruzione per
pareti. Per pareti di tipo costruttivo diverso deve utilizzare ma-
teriale di fissaggio in funzione del materiale edilizio.
Utilizzi solo silicone o materiale isolante adatto alle superfici
sulle quali verrà montata la cabina doccia. Il fissaggio a parete,
il montaggio e la siliconatura della cabina doccia devono esse-
re eseguiti in modo preciso e professionale. Se dovesse avere
domande in riferimento al montaggio, si rivolga per favore
al grossista.
3-4 Inserire la vite di regolazione nell'asola del profilo a muro.
Successivamente fissarla tramite le due viti M4x8 sul vetro.
13 Qualora dopo aver regolato le antine il profilo magnetico
non dovesse chiudersi per tutta la sua lunghezza basterà sem-
plicemente battere leggermente (nel punto in cui si è formata
la fessura) tra il profilo e il vetro. Questa quindi si chiuderà
perfettamente.
7-8-9-10-11-12 Fissaggio dell'asta di stabilizzazione: mon-
tare l'asta di stabilizzazione sul lato fisso, quindi segnare con
una matita i fori per il fissaggio del piattello al muro.
17 Applicare il profilo anti-allagamento sul piatto doccia
riempiendo la canalina inferiore con il silicone avendo cura
che si trovi all'esterno del vetro-porta.
16-18 La cabina doccia, una volta concluso il montaggio,
deve essere siliconata come da disegno. Attenzione: le super-
fici interessate (vetro, profili, piatto doccia, pavimento, ecc.)
devono prima essere pulite. Prima di utilizzare la doccia devo-
no passare almeno 24 ore!
NL
Belangrijk!
Vóór montage dient U het artikel op eventuele transportbescha-
digingen of fabrieksfouten te kontroleren. Voor schade aan reeds
gemonteerde onderdelen kunnen wij niet aansprakelijk gesteld
worden.
Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de
aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun-
ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken.
Benodigd gereedschap:
Kruiskopschroevendraaier, schroevendraaier, waterpas, potlood,
boormachine, steenboor 6mm, staalboor 3mm, siliconen
2 De tekening heeft betrekking op een linkszijdige montage.
Bij rechtszijdige montage, rechts beginnen.
Let op: Controleer de muur op licht, gas- en waterleidingen.
De bij de douchecabine meegeleverde pluggen en schroeven zijn
uitsluitend voor beton en steen geschikt. Voor wanden van een
ander bouwmateriaal dient u daarvoor geschikt bevestigmateri-
aal aan te schaffen.
Gebruik uitsluitend siliconen of een andere applicatiekit, wel-
ke geschikt is voor het oppervlak en het materiaal wat aan de
douchecabine gemonteerd wordt. De bevestiging aan de wand,
de montage en het siliconeren van de douchecabine moet zorg-
vuldig en professioneel worden uitgevoerd. Indien u vragen heeft
tijdens de montage wordt vriendelijk verwezen naar uw weder-
verkoper.
3-4 De stelschroef in het daarvoor bestemde oog in het muur-
profiel plaatsen. Daarna deze door middel van de 2 schroeven
M4x8 aan het glas bevestigen.
13 Wanneer de magneten na het instellen nog niet precies slu-
iten, kunt u d.m.v. een hamer en een blokje de profielen licht
aankloppen (zie inzet).
7-8-9-10-11-12 Bevestigen van de stabiliserende stang aan de
muur en de zijwand: Eerst aan de zijwand monteren. Gaten afte-
kenen en de houder aan de muur bevestigen.
17 De lekdorpel op de douchebak monteren. Hiervoor de holle
ruimte aan de onderkant van de lekdorpel vullen met siliconenkit
. De lekdorpel moet vóór het deurdeel zitten.
16-18 Nadat de douchecabine is gemonteerd, dient deze te
worden afgekit volgens de tekening. Let op dat de oppervlaktes
welke gekit worden (glas, profiel, douchebak/vloer etc.) ontvet
worden.
Voordat de douche in gebruik genomen kan worden, dient de kit
tenminste 24 uur te worden uitgehard.
loading