Westinghouse WGen9500DFc Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour WGen9500DFc:

Les langues disponibles

USER MANUAL
WGen9500
DFc
Dual Fuel Portable Generator
Gasoline: 9500 Running Watts | 12500 Peak Watts
Propane: 8500 Running Watts | 11200 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Westinghouse WGen9500DFc

  • Page 70 EMPLACEMENT DU GÉNÉRATEUR ........86 ESPACE DE RANGEMENT ...........98 MISE À LA TERREMISE À LA TERRE ........86 LE JEU DES SOUPAPES ............100 FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ......87 DÉPANNAGE DÉMARRAGE À DISTANCE ..........87 DÉPANNAGE ...............101 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 71: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Page 72: Caractéristiques

    MISES À JOUR Ecartement électrode 0.024 – 0.032 in. bougie: (0.60 – 0.80 mm) Le dernier manuel d’utilisation de votre générateur Westinghouse se trouve sous notre onglet d’assistance. Admission de valve 0.0031 – 0.0047 in. https://westinghouseoutdoorpower.com/pages/ (0.08 – 0.12 mm) Dégagement: manuals Échappement de...
  • Page 73: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Page 74: Consignes De Sécurité

    à la pluie, à la neige, aux projections d’eau ou à l’eau stagnante pendant son utilisation. Protégez le générateur de toutes les conditions météorologiques dangereuses. L’humidité ou la glace peuvent provoquer un court-circuit ou un autre dysfonctionnement dans le circuit électrique. 74 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 75: Précautions Générales De Sécurité

    La instalación debe cumplir con todas las • Le gaz a une odeur distinctive, cela aidera à détecter leyes y códigos eléctricos aplicables. rapidement les fuites potentielles. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Page 76: Gaz De Pétrole Liquéfié (Gpl / Propane)

    • Gardez réservoir propane éloigné l’échappement du générateur. • Un régulateur abaisseur est requis lors de l’utilisation de réservoirs de GPL/propane de plus de 100 gallons. La pression mesurée au régulateur monté sur le 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 77: Gfci

    DDFT ne doit pas fournir: des appareils d’éclairage fluorescents ou d’autres types d’appareils d’éclairage à décharge électrique ou des moteurs électriques installés en permanence, comme des climatiseurs, des fours ou des réfrigérateurs. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Page 78: Capteur Co

    étourdi, faible ou que les détecteurs de monoxyde de carbone dans votre maison indiquent une alarme, mettez-vous immédiatement à l’air frais. Appelez les services d’urgence. Vous pouvez avoir une intoxication au monoxyde de carbone. ÉTIQUETTE D’ACTION 78 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 79: Étiquettes Et Décalcomanies De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Serial Number Número de serie Numéro de série Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Page 80: Composants

    à vie Bouton de mode Réinitialise à zéro lors de l'arrêt Hertz Rappel de maintenance a ché si nécessaire. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 81: Composants Du Générateur

    Panneau de configuration Filtre à carburant Valve de réservoir de carburant Filtre à air Batterie Démarreur à recul Jauge d'huile / goulot de remplissage Poignée de transport Boulon de vidange d'huile Entrée GPL / propane Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Page 82: Assemblé

    • Boulon de bride, • Roue • Axe axe • Machine à laver • goupille S’il manque des pièces, contactez notre équipe de service à service@wpowereq.com ou appelez le 1-855- 944-3571. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 83: Carburant

    éviter de trop remplir le moteur. • NE PAS créer d’étincelle ou de flamme pendant le Voir Contrôle du niveau d’huile moteur dans la ravitaillement. section Entretien. 3. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Page 84: Remplir Le Réservoir De Carburant

    3. Retirez le couvercle de la vanne d’entrée de propane du générateur. 4. Utilisez vos doigts pour visser à la main le tuyau GPL / propane (inclus) à l’entrée de propane sur le générateur. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 85: Connectez La Batterie

    IMPORTANTE: Gardez le robinet du réservoir de propane en position complètement fermée sauf s’il est utilisé. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Page 86: Opération

    évents de refroidissement ou le système d’admission d’air. Laisser le générateur refroidir pendant 30 minutes avant le transport ou le stockage. 86 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 87: Fonctionnement À Haute Altitude

    Fil de cavalier lié de commande. Si votre appareil a été expédié sans porte- clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Page 88: Sélecteur De Carburant

    Risque d’incendie et d’explosion. NE PAS déplacer ni bouton START / STOP s’éteigne. Relâchez le bouton. basculer le générateur pendant son fonctionnement. 6. Mettez l’interrupteur de la batterie du générateur en position OFF. La télécommande est maintenant couplée. 88 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 89: Démarrage Du Moteur: Essence

    Remarque: Pendant le démarrage par bouton-poussoir ou à distance, le moteur règle automatiquement le starter et commence la séquence de démarrage. Si le moteur ne démarre pas, le générateur tentera de démarrer le moteur deux fois de plus. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 89...
  • Page 90: Changement De Source De Carburant

    1. Éteignez et débranchez toutes les charges électriques connectées. IMPORTANTE: Ne jamais démarrer arrêter générateur avec des appareils électriques connectés. 2. Laisser le générateur fonctionner sans charge pendant plusieurs minutes pour stabiliser les températures internes du moteur. 90 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 91: Capacité Du Générateur

    élevés* Total des watts de fonctionnement 1580 Watts de démarrage les plus élevés + 600 Nombre total de watts de démarrage 2180 nécessaires * Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 91...
  • Page 92: Rallonges

    Des appareils ou des cordons d’alimentation défectueux peuvent créer un risque d’électrocution. • Assurez-vous que la puissance électrique de l’outil ou de l’appareil ne dépasse pas la puissance nominale du générateur ou de la prise utilisée. 92 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 93: Transport

    MISE EN GARDE Risque d’incendie. Ne mettez pas le générateur à l’envers et ne le placez pas sur le côté. Le carburant ou l’huile peuvent fuir et endommager le générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 93...
  • Page 94: Entretien

    Les codes de rappel d’entretien seront affichés sur l’affichage des données en fonction des heures de vie de l’unité. Les codes de maintenance seront affichés jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Reportez-vous à la section Maintenance pour les procédures spécifiques. 94 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 95: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Lors de l’utilisation du générateur dans des conditions repère plein. extrêmes, sales, poussiéreuses ou par temps extrêmement chaud, changez l’huile plus fréquemment. 6. Remplacez la jauge d’huile et serrez à la main. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 95...
  • Page 96: Changement D'huile Moteur

    Utilisez toujours la bougie d’allumage Westinghouse OEM ou compatible sans résistance. L’utilisation d’une bougie d’allumage de type résistance peut entraîner un ralenti irrégulier, des ratés d’allumage ou peut empêcher le moteur de démarrer. 96 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 97: Filtre À Carburant

    1. Branchez le chargeur dans le port de charge de la batterie sur le panneau de commande. 2. Branchez l’extrémité de la prise murale du chargeur de batterie dans une prise murale de 120 volts CA. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 97...
  • Page 98: Espace De Rangement

    Soyez prêt à capturer le carburant restant de la conduite ou à allumage automatique.. de carburant. • Avec le moteur et le système d’échappement froids et toutes les surfaces sèches, couvrez le générateur 98 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 99 5. Poussez le commutateur de batterie en position OFF. 6. Débranchez les fiches de connexion rapide de la batterie. 7. Retirez la bougie. 8. Mettez une cuillère à café d’huile moteur dans le Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 99...
  • Page 100: Le Jeu Des Soupapes

    Maintenez le pivot du culbuteur et resserrez l’écrou de réglage du pivot au couple spécifié. Couple: 106 pouce-livre (12 N•m) 8. Exécutez cette procédure pour l’autre vanne. 9. Installez le joint, le couvercle du culbuteur et la bougie d’allumage. 100 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Page 101: Dépannage

    Écartez ou remplacez la bougie. Réinstaller. espacée. Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système d'alimentation en carburant, défaillance Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au de la pompe à carburant, dysfonctionnement 1 (855) 944-3571. d'allumage, vannes bloquées, etc.
  • Page 102 Remplacez ou réparez l'outil ou l'appareil. Arrêtez et redémarrez aux prises CA Outil électrique ou appareil défectueux. le moteur. Contactez le service à la clientèle de Westinghouse sans frais au Générateur défectueux. 1 (855) 944-3571. Si la température du réservoir de propane descend en dessous du point de rosée, la condensation sur le...

Table des Matières