Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Roadstar Management SA, via Passeggiata 7, CH 6883 Novazzano (Switzerland)
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved
PORTABLE MW/FM-STEREO RADIO WITH
CD/CD-R/CD-RW-MP3 PLAYER.
CDR-4208MP
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manuale d'istruzioni
Manual de instrucciones
Manual de instruções

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Roadstar CDR-4208MP

  • Page 1 PORTABLE MW/FM-STEREO RADIO WITH CD/CD-R/CD-RW-MP3 PLAYER. CDR-4208MP Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Roadstar Management SA, via Passeggiata 7, CH 6883 Novazzano (Switzerland) is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland All rights reserved...
  • Page 2 Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed • Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté en étant soumis aux nombreaux tests ROADSTAR. Nous assemblato sotto lo stretto controllo di qualità espérons que cet appareil vous donnera entière sat- ROADSTAR.
  • Page 3 19 Tuning Control 20 AC Socket Playability of self-made CDs on Roadstar CD drive mechanisms. CD-R/CD-RW in CD-DA and in MP3 format can be played back. However it can occur, due to differences in the quality of the media as well as the characteristics of the recording, that individual self-made CDs cannot be read.
  • Page 4 English English CONNECTING TO POWER RADIO OPERATION Set the Function Selector (4) to the TUNER position ("Tun" appear on the display). Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is the same as Select the desired frequency band (AM or FM) with the Band Selector (17) Button. that indicated on the rating plate.
  • Page 5 English English FOLDER FUNCTION IN MP3 MODE clean compact discs. These chemicals can irreparably damage the disc’s surface. • Discs should be returned to their cases after use. This avoids serious scratches that 1. Press the ALBUM button (15) to select the desired ALBUM number. could cause the Laser pickup to skip.
  • Page 6 English English disappears from the display. SPECIFICATIONS To repeat the FOLDER (ALBUM), press the PROGRAM/ P-MODE button 2 times. FOLDER will appear on the display. Power Supply Press the P-MODE button 3 times more to cancel FOLDER repeat. The indicator 230V ~ 50Hz FOLDER disappears from the display.
  • Page 7 Gesundheit nicht durch unkontrollierte Abspielbarkeit selbsterstellter CDs auf CD-Laufwerken von Roadstar. Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die CD-R/CD-RW im CD-DA- und im MP3-Format können abgespielt werden. Es nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, ist jedoch möglich, dass einzelne selbsterstellte CDs aufgrund einer...
  • Page 8 Deutsch Deutsch NETZANSCHLUSS RUNDFUNKEMPFANG Drücken Sie den Funktionswahlschalter (4) auf TUNER ("Tun" angezeigt wird). Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, daß Ihre örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. 2. Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Band-Taste(17). Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie sorgfältig die folgende Bedienungsanleitung, bevor Stimmen Sie die gewünschte Radiostation mit dem Abstimmregler (19) ab.
  • Page 9 Deutsch Deutsch • Verwenden sie niemals chemische Produkte, wie Plattensprays, Antistatik-Sprays, FOLDER FUNKTION MIT MP3 Benzin oder Verdünner, um Compact Discs zu reinigen. Diese Produkte könnten die Oberfläche der CD ernsthaft beschädigen. Drücken Sie die FOLDER, um die gewünschte Album Nr. auszuwählen •...
  • Page 10 Deutsch Deutsch WIEDERHOLTE WIEDERGABE IN CD/MP3 WICHTIG 1. Drücken Sie die PLAY/PAUSE-Taste (II)(6). 2. Um denselben Titel zu wiederholen, drücken Sie einmal die PROGRAM/ P-MODE- Die Bewegung des CD-Mechanismus und der empfindliche Stromkreis können Störungen Taste (2). Auf dem Display blinkt die Anzeige bei einem nahestehenden Radio oder Tuner hervorrufen.
  • Page 11 être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a CD réalisé a la maison reproduit par un lecteur de CD Roadstar. l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable.
  • Page 12 Français Français souhaitée. Régler le Sélecteur de Volume +/- (11) pour obtenir le niveau de souhaité. BRANCHEMENT A LA SOURCE D’ALIMENTATION ECOUTE DE LA RADIO Presser la touche de Fonctions (4) sur la position RADIO ("Tun" affiché) . Avant l’utilisation, vérifier que la tension électrique de votre source d’alimentation Choisir la bande de fréquence souhaitée avec le Touche Sélecteur de Bandes (17) corresponde à...
  • Page 13 Français Français FONCTION FOLDER EN MP3 • Pour nettoyer le disque, ne jamais utiliser de solvants chimiques tels que des sprays pour disques, des sprays anti-statiques, de la benzine ou du diluant. Ces produits Presser la touche ALBUM (15) pour sélectionner l'album désiré. chimiques peuvent endommager la surface du disque irréparablement.
  • Page 14 Français Français La lecture répétée de la piste commence, jusqu’à quand la touche STOP (3) est préssée. DANGER - Lorsqu’on ouvre le couvercle en cas de défaillance ou de cassure du Appuyer4 fois encore sur la touche de PROGRAMME/P-MODE CD (2) pour annuler la dispositif de synchronisation, des radiations laser invisibles se fonction de répétition.
  • Page 15 Italiano Italiano ATTENZIONE CDR-4208MP Radio portatile Stereo con lettore CD/CD-R/CD-RW/MP3. Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione. MANUALE D’ISTRUZIONI Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una Raccomandiamo la lettura accurata di questo manuale per potervi familiarizzare con il pericolosa tensione all’interno dell’apparecchio.
  • Page 16 Italiano Italiano COLLEGAMENTO ALLA FONTE DI ALIMENTAZIONE UTILIZZO DELLA RADIO Premere il tasto Selettore Funzione (4) sulla posizione TUNER ("Tun" appare nel display). Prima di accendere l’apparecchio assicurarsi che il voltaggio locale sia lo stesso di quello Selezionare la banda di frequenza desiderata con il Tasto Selettore Banda (17). indicato sulla targhetta dei dati di funzionamento.
  • Page 17 Italiano Italiano • Riporre i dischi nella loro custodia dopo l’utilizzo. Questo evita seri graffi che potrebbero LOCALIZZAZIONE DI UN BRANO PARTICOLARE O DI UN PUNTO DEL BRANO causare che il fonorivelatore laser salti. • Non esporre i dischi alla luce diretta del sole, umidità eccessiva o alte temperatura per lunghi Premere il tasto SALTO INDIETRO ()(13) una volta per tornare all’inizio del brano periodi di tempo.
  • Page 18 Dichiariamo che il modello Radio Lettore di CD/MP3 Stereo Portatile CDR-4208MP della Roadstar è prodotto in conformità al D.M. no. 548 datato 28/08/95 (G.U. no. 301 datata 28/12/ 95) e, in particolare, è in conformità alle prescrizioni dell’articolo 2 comma 1.
  • Page 19 útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los CD realizado en casa reproducido por un lector de CD Roadstar. posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este...
  • Page 20 Español Español CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN USO DE LA RADIO Pulse el Botón Función (4) en la posición TUNER ("Tun" se visualiza. Antes de activar el aparato asegurarse de que el voltaje local corresponda al voltaje indicado Seleccionar la banda de frecuencia deseada con el Boton Banda (17). en la placa de los datos de funcionamiento.
  • Page 21 Español Español FUNCIÓN FOLDER (ÁLBUM) EN MP3 • No utilizar productor químicos tales como rociadores para discos, rociadores antiestáticos, bencina o diluentes para limpiar los compact discs. Estos productos Pulsar el botón ALBUM (15) químicos podrían dañar irreparablemente la superficie del disco. para seleccionar el álbum deseado.
  • Page 22 Español Español LECTURA REPETIDA EN CD/MP3 IMPORTANTE 1. Pulsar el botón LECTURA/PAUSA (6). Dado que el movimiento del mecanismo del CD y el circuito delicado pueden causar 2. Para repetir la misma melodía, pulsar el botón PROGRAMA / P-MODE (2) una vez. El interferencias en una sintonización radio cercana;...
  • Page 23 ácido. Capacidade de reprodução de CDs criados pelo próprio usuário em mecanismos de unidades de CD da Roadstar. Os tipos de mídia CD-R/CD-RW nos formatos CD-DA e MP3 podem ser reproduzidos. Entretanto, devido a diferenças de qualidade da mídia e às características da gravação, é...
  • Page 24 Português Português LIGAÇÃO À FONTE DE ALIMENTAÇÃO pilhas tipo UM-2. Respeite a polaridade seguindo o diagrama mostrado no compartimento de pilhas. Antes de ligar o aparelho, certifique-se se a tensão eléctrica local é a mesma que a • As pilhas devem ser removidas da unidade, quando esta ficar algum tempo sem utilização. indicada na placa dos dados de funcionamento.
  • Page 25 Português Português FUNÇÃO ALBUMNO MODO MP3 portanto com um pano macio para poder remover a maior parte das partículas. Limpe o disco em linhas rectas do centro para a parte externa. Pequena partículas de poeira e leves nódoas não terão efeito algum na qualidade da leitura. 1.
  • Page 26 Português Português 3. Para repetir todo o FOLDER (ALBUM), teclar PROGRAMA/ P-MODE duas vezes. O indicador Em Relação aos Compact Discs FOLDER aparecerá no display. Somente os compact discs que possuírem Inicia a leitura repetida do album. esta marca podem ser utilizados neste Toca CD. Se a tecla PROGRAMA/ P-MODE (11) for pressionada 3 vezes, hasta o indicador FOLDER apagará, o CD pára de tocar repetidamente e voltará...