Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

RP-SH008
www.ravpower.com
NORTH AMERICA
E-mail : support@ravpower.com(US)
support.ca@ravpower.com(CA)
Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST)
Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538
EUROPE
E-mail:
support.uk@ravpower.com(UK)
support.de@ravpower.com(DE)
support.fr@ravpower.com(FR)
support.es@ravpower.com(ES)
support.it@ravpower.com(IT)
EU Importer : ZBT International Trading GmbH,Halstenbeker Weg
98C, 25462 Rellingen, Deutschland
ASIA PACIFIC
E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
JP Importer: 株式会社SUNVALLEY JAPAN
〒104-0032東京都中央区八丁堀3丁目18-6PMO京橋東9F
Manufacturer
Shenzhen NearbyExpress Technology Development Co., Ltd.
Address
333 Bulong Road, Shenzhen, China, 518129
Learn more about the EU Declaration of Conformity:
https://www.ravpower.com/downloads-RP-SH008-CE-Cert.html
MADE IN CHINA
www.ravpower.com
WIRELESS CHARGER CAR MOUNT
User Guide

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Ravpower RP-SH008

  • Page 1 RP-SH008 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(US) support.ca@ravpower.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@ravpower.com(UK) support.de@ravpower.com(DE) www.ravpower.com support.fr@ravpower.com(FR) support.es@ravpower.com(ES) support.it@ravpower.com(IT) EU Importer : ZBT International Trading GmbH,Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail : support.jp@ravpower.com(JP)
  • Page 2 CONTENTS English 01/05 Deutsch 06/10 Français 11/15 Español 16/20 21/25 Italiano 日本語 26/30...
  • Page 3 Schéma produit Producto Diagrama ① 1. Pince à ressort 1. Gancho de Palanca de Resorte ⑤ 2. Boule pivot & Anneau de 2. Articulación Esférica y Tuerca ⑥ serrage Estabilizadora ⑦ ② 3. Bras de support 3. Pie de Soporte 4.
  • Page 4 Mounting & Using the Phone Holder Revolve and adjust the support foot to stabilize the holder Click the ball into the connecting joint, screw the stabilizing nut to lock in place Squeeze the cradle release bars to open the locking side arms. Place your phone Push back the spring lever, clamp the hook onto your air vent blade, and release against the Fast Clamping Button to close the arms against your device.
  • Page 5 Charging a compatible device Turns on solid blue 2. Insert the USB connector into a car charger. Device fully charged Blue indicator turns o Note: The car charger is not included in the RP-SH008. FOD (Foreign Object Damage) Flashes red alarm 03/04...
  • Page 6 If any problems occur, please contact our support team. Drücken Sie den Federriegel nach hinten, klemmen Sie den Haken an eine Lamelle We can only provide after sales service for products that are sold by RAVPower or Ihres Gebläses und lassen Sie die Feder zum Fixieren los Anmerkung: RAVPower authorized retailers and distributors.
  • Page 7 1. Schließen Sie das Micro-USB-Kabel am Ladeanschluss an. 2. Stecken Sie den USB-Stecker in ein Autoladegerät. Anmerkung: Im Lieferumfang von RP-SH008 ist das Autoladegerät nicht enthalten. Drücken Sie die Greiferfreigabeknöpfe, um die seitlichen Greifarme zu ö nen. Legen Sie Ihr Handy auf den Schnell-Klemmknopf, damit sich die Greifarme um Ihr Gerät schließen.
  • Page 8 Falls das Produkt während dieser Zeit defekt sein sollte, kontaktieren Die blaue Anzeige geht aus Gerät vollständig geladen Sie bitte unverzüglich den Kundendienst per E-Mail unter support. de@ravpower.com.Wir bieten unseren Kundendienst nur für Produkte an, die bei Blinkt rot FOD-Alarm (Fremdobjektschaden) RAVPower oder einem von RAVPower autorisierten Händler und Vertriebsdienstleister gekauft wurden.
  • Page 9 Assemblage & Utilisation du support de téléphone Pivotez et ajustez le bras de support pour stabiliser le support. Faites cliquer la boule pivot dans le connecteur, vissez l’anneau de serrage pour la verrouiller en place. Écrasez les pinces de libération pour ouvrir les bras du support. Placez votre Appuyez sur la pince à...
  • Page 10 1. Branchez le câble micro USB au port de recharge. S’allume en bleu xe 2. Insérez le connecteur USB dans le chargeur voiture. en cours Remarque : Le chargeur de voiture n'est pas inclus dans le RP-SH008. Le témoin bleu s’éteint Appareil complètement chargé Clignotement rouge Alarme de présence d’objet tiers...
  • Page 11 éviter de potentielles interférences magnétiques. · Tenir éloigné des enfants. Service client RAVPower fournit une garantie limitée de 18 mois pour ce produit, à compter de la date d’achat initial. Si votre produit devenait défectueux, veuillez contacter l’équipe du Service Client par email.
  • Page 12 1. Conecte el cable micro USB en el puerto de carga. 2. Inserte el conector USB en un cargador de automóvil. Nota: El cargador para coche no está incluido en el RP-SH008. Apriete las barras de liberación del soporte para abrir los brazos laterales de bloqueo.
  • Page 13 Servicio al Cliente Modo de Espera luego se apaga RAVPower ofrece una garantía limitada de 18 meses para este producto desde la Cargando un Dispositivo fecha de compra original. Si su producto resulta defectuoso, póngase en contacto Se ilumina azul con nuestro equipo de atención al cliente por correo electrónico.
  • Page 14 Montaggio e Utilizzo del Portatelefono Ruotare e regolare il piedino di supporto per stabilizzare il portatelefono Cliccare la sfera nel giunto di connessione. Avvitare il dado stabilizzatore per bloccare Stringere le barre di rilascio della sede per aprire i bracci laterali di bloccaggio. Collocare il telefono verso il pulsante di bloccaggio rapido per chiudere i bracci sul Spingere indietro la leva a molla, ssare il gancio tra le lamelle della bocchetta proprio dispositivo.
  • Page 15 1. Connettere il cavo micro USB nella porta di ricarica. 2. Inserire il connettore USB in un caricatore per auto. Dispositivo completamente L’indicatore blu si spegne Nota: Il caricatore per auto non è incluso nel RP-SH008. ricaricato Segnalazione di oggetto estraneo Lampeggia di rosso...
  • Page 16 · Tenere lontano dalla portata dei bambini. Servizio Clienti RAVPower fornisce per questo prodotto, una garanzia limitata di 18 mesi dalla sua data d'acquisto. In caso di difetti del prodotto, si prega di contattare via email il nostro team di supporto clienti.
  • Page 17 ボール接続部を動かし、 見やすい角度に設定します。 ワイヤレス充電器の充電 サポート台を調整し、 ホルダーを安定させます。 1.マイクロUSBケーブルをホルダーの充電ポートへ接続します。 2.USB接続部をカーチャージャーソケッ ト挿入します。 注意:カーチャージャーはRP-SH008に含まれていません。 クラドル解除バーを左右から押し込み、 ロックサイドアームを開きます。 スマートフォンで高速クランプボタンを軽く押し、 スマートフォンのサイズに合 わせてアームを閉じます。 27/28...
  • Page 18 仕様 モデル RP-SH008 入力 (ワイヤレス充電器) 5V / 2A 出力 (ワイヤレス充電器) 最大5W 注意 58.6 - 88.6mm / 2.3 - 3.5 inch · 充電中はスマートフォンの温度が上がることがあります。 その場合はスマート フォンを1度外し、 冷ましてから再接続してください。 · 製品が濡れた場合は、 充電を直ちに中止し、 すべてのプラグを抜いてください。 完全に乾く まで充電は行わないでください。 スマートフォン後部の中心部分が高速クランプボタンに合うように調整します。 · 製品を落としたり、 叩いたり、 つぶしたり しないでください。 高速クランプボタンにスマートフォンを軽く押し付けるとサイドアームが自動 · 製品を分解したり、 火や水に入れたり しないでください。 故障の原因になります。...
  • Page 19 保証書 品名 WIRELESS CHARGER CAR MOUNT 品番 RP-SH008 お名前 様 お客様 ご住所 電話 保証期間 お買い上げから1年間有効 ご購入日 年   月 日 購入店名  住所 電話 注意事項 この保証書は再発行しませんので、 大切に保管してください。 販売店様がご購入 の日付を記入していない場合、 またはお客様の購入日を確認できる書類 (レシ ートなど) が添付されていない場合は適用されませんのでご注意ください。 株式会社SUNVALLEY JAPANカスタマーセンター  〒104-0032 東京都中央区八丁堀三丁目18番6号PMO京橋東9F  製品に関するお問合せ窓口  TEL 03-5542-0238 受付時間平日10 : 00〜18 : 00 ( 土日祝日、 弊社指定休日を除く)...
  • Page 20 www.ravpower.com...
  • Page 21 尺寸:70*100mm 装订成册 材质:80克书纸...