Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
• lead from lead-based paints,
• crystalline silica from bricks, cement and other masonry products, and
• arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
The risk of exposure to these types of chemicals varies depending on how frequently
you work with certain chemicals. To reduce your exposure to these chemicals, work in a
well-ventilated area and work with approved safety equipment, such as dust masks that
are specifically designed to filter out microscopic particles.
El polvo ocasionado por del lijado neumático, el aserrado, la rectificación, la perforación y
otras actividades de construcción puede contener sustancias químicas conocidas como agentes
causantes del cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos
de dichas sustancias químicas son:
• plomo de pintura a base de plomo,
• la silica cristalina proveniente del ladrillo, cemento y otros productos de mampostería, y
• el arsénico y el cromo proveniente de maderos tratados con sustancias químicas
El riesgo de ser expuesto a estos tipos de sustancias químicas varía según la frecuencia con
la cual usted trabaja con ciertas sustancias químicas. Para disminuir la posibilidad de
exposición a dichas sustancias químicas, usted debe trabajar en un área bien ventilada y
con equipo aprobado de seguridad, tal como las mascarillas de polvo las cuales son diseñadas
específicamente para filtrar las partículas microscópicas.
Les travaux de construction effectués à l'aide d'un outil électrique, comme le sablage, le sciage,
le meulage et le perçage, produisent de la poussière qui contient des produits chimiques. De tels
produits sont reconnus comme cancérigènes. Ils peuvent aussi causer des anomalies congénitales ou
nuire d'une autre manière à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristallisée contenue dans les briques, le ciment et d'autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome contenus dans le bois de sciage traité avec des produits chimiques.
Les risques d'exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d'utilisation de certains
matériaux. Pour réduire l'exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré
et de porter de l'équipement de protection approuvé tel qu'un masque antipoussière spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
HIGH SPEED AIR SAW
SIERRA NEUMÁTICA DE ALTA VELOCIDAD
SCIE PNEUMATIQUE ULTRARAPIDE
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
This insTrucTion Manual
conTains iMporTanT safeTy
inforMaTion
read carefully and
undersTand all inforMaTion
Before operaTing This Tool!
save This Manual
for fuTure reference.
las insTrucciones en español
coMienzan en la página # 7.
esTe Manual de insTrucciones
conTiene iMporTanTes
inforMaciones de seguridad
¡lea cuidadosaMenTe y
asegúrese de coMprender
Todas esTas inforMaciones,
anTes de proceder con el
funcionaMienTo de esTa
herraMienTa!
conserve esTe Manual
para Tener una referencia
insTrucTions en français à
parTir de la page 11.
ce guide d'uTilisaTion
renferMe d'iMporTanTes
consignes de sécuriTé.
lisez-le aTTenTiveMenT eT
assurez-vous d'avoir Bien
coMpris TouTes les direcTives
avanT d'uTiliser ceT ouTil!
conserver ce guide pour
consulTaTion ulTérieure.
6-1013
evenTual.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napa 6-1013

  • Page 1 Les risques d’exposition à ces produits chimiques varient selon la fréquence d’utilisation de certains assurez-vous d’avoir Bien matériaux. Pour réduire l’exposition, il est recommandé de travailler dans un endroit bien aéré coMpris TouTes les direcTives et de porter de l’équipement de protection approuvé tel qu’un masque antipoussière spécialement avanT d’uTiliser ceT ouTil! conçu pour filtrer les particules microscopiques. conserver ce guide pour consulTaTion ulTérieure. HIGH SPEED AIR SAW 6-1013 SIERRA NEUMÁTICA DE ALTA VELOCIDAD SCIE PNEUMATIQUE ULTRARAPIDE...
  • Page 11 • Positionnez bien l’outil avant de le élevés peuvent mettre en marche. Ne pointez jamais • Le R/MIN de l’accessoire doit excéder provoquer une perte l’outil sur quelqu’un. Évitez toute celui de l’outil. auditive permanente. chamaillerie quand vous avez l’outil • N’enlevez aucune étiquette. Portez toujours en main. Remplacez toute étiquette abîmée. l’équipement de • Une glissade, un protection auditive • Utilisez les accessoires recommandés trébuchage et/ou recommandé par votre employeur et par NAPA Outils pneumatiques une chute lors de les règlements de l’OSHA quand vous professionnels. l’utilisation d’outils utilisez cet outil. • Les composants de laiton de ce produit pneumatiques peut contiennent du plomb, un produit • Conservez cet outil en bon état de causer de sérieuses reconnu par l’État de la Californie marche. blessures ou la mort. comme pouvant causer des anomalies Prenez garde aux boyaux qui traînent • Les personnes qui utilisent ou congénitales ou nuire d’une autre par terre dans l’aire de travail. entretiennent cet outil être capables manière à la reproduction. se laver les...
  • Page 12: Source D'alimentation En Air

    Pour changer les lames : ajustée. Elle a une vis encochée 1. Déposer la vis (# 37). qui tourne 360°. Cependant, 2. Abaisser le couvercle de lame seulement un segment quart de de la scie (# 36). tour (90°) à l’intérieur d’un plein 3. Desserrer les vis de réglage tour ajuste la vitesse de la scie. (# 42). Lorsque la vis est tournée un quart de tour dans l’une ou l’autre 4. Insérer la lame dans le direction, la vitesse de l’outil ira porte-lame de la scie (# 41) du maximum au minimum ou vice et serrer les vis de réglage. versa. Tournez la vis à l’intérieur 5. Fermer le couvercle de lame d’un quart de tour jusqu’à ce que et réinstaller la vis. la vitesse désirée soit obtenue. veuillez lire Tous les averTisseMenTs avanT d’uTiliser l’ouTil. conservez ce guide pour consulTaTion ulTérieure. 6-1013 Rev. 10/16/13...
  • Page 13: Dépannage

    L´OUTIL NE FONCTIONNE PAS OU lubrifiée à l’huile nécessite d’une pince pour, enlevez la bague FONCTIONNE LENTEMENT, UN seulement 1/2 once d’huile à de retenue usée. En retenant la FAIBLE DÉBIT D’AIR SORT DE LA prise carrée avec la clé appropriée, embrayage. CLÉS LUBRIFIÉS AVEC veuillez lire Tous les averTisseMenTs avanT d’uTiliser l’ouTil. conservez ce guide pour consulTaTion ulTérieure. 6-1013 Rev. 10/16/13...
  • Page 14: Politique De Garantie

    PROCÉDURE DE RÉCLAMATION EN VERTU DE LA GARANTIE Si votre outil pneumatique de NAPA pour professionnels s’avère défectueux après la période de couverture d’un (1) an de la garantie, veuillez le confier à un centre de réparation autorisé d’outils pneumatiques de NAPA pour professionnels. En tel cas, vous devez faire parvenir l’outil au centre de réparation, transport prépayé, avec la preuve d’achat et le formulaire de réclamation en vertu de la...

Table des Matières