Função Anticorte Opcional; Conservação Da Tesoura; Problemas, Causas E Soluções; Manutenção Ordinária - CAMPAGNOLA SPEEDY Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SPEEDY:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 59
5.2.1
Função anticorte opcional
O cortador está equipado com uma função opcional adequada para evitar o corte acidental do fio de ferro.
Depois de habilitada, para que a função seja operativa, é necessário que o operador, se estiver operando junto do fio de ferro, agarre com
a mão livre o fio a uma distância MÍNIMA de, pelo menos, 15 cm do ponto de corte do ramo (das lâminas do cortador).
O contacto entre a mão livre e o fio de ferro deve ser direto ou, preferencialmente, usando luvas metálicas condutoras.
Nestas condições, se a lâmina toca acidentalmente no fio de ferro, o corte interrompe-se automaticamente e a lâmina regressa à posição
de abertura, evitando deste modo danos acidentais ao fio e consequentes custos de substituição.
Qualquer outro uso desta função opcional não está em conformidade com o projeto: não é permitido e deve ser evitado de modo absoluto,
pois não entra no destino de uso previsto e autorizado pelo projetista e fabricante do cortador.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por danos a bens materiais ou pessoas causados por um uso impróprio, não autorizado
pelo fabricante e não em conformidade com as instruções para o uso aqui indicadas para esta função opcional.
Habilitação e desabilitação da função opcional anticorte do fio de ferro.
O cortador é fornecido com a função opcional anticorte de fio de ferro desativada.
Para habilitar ou desabilitar esta função opcional anticorte do fio de ferro, operar do seguinte modo.
Desligar o cortador
Mantenha o botão liga/desliga pressionado por pelo menos 10 segundos até ouvir o segundo "bip" (sinal acústico) em
sequência.
A este ponto, a função opcional está ativada/desativada.
Por motivos de segurança recomenda-se de desativar sempre esta função quando não é necessária e, em todo o caso, sempre antes
de guardar o equipamento.
5.3
Conservação da tesoura
Manter o gatilho pressionado por alguns segundos até que 3 sinais acústicos prolongados sejam emitidos. A lâmina fecha e
permanece fechada. Soltar o gatilho.
Desligar a tesoura e remover a bateria.
Recarregar a bateria antes de guardá-la na caixa.
Limpar a tesoura e guardá-la juntamente com os seus componentes na caixa.
Conservar a unidade em um local seco.
Para longos períodos de inutilização, recarregue as baterias a cada 3 meses, no máximo.
5.4
Problemas, causas e soluções
ATENÇÃO!
Todas as intervenções de manutenção extraordinária têm de ser executadas por um técnico de manutenção mecânica
experiente.
PROBLEMA
A tesoura não consegue
completar o corte.
A bateria não carrega totalmente
Mau funcionamento
elétrico/meânico
O cortador não se aciona.
ATENÇÃO!
A inobservância das instruções contidas no manual pode causar danos ou acidentes.
6.1
Manutenção ordinária
ATENÇÃO!
Antes de realizar qualquer operação de manutenção ordinária, desligar o botão ON-OFF (5) e remover a bateria (12) do
equipamento.
Todas as operações de manutenção não contempladas neste manual de uso e manutenção devem ser realizadas nos
Centros de Assistência Autorizados.
As operações de manutenção ordinária podem ser realizadas pelos operadores.
Pág. 168
CAUSA
Galho com diâmetro maior que o permitido ou
madeira muito dura.
Bateria degradada.
Carregador de bateria defeituoso.
Carregador de bateria inadequado.
Sobreaquecimento do motor.
Tesoura ruidosa.
Possível problema eletrónico ou mecânico
SOLUÇÃO
Solte o gatilho imediatamente. A lâmina móvel
voltará à posição de abertura.
Verifique se o carregador é o fornecido com a
tesoura.
Substitua a bateria.
Substitua a o carregador de bateria.
Levar a tesoura a um Centro de Assistência
Autorizado do Fabricante.
Levar a tesoura a um Centro de Assistência
Autorizado do Fabricante.
Manual de Uso e Manutenção – Instruções
Traduzidas Rev.: 02, Data 12/11/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières