Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com
X7
MANUEL
CE
DELLE ISTRUZIONI
PAR L'USO
FR
MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION
www.iconeway.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ICONE X7

  • Page 1 Traduit de Anglais vers Français - www.onlinedoctranslator.com MANUEL DELLE ISTRUZIONI PAR L'USO MANUEL D'INSTRUCTIONS D'UTILISATION www.iconeway.com...
  • Page 3 Istruzioni per l'uso Ce manuel contient des informations importantes sur les services de sécurité et les prestations. Si prega di osservare prima di utilizzare il proprio scooter ICONE, gli avvertimenti e precauzioni contenuti nel presente manuale. Se prestate lo scooter ad altri per l'uso, lasciate che gli utenti leggano attentamente le istruzioni, al fine di minimizzare al massimo la possibilità...
  • Page 4 11. Paramètres techniques 4. Alla guidea 12. Informations sur le service d'assistance 5. Technique Soluzioni "fai da te" 13. Certificat du vélo électrique ICONE 14. Scheda di garanzia 6. Cyclo-ordinateur 7. Ricarica et protection de la batterie 15. Verbale di consegna 8.
  • Page 5 Per potervi garantire la massima sicurezza quando usate questo prodotto, vi invitiamo a leggere con attenzione il presente manuale delle istruzioni. Avec l'acquisto di questa e-Bike ICONE avete scelto un prodotto di qualità. La votre nouvelle e-Bike ICONE est stata realizzata con parti sviluppate e prodotte con precisione.
  • Page 6 Aspetto e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso allo scopo di migliorare costantemente la qualità del prodotto. Si prega di osservare prima di utilizzare la e-Bike ICONE, gli avvertimenti e precauzioni contentti nel presente manuale. Se prestate la bicicletta elettrica ad altri per l'uso, lasciate che gli utenti leggano attentamente le istruzioni, al fine di minimizzare al massimo la possibilità...
  • Page 7 SÉCURITÉ ET COMPORTEMENT Il conducente deve avere almeno 16 ans. Il conducente deve essere in grado di andare in bicicletta, ossia deve disporre delle conoscenze di base relative all'impiego di una bici ed essere dotato del senso dell'equilibrio necessario per guidare e controllare una bicicletta a Pedalata Assistita. Il conducente, da fermo, deve essere in grado di salire e scendere con sicurezza.
  • Page 8 Evitare l'esposizione al sole forte e alla pioggia, evitare luoghi dove la temperatura è troppo elevata o dove è presente gas corrosivo. Questo al fine di evitare danni alla superficie e corrosione chimica della vernice e dei componenti elettrici che possono a loro volta causare guasti di funzionamento e incidenti.
  • Page 9 2. Controlli prima della prima escursione CONTRÔLER BENE LO STATO DEL VEICOLO : • Controllare attentamente i freni, le ruote ed i automotivei, la connessione pieghevole e le parti di smontaggio rapido, per assicurare che il veicolo sia in buone condizioni. •...
  • Page 10 Telaïo : Selle Maniglia di piegatura telaio Controller di velocità Fanale postérieure Reggisella télescopique Cyclo-ordinateur Chiusura del reggisella Regolazione manubrio Campanello Cuffia ammortizzatore Ammortizzatore posteriore Manubrio Leva del freno Parafango postérieure Bloc de sécurité Regolazione altezza manubrio Moteur Fanale anteriore Proteggi cambio Forcella ammortizzata Cambio Parafango antérieur...
  • Page 11 Maniglia di piegatura manubrio Ingresso alimentatore Alloggio batterie Disco del freno anteriore Reggisella télescopique Disco del freno posteriore Cavalletto...
  • Page 12 3. Piégature et méthodes d'utilisation MÉTHODE DE PÊCHE : • Aprire la leva di chiusura sella, abbassarla fino al livello minimo e richiudere la leva ; • Agire sulla clip di sicurezza del canotto manubrio (fig.1), abbassare la leva di blockco del canotto manubrio (fig.2), aprire il canotto fino a far toccare la ruota anteriore (fig.3);...
  • Page 13 ASSICURARSI SEMPER CHE LA LEVA SIA CHIUSA CORRETTAMENTE ET CHE I LEMBI DEL TELAIO COMBACINO PERFETTAMENTE (FIG.1). 4. Alla guidea ACCENSIONE : Accendere l'interruttore, il dislpay si accendera' quando connesso. EPAC/PEDELEC : Proprio come le normali biciclette, posizionare la bicicletta e salire in sella, posizionare un piede sul pedale e cominciare a pedalare dopo che tutto sia OK.
  • Page 14 5. Technique Soluzioni "fai da te" ÉVENTUALITÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 1. Il deragliatore è secco, allentato o Il cambio non funziona 1. Lubrifiant, tendre ou substituant. danneggiato. 2. Aggiustare il déragliatore. correttamente. 2. Il deragliatore anteriore o posteriore non è regolato correttamente. Catena scivolante.
  • Page 15 ÉVENTUALITÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS 1. Blocco freno usurato. 1. Sostituisci il blocco. Quando si azionano, je freni 2. Inserimento del blocco freno errato. 2. Correzione della convergenza del stridono / cigolano. 3. Blocco freno / cerchione sporco ou blocco. bagnato. 3.
  • Page 16 ÉVENTUALITÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS La bicicletta funziona a tutta 1. Sensore difettoso. 1. Substiture le capteur et la maturité du test. velocità senza pedalare. 2. Contrôleur difettoso 2. Prend en charge le contrôleur et la vérification du test. La batteria indica la carica 1.
  • Page 17 Distance totale di guide Livello di puissance Sul display potrebbero comparire immagini e/o icone relative a funzioni non supportate dal prodotto acquistato. Pertanto, si prega di fare sempre riferimento al presente manuale. ATTENTION ! Nell'uso del display, prestare attenzione alla sicurezza, non collegare il display quando l'alimentazione è...
  • Page 18 1. Velocità : afficher la vitesse actuelle, Km/ho Mph 2. Modalità di assistenza : mostra il livello di assistenza. Da assistenza a bassa potenza all'assistenza ad alta potenza da 1 a 5. 0 è l'impostazione predefinita quando il display è acceso. OFF significa nessuna potenza di assistenza. 3.
  • Page 19 Définition du goût : Goût : Allumé éteint GoûtM:Funzioni Tasto : Aide à la marche Goût Goût Presa USB Funzioni Tasto sù Aide à la marche Goût giù Allumé éteint...
  • Page 20 Accention / Spegnimento 1. Maintenir la connexion normale de l'affichage et du contrôleur. 2. Premere a lungo il pulsante (2 secondi) quando il display è soldo. Il affiche la plupart de l'interface d'avvio et de l'interface de base de l'opéra initial. 3.
  • Page 21 Selezione Modalità ASSISTENZA pour modifier la modalité d'assistance et la puissance du moteur. Première 1è il livello di assistenza più basso.5è il massimo livello di assistenza energy. 0è il livello prédéfini.DÉSACTIVÉsignifica nessuna potenza di assistenza. Interface de sélection de la modalité d'assistance la plus suivie : 0(gris) 2(vert) 3(giallo)
  • Page 22 Modalité d'assistance à pied Premere e mantenere il pulsante , la bicyclette è entrata in modalità Walk Assist. QuandMARCHERviene visualizzato, rilasciare il pulsante per uscire dalla modalità Walk Assist e passare all'interfaccia di guida. Interruttore modalità Walk assist come nelle immagini sotto (solo nello stato del walk assist): Modalité...
  • Page 23 Indicateur d'alimentation Quand la batterie fonctionne normalement, la carica della batteria mostra5 livellidans la base alla capacità della batteria. Quando la carica della batteria est inférieure à 5 %, mostra il livello 0, l'icône de la batterie diventa gialla e lampeggia per ricordare all'utente di ricaricare immediatamente. La carica della batteria est indiquée comme suit : Livello 0 Livello 1...
  • Page 24 Impostazioni utente Voci di impostazione : Impostazione dell'unità Impostazione della retroilluminazione Impostazione dell'orologio Periodo di spegnimento automatico Diametro della ruota Informations sur la limitation de la vitesse Informations sur la batterie Informations sur le système Interrompre tous les impostazioni di fabbrica Interface d'impostation Il display si accende, nei 10 secondi successivi premere a lungoM(3 secondi), il sistema accede all'interfaccia di impostazione dei dati.
  • Page 25 Impostazione unità (sistema metrico / pollici) Accedere all'interfaccia di impostazione dell'unità, premere brevemente selezionare Km/ho Mph. Première brevementeMper salvare il paramètre ed uscire dall'interfaccia di impostazione dell'unità e tornare all'interfaccia di impostazione dopo aver effettuato la selezione. Interfaccia mostrata come di seguito :...
  • Page 26 Impostazione della retroilluminazione Luminosité :retroilluminazione a 5 livelli regolabile: 1, 2, 3, 4, 5. Il livello 1 è il livello più scuro. Il livello 5 est le livello plus lumineux. Premere brevemente / per selezionare il livello di retroilluminazione, premereMper confermare la selezione e tornare all'interfaccia di impostazione della retroilluminazione.
  • Page 27 MOT DE PASSE [Esci]: esci dall'interfaceDÉMARRER LE MOT DE PASSE; Mot de passe AvviaAllumé éteint: mot de passe funzioneAllumé éteint Impostation du mot de passe : impostation du mot de passe. Premere brevemente / per selezionare[Esci], Avvia password, Impostazione password, Selezionare[Esci]e premere brevementeMper uscire dall'interfacciaPOSITIONNER, Scegliere Avvia password, premere brevementeMper accendere/spegnere, Selezionare Impostazione password, Premere brevementeMper selezionare la cifra di la password da sinistra a destra, premere / per modificare i numeri della password della cifra selezionata, PremereMper...
  • Page 28 Impostazione del tempo di spegnimento automatico [Esci]: esci dall'interfaceARRÊT AUTOMATIQUE; 1 minute :spegnimento automatico dopo 1 minutesenza operazioni ou in movimento ; 2 minutes :spegnimento automatico dopo 2 minutisenza operazioni ou in movimento 3 minuti :spegnimento automatico dopo 3 minutessenza operazioni ou in movimento 5 minuti :spegnimento automatico dopo 5 minutisenza operazioni ou in movimento 8 minuti : spegnimento automatique dopo 8 minutessenza operazioni ou in movimento 10 minuti : spegnimento automatique dopo 10 minutisenza operazioni ou in movimento...
  • Page 29 Informations sur la batterie [Esci]: esci dall'interfaceINFO BATTERIE; Température :Température de la batterie Cap de la batterie :Capacité de la batterie Corrente : Corrente Batterie Volt :Voltage de la batterie ; Temps de cycle :Tempo di ricarica della batteria; Première brevementeM, per tornare all'interfaccia di impostazione utente. Révision des informations du système S/N: Numéro de la série du dispositif Version micrologiciel: Numéro de version du firmware...
  • Page 30 Réinitialiser les données Il display, si accende dopo 10 secondi, premere a lungoM(3 secondi) accedere all'interfaccia di cancelazione dei dati i, premere brevementeMper cancellare il chilometraggio del viaggio (TRIP), il tempo di guida (TRIP TIME), la velocità media (AVG) et la velocità massima (MAX). Quindi visualizzare la finestra di conferma, premere nuovamenteM per eliminare tutti gli elementi elencati.
  • Page 31 Tabella dei codici di errore : ERREUR DE CODE ERREUR DE DESCRIPTION MÉTHODE DE VÉRIFICATION Protezione sovraccarico di tensione Contrôler la tension de la batterie Cablaggio sensore hall del motore Contrôler le moteur inconscience ou détérioration Cablaggio fasi del motore disconnessi Contrôler le moteur ou se détériore Attivazione sensore temperature della...
  • Page 32 7. Ricarica et protection de la batterie Utilisez la caricabatterie qui correspond à votre e-Bike (mai use un caricabatterie di un differente modello). Prima della ricarica, impostare l'interruttore su OFF et togliere la chiave. Tenere il caricabatterie in un luogo asciutto e ventilato quando non in funzione. Il caricabatterie est progettato per un uso interno.
  • Page 33 Potete inoltre rimuovere la batterie dalla e-bike et ricaricarla. La batteria può essere rimossa ripiegando la bici e accedendo al vano batteria situato nella parte centrale del display liberando la stessa per mezzo della chiave in dotazione. Terminata la ricarica riposizionate la batteria inserendola nel suo alloggio e poi bloccate nuovamente la batteria con la chiave.
  • Page 34 Batterie : Custodia della batteria Indicateur d'état de la batterie Presa di ricarica Pulsante di stato della batteria Binario di aggancio batteria Maniglia Serrature et bloc de la batterie...
  • Page 35 1. La bici deve essere caricata dal proprio carica batteria specifico. Il carica batteria non standard ou non omologato può cause la perte de la durée de la batterie ou il guasto della batteria. 2. Metodo di rilevamento della battery: premere il pulsante di stato della battery per conoscere il livello corrente della battery attraverso il colore dell'indicatore di stato della battery.
  • Page 36 Carica batterie: Case del carica batteria Spina di alimentazione Indicateur de carica Batterie spina di ricarica È necessario verificare attentamente se la tensione d'ingresso nominale del carica batteria è coerente con la tensione di rete. La batteria può essere caricata direttamente sulla bici o rimossa dalla bici e portata all'interno e in altri luoghi appropriati per la ricarica.
  • Page 37 Ricarica senza smontaggio della batteria 1. Apri il coperchio del sistema di alimentazione sul lato sinistro della bici, vedrai la presa di ricarica della batteria. 2. Inserire la spina di ricarica del carica batteria nella presa di ricarica della batteria Collegare la spina di alimentazione del carica batteria alla presa della tensione specificata.
  • Page 38 Istruzioni del carica batteria 1. Seguire le istruzioni di ricarica precise. In caso contrario, tutte le conseguenze devono essere assunte dall'utente in modo indipendente. 2. Utilisez uniquement la batterie originale de la voiture. 3. Prestare attenzione al tipo e alla tensione applicabile della batteria e del carica batteria. L'uso misto est plusieurs fois interdit.
  • Page 39 Résolution des problèmes liés au vélo électrique N. GUASTO CAUSE GUASTO RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Regolazione della 1. La tension de la batterie est 1. Caricare la batterie complètement. velocità fallisce o la trop basse. massima la velocità è bassa. Mozzo de moteur 1.
  • Page 40 8. Manutention et réparation Le ruote anteriore e posteriore del veicolo devono essere al centro della forcella anteriore e del telaio. La tensione di ciascun raggio del cerchio deve essere simile mantenendo il cerchione di forma normale, senza rottura o flessioni. Il bordo della bicicletta devono essere liscio, trasportare oggetti piatti frontalmente aumenta la resistenza aerodinamica alla guida e quindi il pericolo durante la guida.
  • Page 41 9. Questioni che richiedono attenzione Ogni volta che si guida la bicicletta, è necessario controllare gli spazi di frenata, la potenza e l'efficienza del freno. Attention : se il freno funziona in maniera anomala, il motore può smettere di funzionare. • Rispettare le leggi ed i regolamenti sul traffico, non andare mai in retromarcia se non in condizione di assoluta sicurezza.
  • Page 42 10. Manutention ATTENTION ! Prima di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione spegnere e rimuovere la chiave ed effettuare pedalate fisiche e controlli di sicurezza come una normal bicicletta. Per i poli della batteria, nell'eventualità siano sporchi, pulire i poli per non ridurre l'efficienza della batteria o bruciare i poli stessi.
  • Page 43 11. Paramètres techniques Vitesse Max 25 km/h Ruote 20x4.0" KENDA Cerchi in lega di alluminio rinforzato Freni une fourmi disco idraulici. / Publier. Forcella ammortizzata ABS forcella regolabile Suspension postérieure Démarrer MOT DE PASSE sur l'affichage Moteur Bafang 8FUN 250W Brushless Affichage LCD a colori Cambio SHIMANO à...
  • Page 44 12. Informations sur le service d'assistance Gli utenti devono operare secondo questo manuale del prodotto, in caso motivo di difetti di produzione, secondo le disposizioni della legge, l'azienda soddisfa i suoi obblighi di garanzia. Scaduto il periodo di garanzia sulle componenti principali, tutti gli interventi saranno a pagamento.
  • Page 45 Leva destra Leva del freno attribution freno ruota anteriore freno ruota anteriore delle leve freno ruota postérieure freno ruota postérieure Timbro e firma de rivenditore specializzato ICONE 14. Scheda di garanzia Client Cognome, Nome Indirizzo CAP / Localité Téléphone fax E-mail Modèle...
  • Page 46 15. Verbale di consegna La consegna al cliente della e-Bike ICONE di cui sopra effettuata dopo il montaggio finale in condizione di marcia e la verifica o il controllo del regolare funzionamento dei punti indicati di seguito (le ulteriori operazioni necessarie sono riportate tra parentesi).
  • Page 47 REMARQUE Photographier le code QR avec un seul smartphone ou tablette e scopri il mondo ICONE. Costi di connessione à base al contrat de téléphonie mobile.
  • Page 51 Vélo à Pédalage Assisté sur la voie publique (voir Code de la Route). Les Vélos à Pédales Assistées ICONE sont conformes aux dispositions de l'Art. 50 du code de la route : Les bicyclettes sont des véhicules à...
  • Page 52: Table Des Matières

    3. Pliage et modes d'utilisation 11. Paramètres techniques 4. Conduite 12. Informations sur les services 5. Solutions techniques DIY 13. Certificat ICONE pour vélo électrique 6. Ordinateur de vélo 14. Carte de garantie 7. Charger et protéger la batterie 15. Rapport de livraison 8.
  • Page 53 ICONE a été fabriqué avec des pièces développées et produites avec précision. Dans ce manuel, vous trouverez une série de conseils sur l'utilisation de l'e-Bike ICONE ainsi que des informations importantes sur ses caractéristiques de construction, son entretien et sa maintenance.
  • Page 54: Informations Importantes

    L'apparence et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis afin d'améliorer constamment la qualité du produit. Avant d'utiliser le vélo électrique ICONE, veuillez respecter les avertissements et précautions contenus dans ce manuel. Si vous prêtez le vélo électrique à d'autres personnes, laissez les utilisateurs lire attentivement les instructions afin de minimiser les risques d'accidents.
  • Page 55 SÉCURITÉ ET COMPORTEMENT Le conducteur doit être âgé d'au moins 16 ans. Le conducteur doit être capable de conduire un vélo, c'est-à-dire qu'il doit posséder les connaissances de base relatives à l'utilisation d'un vélo et être doté du sens de l'équilibre nécessaire pour rouler et contrôler un vélo à...
  • Page 56 Évitez l'exposition au soleil et à la pluie, évitez les endroits où la température est trop élevée ou où des gaz corrosifs sont présents. Ceci afin d'éviter d'endommager la surface et la corrosion chimique de la peinture et des composants électriques qui peuvent à leur tour provoquer des dysfonctionnements et des accidents. Évitez d'utiliser le vélo électrique sur un sol boueux afin de permettre le bon fonctionnement du vélo électrique.
  • Page 57: Vérifiez Avant La Première Excursion

    2. Vérifiez avant la première excursion VÉRIFIEZ BIEN L'ÉTAT DU VÉHICULE : • Vérifiez soigneusement les freins, les roues et les pneumatiques, la liaison repliable et les pièces de démontage rapide, pour vous assurer que le véhicule est en bon état. •...
  • Page 58 Cadre: Selle Poignée pliante de cadre Feu arrière Régulateur de vitesse Tige de selle télescopique Ordinateur de vélo Réglage du guidon Fermeture de la tige de Sonnette selle Soufflet d'amortisseur Amortisseur arrière Guidon Frein à main Garde-boue arrière Réglage de la hauteur du guidon Verrou de sécurité...
  • Page 59 Poignée rabattable du guidon Entrée d'alimentation Logement de la batterie Disque de frein avant Tige de selle télescopique Disque de frein arrière Chevalet...
  • Page 60: Pliage Et Modes D'utilisation

    3. Pliage et modes d'utilisation MÉTHODE DE PLIAGE : • Ouvrir le levier de fermeture de la selle, l'abaisser au niveau minimum et fermer le levier ; • Agir sur le clip de sécurité de la potence du guidon (fig.1), baisser le levier de blocage de la potence du guidon (fig.2), ouvrir la potence jusqu'à...
  • Page 61 ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE LE LEVIER EST CORRECTEMENT FERMÉ ET QUE LES BORDS DU CADRE CORRESPONDENT PARFAITEMENT (FIG.1). 4. Équitation ALLUMER: Allumez l'interrupteur (tournez la clé sur ON), l'écran s'allume lorsqu'il est connecté. EPAC/PEDELEC : Tout comme les vélos normaux, positionnez le vélo et montez sur la selle, placez un pied sur la pédale et commencez à...
  • Page 62: Solutions Techniques Diy

    5. Solutions techniques DIY PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS 1. Câbles de dérailleur coincés/étirés/ 1. Lubrifiez/serrez/remplacez les câbles. Les changements de vitesse ne fonctionnent pas endommagés. 2. Réglez les dérailleurs. correctement. 2. Dérailleur avant ou arrière mal réglé. 3. Réglez l'indexation. 3.
  • Page 63 PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Roue vacillante. 1. Essieu cassé. 1. Remplacez l'essieu. 2. Roue fausse. 2. Véritable roue. 3. Le moyeu se détache. 3. Réglez les roulements du moyeu. 4. Fixation du casque. 4. Réglez le casque. 5. Remplacez les roulements. 5.
  • Page 65: Ordinateur De Vélo

    6. Ordinateur de vélo Interface de base : Batterie La vitesse Mode Conduite Distance totale temps Niveau de puissance Des images et/ou des icônes relatives à des fonctions non prises en charge par le produit acheté peuvent apparaître à l'écran. Par conséquent, veuillez toujours vous référer à ce manuel.
  • Page 66 1. Vitesse : affiche la vitesse actuelle, Km/h ou Mph 2. Mode d'assistance : affiche le niveau d'assistance. De l'assistance basse puissance à l'assistance haute puissance de 1 à 5. 0 est le réglage par défaut lorsque le l'affichage est allumé. OFF signifie qu'il n'y a pas de puissance d'assistance.
  • Page 67 Définition des boutons : Bouton : Allumé éteint BoutonM:Bouton Fonctions : Aide à la marche Bouton Bouton Prise USB Les fonctions Bouton haut Aide à la marche Bouton vers le bas Allumé éteint...
  • Page 68 Marche / arrêt 1. Maintenez la connexion normale de l'écran et du contrôleur. 2. Appuyez longuement sur le bouton (2 secondes) lorsque l'écran est éteint. L'écran affiche l'interface de démarrage et entre dans l'interface de base pour commencer le travail. 3.
  • Page 69 Sélection du mode ASSISTANCE Presse pour changer le mode d'assistance et la puissance du moteur. est le niveau d'assistance le plus bas. est le niveau maximal d'assistance énergétique. DÉSACTIVÉ est le niveau par défaut. signifie pas de puissance d'assistance. Interface de sélection du mode d'assistance illustrée ci-dessous : 0(gris) 2(vert) 3(Jaune)
  • Page 70 Mode d'assistance à la marche Appuyez et maintenez le bouton , le vélo est entré en mode Walk Assist. LorsqueMARCHERs'affiche, relâchez le bouton pour quitter le mode Walk Assist et passer à l'interface de conduite. Commutateur de mode d'assistance à la marche comme dans les images ci-dessous (uniquement dans l'état de l'assistance à la marche) : Mode normal Mode d'assistance à...
  • Page 71 Indicateur d'alimentation Lorsque la batterie fonctionne normalement, la charge de la batterie indique5 niveauxen fonction de la capacité de la batterie. Lorsque la charge de la batterie est inférieure à 5%, elle affiche le niveau 0, l'icône de la batterie devient jaune et clignote pour rappeler à...
  • Page 72 Paramètres utilisateur Éléments de réglage : Réglage de l'unité Réglage du rétroéclairage Réglage de l'horloge Période d'arrêt automatique Diamètre de la roue Informations sur la limitation de vitesse Informations sur la batterie Informations système Restaurer les paramètres d'usine Interface de réglage L'écran s'allume, dans les 10 secondes qui suivent, appuyez longuement surM(3 secondes), le système accède à...
  • Page 73 Réglage de l'unité (métrique / pouce) / pour sélectionner Km/h ou Mph. Appuyez brièvementM Accédez à l'interface de réglage de l'unité, appuyez brièvement pour enregistrer le paramètre et quitter l'interface de réglage de l'unité et revenir à l'interface de réglage après avoir effectué...
  • Page 74 Réglage du rétroéclairage Luminosité:Rétroéclairage à 5 niveaux réglable : 1, 2, 3, 4, 5. Le niveau 1 est le niveau le plus sombre. Le niveau 5 est le niveau le plus lumineux. Appuyez brièvement sur / pour sélectionner le niveau de rétroéclairage, appuyez surMpour confirmer la sélection et revenir à...
  • Page 75 Réglage MOT DE PASSE [Sortie]: quitter leDÉMARRER LE MOT DE PASSEinterface; Mot de passe de démarrageAllumé éteint: fonction mot de passeAllumé éteint Définition du mot de passe : définition du mot de passe. Appuyez brièvement sur / pour sélectionner[Sortie], Mot de passe de démarrage, Réglage du mot de passe, Sélectionner[Sortie]et appuyez brièvementMpour sortir duPOSITIONNERinterface, choisissez le mot de passe de démarrage, appuyez brièvementMpour allumer / éteindre, sélectionnez le réglage du mot de passe, appuyez brièvementMpour sélectionner le chiffre du mot de passe de gauche à...
  • Page 76 Réglage de l'heure d'arrêt automatique [Sortie]: quitter leARRÊT AUTOMATIQUEinterface; 1 minute:arrêt automatique après 1 minutesans opérations ni déménagement ; 2 minutes:arrêt automatique après 2 minutessans opérations ni déménagement ; 3 minutes:arrêt automatique après 3 minutessans opérations ni déménagement ; 5 minutes:arrêt automatique après 5 minutessans opérations ni déménagement ;...
  • Page 77 Informations sur la batterie [Sortie]: quitter leINFORMATIONS SUR LA BATTERIE interface; Temp: Température de la batterie ; Bouchon de batterie: Capacité de la batterie; Courant: Courant; Tension de la batterie: Voltage de batterie; Temps de cycle: Temps de charge de la batterie ; Appuyez brièvementMpour revenir à...
  • Page 78 Réinitialiser les données L'écran s'allume au bout de 10 secondes, appuyez longuementM(3 secondes) accéder à l'interface d'annulation des données i, appui courtMpour annuler le kilométrage parcouru (TRIP), le temps de conduite (TRIP TIME), la vitesse moyenne (AVG) et la vitesse maximale (MAX). Affichez ensuite la fenêtre de confirmation, appuyez surMà nouveau pour supprimer tous les éléments répertoriés.
  • Page 79 Tableau des codes d'erreur : ERREUR DE DESCRIPTION MÉTHODE DE VÉRIFICATION CODE D'ERREUR Protection de survoltage Vérifiez la tension de la batterie Vérifiez le moteur Défaillance du fil de signal hall du moteur Vérifiez le moteur Défaillance du fil de phase du moteur Défaillance du capteur de température du contrôleur Vérifiez le capteur du contrôleur Vérifiez le contrôleur...
  • Page 80: Charger Et Protéger La Batterie

    7. Charger et protéger la batterie Utilisez le chargeur qui correspond à votre e-Bike (n'utilisez jamais un chargeur d'un modèle différent). Avant de recharger, placez l'interrupteur sur OFF et retirez la clé. Conservez le chargeur dans un endroit sec et aéré lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Page 81 Vous pouvez également retirer la batterie du vélo électrique et la recharger. La batterie peut être retirée en pliant le vélo et en accédant au compartiment de la batterie situé dans la partie centrale de l'écran, en le libérant à l'aide de la clé fournie. Après la charge, remettez la batterie en place en l'insérant dans son logement puis verrouillez à...
  • Page 82 Batterie: Compartiment des piles Indicateur d'état de la batterie Prise de charge Bouton d'état de la batterie Rail d'amarrage de la batterie Poignée Verrouillage et verrouillage de la batterie...
  • Page 83 1. Le vélo doit être chargé par son chargeur de batterie spécifique. Un chargeur de batterie non standard ou non approuvé peut entraîner une perte de durée de vie de la batterie ou une panne de la batterie. 2. Méthode de détection de la batterie : appuyez sur le bouton d'état de la batterie pour connaître le niveau actuel de la batterie grâce à...
  • Page 84 Chargeur de batterie: Boîtier chargeur de batterie Fiche d'alimentation Témoin de charge Prise de charge de la batterie Il est nécessaire de vérifier soigneusement si la tension d'entrée nominale du chargeur de batterie est cohérente avec la tension du secteur. La batterie peut être chargée directement sur le vélo ou retirée du vélo et emportée à l'intérieur et dans d'autres endroits appropriés pour la recharge.
  • Page 85 Charger sans retirer la batterie 1. Ouvrez le couvercle du système d'alimentation sur le côté gauche du vélo, vous verrez la prise de charge de la batterie. 2. Insérez la fiche de charge du chargeur de batterie dans la prise de charge de la batterie. Connectez la fiche d'alimentation du chargeur de batterie à...
  • Page 86 Notice chargeur de batterie 1. Suivez attentivement les instructions de charge. Sinon, toutes les conséquences doivent être assumées par l'utilisateur de manière indépendante. 2. Utilisez uniquement le chargeur de batterie d'origine. 3. Faites attention au type et à la tension applicable de la batterie et du chargeur. L'utilisation mixte est strictement interdite.
  • Page 87 Résoudre les problèmes courants de vélo électrique CAUSES POSSIBLES DÉPANNAGE N. PROBLÈME Réglage de la vitesse 1. Chargez complètement la batterie. 1. La tension de la batterie est trop faible. échoue ou la vitesse maximale est faible. 1. Réparez et reconnectez-vous. 1.
  • Page 88: Entretien Et Réparation

    8. Entretien et réparation Les roues avant et arrière du véhicule doivent être au centre de la fourche avant et du châssis. La tension de chaque rayon de la jante doit être similaire, en gardant la jante de forme normale, sans rupture ni flexion.
  • Page 89: Problèmes Nécessitant Une Attention Particulière

    9. Problèmes nécessitant une attention particulière Chaque fois que vous roulez à vélo, vous devez vérifier les distances de freinage, la puissance et l'efficacité du frein. Attention : si le frein fonctionne anormalement, le moteur peut s'arrêter de fonctionner. • Respectez les lois et règlements de la circulation, ne jamais faire marche arrière sauf dans des conditions de sécurité absolue. •...
  • Page 90: Entretien

    10. Entretien AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer tout type d'entretien, éteignez et retirez la clé et effectuez des contrôles physiques de pédalage et de sécurité comme un vélo normal. Pour les pôles de la batterie, s'ils sont sales, nettoyez les pôles afin de ne pas réduire l'efficacité de la batterie ou de brûler les pôles eux-mêmes. RÉGLAGE DE LA TENSION DE LA CHAÎNE : La chaîne peut se desserrer après un certain temps, veuillez suivre les instructions ci-dessous : desserrez les boulons de l'essieu arrière, si la chaîne est trop lente, ajustez les boulons de la chaîne des deux côtés dans le sens des aiguilles...
  • Page 91: Paramètres Techniques

    11. Paramètres techniques Vitesse maxi 25 km/h Roues 20x4.0" KENDA Jantes en alliage d'aluminium renforcé Freins à disque hydrauliques avant/poste Fourche suspendue Fourche réglable en ABS Suspension arrière Démarrez PASSWORD sur l'écran Moteur sans balais BAFANG 8FUN 250W Écran LCD couleur Boîte de vitesses SHIMANO 7 vitesses Couronne en acier Selle ROYAL Sport...
  • Page 92: Informations Sur Les Services

    12. Informations sur les services Les utilisateurs doivent opérer conformément à ce manuel du produit, en cas de défauts de production, conformément aux dispositions de la loi, l'entreprise remplit ses obligations de garantie. Après l'expiration de la période de garantie sur les composants principaux, tous les services seront soumis à...
  • Page 93: Carte De Garantie

    Levier gauche levier frein de roue avant frein de roue avant mission frein de roue arrière frein de roue arrière Cachet et signature du revendeur spécialisé ICONE 14. Carte de garantie Client Prénom Nom Adresse Code postal / Localité Téléphone fax E-mail Modèle...
  • Page 94: Rapport De Livraison

    15. Rapport de livraison La livraison au client de l'e-Bike ICONE mentionné ci-dessus effectuée après l'assemblage final en état de marche et la vérification ou le contrôle du fonctionnement régulier des points indiqués ci-dessous (les autres opérations nécessaires sont indiquées entre parenthèses).
  • Page 95 REMARQUES Photographiez le code QR avec un smartphone ou une tablette et découvrez le monde ICONE. Frais de connexion en fonction du contrat de téléphonie mobile.
  • Page 96 # chemin d'icônes www.iconeway.com © 2021 ICONE est un enregistrement enregistré. Tutti i diritti sono riservati.

Table des Matières