Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand the
Owner's Manual before using this product. Save these instructions for future reference.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de blessure, l'utilisateur doit lire et
comprendre le guide d'utilisation avant d'utiliser cet article. Conservez le présent guide
afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para
consultarlas en caso sea necesario.
For Customer Service
Pour le service à la clientèle
Servicio al cliente
Visseuse à percussion sans balais de 12 V
Atornillador de impacto de 12 V sin escobillas
Model/ Modelo/ Modèle: ID6744A-00
12V Brushless Impact Driver
1-877-SKIL-999
Owner's Manual
Guide d'utilisation
Manual del propietario
www.skil.com
OR
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil PWRCORE 12 ID6744A-00

  • Page 1 ADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el Manual del operador antes de utilizar este producto. Guarde estas instrucciones para consultarlas en caso sea necesario. For Customer Service 1-877-SKIL-999 www.skil.com Pour le service à la clientèle Servicio al cliente...
  • Page 20 Dépannage ........... .37 Garantie limitée de l’outil sans fil SKIL ......38-39 AVERTISSEMENT La poussière créée pendant le ponçage, le sciage, le polissage, le perçage et d’autres...
  • Page 21: Avertissements De Sécurité Généraux Relatifs Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Lisez tous les avertissements, instructions, illustrations et AVERTISSEMENT spécifications fournis avec cet outil électrique. Le non- respect des consignes de sécurité ci-dessous peut occasionner un choc électrique, un incendie ou des blessures graves. CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Page 22 Portez de l’équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de sécurité. Le port d’équipement de protection, comme un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection et des protecteurs auditifs, lorsque les conditions l’exigent, réduit les risques de blessures. Prenez des mesures afin d’éviter que l’outil se mette en marche accidentellement.
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Clé Àchocs

    Gardez les poignées et les prises sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. Les poignées et autres surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l’outil de façon sécuritaire en cas de situations inattendues. Utilisation et entretien d’un outil alimenté par un bloc-piles Rechargez uniquement le bloc-piles à...
  • Page 24: Symboles

    SYMBOLES Symboles de sécurité L’objectif des symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur les dangers potentiels. Vous devez examiner attentivement et bien comprendre les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent. Les symboles d’avertissement en tant que tels n’éliminent pas le danger.
  • Page 25 SYMBOLS (CONTINUED) IMPORTANT : Les symboles suivants peuvent figurer sur votre outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire. Symbole Forme au long et explication Volts Tension (possible) Ampère...
  • Page 26 Symbole Forme au long et explication Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au lithium-ion lithium-ion Sceau du programme de Désigne le programme de recyclage des recyclage des piles au piles au nickel-cadmium nickel-cadmium Symbole de lecture du Invite l’utilisateur à...
  • Page 27 SYMBOLES (RENSEIGNEMENTS EN MATIÈRE D’HOMOLOGATION) IMPORTANT : Certains des symboles suivants, qui fournissent des renseignements en matière d’homologation, peuvent figurer sur l’outil. Familiarisez-vous avec eux et apprenez leur signification. En comprenant ces symboles, vous serez en mesure de faire fonctionner cet outil de façon adéquate et sécuritaire.
  • Page 28: Familiarisez-Vous Avec Votre Visseuse À Percussion

    FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE VISSEUSE À PERCUSSION Visseuse à percussion sans balais de 12 V Fig. 1 Lampe à DEL Douille de serrage Sélecteur de sens de d’une seule main rotation (vers l’avant / verrouillage en position Interrupteur centrale / vers l’arrière) à...
  • Page 29: Mode D'emploi

    à chocs avant d’assembler des pièces. Utilisez cette clé à chocs sans fil uniquement avec les blocs-piles et les chargeurs indiqués ci-dessous : Bloc-piles Chargeur SKIL BY500101 SKIL QC535701 SKIL BY519801 SKIL BY519901 SKIL SC536501 AVIS : Veuillez consulter le manuel relatif aux blocs-piles et aux chargeurs pour davantage de détails au sujet du fonctionnement de l’outil.
  • Page 30 Les outils à pile sont toujours en état de fonctionnement. AVERTISSEMENT Par conséquent, le sélecteur de sens de rotation (serrage/ vissage, verrouillage au centre, desserrage/dévissage) devrait toujours être verrouillé à la position centrale lorsque vous n’utilisez pas l’outil ou que vous le transportez à vos côtés.
  • Page 31 Interrupteur à gâchette à vitesse Fig. 4 variable Votre outil est muni d’un interrupteur à gâchette à vitesse variable. L’outil peut être mis en marche ou arrêté en appuyant sur l’interrupteur à gâchette à vitesse variable ou en relâchant cet interrupteur. L’interrupteur à...
  • Page 32 Changement du mode de travail Fig. 6 Lorsque l'outil est réglé sur le mode de • 3 CM rotation vers l’avant, le mode de travail – Mode basse vitesse 10 SECS une combinaison de la vitesse de rotation, 10 MINS HIGH du taux d'impact et du couple –...
  • Page 33 Taux d’impact Affichage du mode maximum Objet Exemples d’applications de force d'impact (TIM) Mode basse vitesse 1450 Appliquer moins de Enfoncement de petites couple pour réduire le vis dans des applications risque de rupture du filet faciles – assemblage de de la vis.
  • Page 34 Installation et retrait des embouts Fig. 9a Votre outil est pourvu d’une douille de serrage d’une seule main qui facilite beaucoup d’instal- lation et le retrait des embouts et les rends plus rapides. Verrouillez l’interrupteur à gâchette de réglage de la vitesse de l’outil en position d’arrêt en plaçant le sélecteur de sens de rotation dans la position centrale.
  • Page 35 Enfoncement de vis Fig. 10 Le contrôle de réglage de la vitesse doit être utilisé avec précaution lors de l’enfoncement des vis avec des attachements pour les embouts. La meilleure technique consiste à commencer lentement, à augmenter la vitesse pendant l’enfoncement de la vis et à...
  • Page 36: Entretien

    Tout entretien d’outil devrait être effectué dans un centre de service de l’usine de SKIL ou dans un centre de service autorisé de Skil.
  • Page 37: Dépannage

    à l’outil. 5. L’interrupteur est grillé. 5. Faites remplacer l’interrupteur par un Centre de service après-vente ou de réparation agréé de SKIL. La lampe à DEL 1. L’outil est surchargé. 1. Relâchez l’interrupteur à gâchette. clignote rapidement 2.
  • Page 38: Garantie Limitée De L'outil Sans Fil Skil

    Pour effectuer une réclamation au titre de la présente garantie limitée, vous devez retourner, port payé, l’article en entier à un centre de service de l’usine de SKIL ou à un centre de service autorisé. Pour communiquer avec un centre de service autorisé de SKIL Power Tools, veuillez visiter le www.Registermyskil.com ou composer le 1 877 SKIL-999...
  • Page 60 01/22...

Table des Matières