Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ITM. / ART. 1356914
BEACON
KAYAK MANUAL
Instruction and Owner's Manual
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
HO SPORTS COMPANY, INC.
7926 Bracken Place SE
Snoqualmie, WA 98065
1-800-938-4646
MADE IN CHINA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beacon 1356914

  • Page 17: Garantie De Ho Sports

    Félicitations pour l’achat d’un kayak Beacon de HO Sports! Nous sommes persuadés que vous adorerez votre nouvel iKayak facile à utiliser. GARANTIE DE HO SPORTS Les iKayaks de HO Sports sont couverts par une garantie d’un an contre les défauts de fabrication. La garantie entre en vigueur à...
  • Page 18: Conseils De Sécurité Nautique

    est impossible d’aborder tous les aspects de la sécurité aquatique dans ce manuel. Pour en savoir plus, visiter USCGboating.org ou s’inscrire à un cours de sécurité nautique local. Comme pour tout autre équipement de sport nautique, faire preuve de discernement augmente les chances de vivre une expérience agréable et sécuritaire.
  • Page 19 navigation. • NE JAMAIS excéder la capacité recommandée de 204 kg (450 lb). • NE PAS naviguer seul. • NE PAS utiliser de compresseur, de CO2 ou d’air comprimé pour gonfler le kayak; n’utiliser que la pompe HO SPORTS fournie avec l’iKayak. •...
  • Page 20: Utilisation De L'ikayak

    Trousse de premiers soins Il est recommandé d’avoir avec soi, dans un contenant étanche, une trousse de premiers soins contenant les fournitures nécessaires pour affronter les dangers potentiels. Pompe manuelle et trousse de réparation Bien que nos embarcations soient solides et durables, il est possible qu’elles doivent être réparées pendant la navigation, ce qui nécessite une trousse de réparation et une pompe manuelle pour le regonflage.
  • Page 21 Le Beacon iKayak est plus large que la plupart des autres kayaks gonflables. Il est tout de même important de se familiariser avec l’iKayak en eau calme et peu profonde avant de partir pour une longue excursion. Prendre quelques minutes près du rivage pour trouver un équilibre.
  • Page 22: Identification Des Valves

    pourrait être mouillé. Maniement de la pagaie Pour un coup de pagaie efficace, s’assoir bien droit et tenir la pagaie devant soi, les mains suffisamment séparées l’une de l’autre pour que les avant-bras soient perpendiculaires au manche (position de push-up). La plus grande partie de la force doit venir du torse.
  • Page 23: Branchement Du Tuyau De La Pompe À La Valve

    BRANCHEMENT DU TUYAU DE LA POMPE À LA VALVE Le Beacon compte une valve bidirectionnelle encastrée permettant de gonfler le plancher rigide en maillage (1). Les boudins latéraux ont une valve de chambre à air traditionnelle, appelée valve Boston bidirectionnelle (2). La pompe manuelle comprise avec l’iKayak est munie d’embouts pour ces deux types...
  • Page 24: Utilisation Des Valves Boston Bidirectionnelles

    NE PAS UTILISER DE COMPRESSEUR D’AIR Les compresseurs d’air conçus à d’autres fins, par exemple pour gonfler des pneus, pourraient aisément trop gonfler le Beacon iKayak et l’endommager. HO Sports recommande fortement de n’utiliser que la pompe comprise avec l’iKayak pour gonfler ce dernier.
  • Page 25: Emplacement Pour Le Gonflage

    à la valve, d’y fixer le tuyau et de gonfler. Préparation de l’iKayak – Montage et gonflage – EMPLACEMENT POUR LE GONFLAGE Choisir un endroit spacieux et assez plat pour y déplier le Beacon iKayak sans l’endommager ou se blesser. GONFLAGE DES BOUDINS LATÉRAUX Gonfler d’abord les boudins latéraux à...
  • Page 26: Gonflage Du Plancher Rigide En Maillage

    GONFLAGE DU PLANCHER RIGIDE EN MAILLAGE Gonfler le plancher à l’aide de la pompe manuelle comprise. Insérer le tuyau dans la valve (s’assurer que la valve est SOULEVÉE) et tourner dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il se bloque. Gonfler manuellement en vérifiant le manomètre pour atteindre une pression de 8 à...
  • Page 27: Espaces De Rangement

    ESPACES DE RANGEMENT Le Beacon iKayak offre beaucoup de rangement, que ce soit à l’intérieur, sur le dessus ou dans le siège. Les cordons élastiques sur le dessus offrent un espace de rangement idéal pour un vêtement de flottaison individuel, un sac étanche, etc. Du rangement supplémentaire se trouve derrière le siège.
  • Page 28: Montage Et Caractéristiques De La Pagaie

    Rappel : HO Sports recommande de toujours utiliser l’aileron pendant la navigation; toutefois, il pourrait s’endommager dans des eaux très peu profondes. MONTAGE ET CARACTÉRISTIQUES DE LA PAGAIE Position recommandée Fixer d’abord les pales aux extrémités du manche en tenant le bouton sur les pales enfoncé.
  • Page 29: Emplacement Et Conditions De Dégonflage

    DRAINS Les drains de fond sont pratiques pour vidanger l’eau de pluie accumulée ou l’eau ayant éclaboussé l’embarcation. Ouvrir les drains lorsque le kayak est sur le rivage. Les drains ne sont pas conçus pour être utilisés sur l’eau. Laisser les drains ouverts pendant la navigation permettrait à l’eau de s’infiltrer dans l’iKayak, ce qui l’alourdirait et le rendrait difficile à...
  • Page 30 QUOI IL POURRAIT S’Y FORMER DES MOISISSURES. LAISSER SÉCHER COMPLÈTEMENT AVANT DE LE RANGER POUR UNE LONGUE PÉRIODE. Choisir un endroit spacieux et assez plat pour y replier le Beacon iKayak sans l’endommager ou se blesser. Pour laisser l’air s’échapper, dévisser les valves Boston bidirectionnelles des boudins latéraux, retirer le capuchon de la valve de plancher et...
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE Si la pression de gonflage du Beacon iKayak diminue, il ne s’agit pas nécessairement d’une fuite. Si l’iKayak est gonflé à la chaleur pendant la journée et que la température diminue pendant la nuit, il sera plus mou le lendemain matin. De même, s’il est mis dans de l’eau très froide, l’air qu’il contient pourrait se condenser et...
  • Page 32: Réparations Et Trousse De Réparation

    RÉPARATIONS ET TROUSSE DE RÉPARATION Le Beacon comprend une trousse de réparation permettant de colmater toute fuite dans le plancher. Cette trousse comprend une colle spéciale, une retaille pour y découper une rustine et une clé pour la valve de plancher.
  • Page 33 permettra à la colle de mieux adhérer). Laisser la colle sécher pendant au moins 15 minutes avant de gonfler, ou pendant 24 heures pour favoriser davantage l’adhésion. Conseils supplémentaires pour les réparations • Dégonfler la vessie avant d’appliquer la rustine. •...
  • Page 52 DISTRIBUTED BY: COSTCO WHOLESALE CANADA LTD.* IMPORTADO POR: COSTCO WHOLESALE CORPORATION 415 W. HUNT CLUB ROAD IMPORTADORA PRIMEX S.A. DE C.V. P.O. BOX 34535 OTTAWA, ONTARIO BLVD. MAGNOCENTRO NO. 4 SEATTLE, WA 98124-1535 K2E 1C5, CANADA SAN FERNANDO LA HERRADURA 1-800-463-3783 HUIXQUILUCAN, ESTADO DE MÉXICO 1-800-774-2678...

Table des Matières