Publicité

Liens rapides

Gebrauchs-, Wartungs- und Montageanweisung
Operating, Maintenance and Assembly Instructions
Instructions de service, d'entretien et de montage
Instrucciones para el uso, de mantenimiento y de montaje
Rüttler
Vibrator
Vibreur
Vibrador
®
DENSOR
I
EWL 5444
KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH
Wangener Straße 78
D-88299 Leutkirch
Tel.: 075 61 / 86-0 • Fax: 075 61 / 86-222
DENSOR
0
I
®
I - II
0
I
®
DENSOR
II
EWL 5442

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KaVo DENSOR I EWL 5444

  • Page 1 Instrucciones para el uso, de mantenimiento y de montaje Rüttler ® DENSOR I - II Vibrator Vibreur Vibrador ® DENSOR EWL 5444 ® DENSOR EWL 5442 KaVo Elektrotechnisches Werk GmbH Wangener Straße 78 D-88299 Leutkirch Tel.: 075 61 / 86-0 • Fax: 075 61 / 86-222...
  • Page 2 Leutkirch, 08.10.1997 Leutkirch, 08.10.1997 - M. Mohr - - M. Mohr - Geschäftsführer President Nous, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Nosotros, KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH Wangener Str. 78 Wangener Str. 78 D-88299 Leutkirch im Allgäu D-88299 Leutkirch im Allgäu déclarons que le produit...
  • Page 3 Vibrator Vibreur Vibrador Wir freuen uns, daß Sie sich für ein KaVo EWL Erzeugnis ent- We are pleased that you have chosen a KaVo EWL product and schieden haben und wünschen Ihnen damit angenehmes Arbei- we are sure that you will find it convenient and efficient to operate.
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Table des matières Indice Page Page Página 2. Scope of delivery - 2. Programme de livraison - 2. Alcance del suministro - Accessories Accessoires Accesorios 3. Mains voltage - 3. Tension secteur - 3. Tensión y frecuencia de red Mains frequency Fréquence secteur 4.
  • Page 5 Rüttler EWL 5442 bzw. 5444 beim Transportieren ohne Verpackung nur rechts und links unten am Gehäuse fassen (nicht an vorstehenden Bedienungsteilen). Netzspannung- Netzfrequenz Elektroanschluß. KaVo ELEKTROTECHNISCHES WERK GmbH D-88299 Leutkirch im Allgäu Prüfen ob die Netzspannung (+/-10%) und Type mmmm S-No. No. 6230400...
  • Page 6: Location

    Location Emplacement Ubicación Place vibrator EWL 5442 or 5444 Placer le vibreur EWL 5442 ou Colocar el vibrador EWL 5442 ó on plaster or equipment table. 5444 sur des tables pour plâtre ou pour bien 5444 en mesas para trabajo con yeso appareils.
  • Page 7: Standort

    Standort Rüttler EWL 5442 bzw. 5444 auf Gips- oder Gerätetisch aufstellen. Hinweis! Es wird empfohlen den Rüttler EWL 5442 bzw. 5444 auf einem Gips- oder Geräte- tisch in Edelstahlausführung zu stellen, um mögliche Beeinträchtigung der Arbeitsplat- ten durch Eindringen von feuchtem Gips etc.
  • Page 8: Controls And Functional

    Control and functional Organes de commande Componentes de servicio y elements et de fonctionnement piezas funcionales Vibration ball Bille de vibration Bola vibratoria Rubber cover Recouvrement en caoutchouc Cubierta de goma Selector Sélecteur Selector "Vibration intensity" "Intensité des vibrations" "Intensidad de oscilación" Main switch "0"/"I"...
  • Page 9 Bedienungs- und Funktionsteile Vibrationskugel Gummiabdeckung Wahlschalter "Schwingungsintensität" Hauptschalter "0"/"I" Bedienung Achtung! Bestimmungsgemäße Verwendung: Einrütteln dentaltechnischer Gießobjekte in Gips, Einbettmassen, Kunststoffe usw. zum blasenfreien Verdichten, Einbetten, Ausgießen von Abformungen mittels Vibra- tionskugel. Verarbeitungsvorschriften des Materialher- steller beachten! Für Schäden, die aus nicht bestimmungs- gemäßen Betrieb entstanden sind, über- nimmt der Hersteller keinerlei Haftung.
  • Page 10: Maintenance

    Maintenance Entretien Mantenimiento Attention! Attention! ¡Atención! Repairs and servicing work on the electri- Les travaux de réparation et d'entretien ne Las operaciones de reparación o manteni- cal part of this equipment must only be un- doivent être effectués que par des spécia- miento necessarias en los componentes dertaken by experts or by persons trained listes ou par du personnel ayant suivi des...
  • Page 11: Wartung

    Wartung Achtung! Reparatur- und Wartungsarbeiten am elek- trischen Teil des Gerätes dürfen nur von Fachleuten oder im Werk geschulten Per- sonen, die auf die Sicherheitsvorschriften hingewiesen wurden, ausgeführt werden. Vor Öffnen von Gehäuseteilen Netzstecker ziehen bzw. allpolig vom Netzanschluß trennen und damit Gerät stromlos machen. Reinigung Bei Verschmutzung Rüttler EWL 5442 bzw.
  • Page 12: Technical Data

    Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos Vibrator EWL 5442 Vibreur EWL 5442 Vibrador EWL 5442 Height: 230 mm Hauteur: 230 mm Altura: 230 mm Width: 270 mm Largeur: 270 mm Anchura: 270 mm Depth: 215 mm Profondeur: 215 mm Profundidad: 215 mm Weight: 5,5 kg...
  • Page 13 Technische Daten Rüttler EWL 5442 Höhe: 230 mm Breite: 270 mm Tiefe: 215 mm Gewicht: 5,5 kg Nennleistung: max. 65 VA Schwingungsfrequenz: 100/120 Hz Rüttler EWL 5444 Höhe: 230 mm Breite: 370 mm Tiefe: 285 mm Gewicht: 9,5 kg Nennleistung: max.
  • Page 14 Rüttler Ersatzteile Vibrator 5442 / 5444 Spare parts Vibreur Pièces de rechange Vibrador Piezas de recambio Langjährige Verfügbarkeit der aufgeführten Ersatzteile wird garantiert. Availability of spares is guaranteed over the long term. Le constructeur garantit à long terme la disponibilité des pièces de rechange mentionnées dans la présente documentation. Se garantiza una larga disponibilidad de las piezas de recambio registradas.
  • Page 15: Lista De Piezas De Recambio

    Best. Nr. Ord. No. N° de comm. Ersatzteil-Liste Spare parts list Liste des pièces de Lista de piezas de Pos. Num. de ped. rechange recambio 623 2042 Abdeckplatte (5442) Cover plate (5442) Plaque de recouvrement Placa cubridora (5442) (5442) 623 2032 Abdeckplatte (5444) Cover plate (5444) Plaque de recouvrement...

Ce manuel est également adapté pour:

Densor ii ewl 5442

Table des Matières