Publicité

Liens rapides

MANUEL D'USAGE
Dispositif de diagnostic
In-vitro pour l'auto-contrôle
Manuale FR_rev01.indd 1
09/06/2009 12.05.58

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Biochemical Systems International multiCare-in

  • Page 1 MANUEL D’USAGE Dispositif de diagnostic In-vitro pour l’auto-contrôle Manuale FR_rev01.indd 1 09/06/2009 12.05.58...
  • Page 2: Table Des Matières

    Comment obtenir une goutte de sang Application du sang Procédure pour le test du glucose Procédure pour le test du cholestérol et des triglycérides Instructions Les bandelettes multiCare-in Solutions de contrôle Fonctions de la mémoire Paramètres généraux Modification des paramètres Paramètres du signal acoustique...
  • Page 3 Le logiciel data manager multiCare-in • Lire attentivement les modes d’emploi à l’intérieur de l’emballage des bandelettes multiCare-in que l’on entend utiliser et les instructions du pique-doigt à l’intérieur de l’emballage de l’instrument multiCare-in. Glucose Cholestérol Triglycérides Électrode bandelettes bandelettes bandelettes Manuale FR_rev01.indd 1...
  • Page 4 Le Multimètre Ecran: montre les résultats de l’analyse, messages et résultats conservés dans la mémoire. Front Touche d’allumage, appuyer sur cette touche pour: Allumer ou éteindre l’instrument. Entrer dans le menu PARAMETRES lorsque l’instrument est allumé. Aller passage suivant menu PARAMETRES.
  • Page 5: Le Système Multicare-In

    Heure. Date: jour et mois. Alarme acoustique. Menu Le système multiCare-in a trois menus principaux auxquels il est possible d’accéder avec la puce de données insérée. 1. Menu Standby Appuyer et relâcher la touche Ascension. Le symbole de la bandelette commencera à clignoter et l’instrument affichera le numéro de la puce de données, date et heure.
  • Page 6: Insertion De La Puce De Données

    Insertion de la puce de données L’instrument multiCare-in utilise une puce de données qui se trouve à l’intérieur de chaque emballage de bandelettes. Il sera nécessaire de changer la puce de données dans les cas suivants: avant d’utiliser un nouvel emballage de bandelettes...
  • Page 7 Appuyer sur la touche d’Allumage et s’assurer que trois numéros relatifs au numéro de la puce de données s’affichent sur l’écran et qu’ils correspondent à ceux imprimés sur le flacon des bandelettes. Il ne sera pas possible d’effectuer le test si la puce de données n’est pas insérée dans le multimètre.
  • Page 8: Comment Obtenir Une Goutte De Sang

    Comment obtenir une goutte de sang? Pour effectuer une mesure avec le système multiCare-in , il est nécessaire de prélever une goutte de sang capillaire selon la procédure suivante: • Laver les mains à l’eau chaude pour intensifier la circulation du sang dans les doigts et ainsi en faciliter le prélèvement.
  • Page 9: Application Du Sang

    Application du sang Lire attentivement les instructions d’usage des bandelettes avec les quelles on veut effectuer la mesure. Appuyer sur la touche d’Allumage après avoir inséré la puce de données. Le numéro de la puce de données s’affichera l’écran devra correspondre à...
  • Page 10: Procédure Pour Le Test Du Cholestérol Et Des Triglycérides

    Procédure pour le test du cholestérol et des triglycérides: Se mettre assis pendant une minute avec le bras tendu le long du corps. Masser le bout du doigt que l’on veut piquer pour augmenter le flux sanguin. Piquer le doigt avec le pique-doigt approprié et une aiguille stérile. Eliminer la première goutte et appuyer sur le doigt pour obtenir une deuxième goutte.
  • Page 11 Si on obtient des résultats qui ne correspondent pas au propre état de santé et aux sensations, il faut effectuer le contrôle de l’instrument multiCare-in et avertir son médecin. Si on obtient des valeurs extrêmes trop élevées (Hi) ou trop basses (Lo), il faut consulter immédiatement son médecin.
  • Page 12: Les Bandelettes Multicare-In

    Les bandelettes L’usage correct des bandelettes multiCare-in très important pour obtenir des résultats précis. Il faut tenir compte des points suivants: • Les bandelettes sont sensibles à la lumière et à l’humidité, conserver les bandelettes seulement dans leur pot original.
  • Page 13: Solutions De Contrôle

    S’assurer que la date d’expiration n’est pas dépassée. Quand effectuer une épreuve de fonctionnement en utilisant la solution de contrôle? • Quand on suspecte un défaut de l’instrument multiCare-in. • Quand on suspecte un mauvais fonctionnement ou une mesure erronée.
  • Page 14 Fonction Mémoire: rappeler et effacer les résultats de la mémoire L’instrument multiCare-in peut mémoriser résultats pour toutes les analyses, du plus récent (1) au plus ancien (500). Pour pouvoir se rappeler des résultats de l’analyse objet de l’intérêt, il est nécessaire d’insérer la puce de données correspondante:...
  • Page 15: Modification Des Paramètres

    Modification des paramètres Presser et relâcher la touche d’allumage pour sélectionner le mois. Presser et relâcher la touche “+” ou “-” jusqu’à obtention du mois correct. Presser et relâcher la touche d’allumage pour sélectionner le jour. Presser et relâcher la touche “+” ou “-” jusqu’à obtention du jour correct. Presser et relâcher la touche d’allumage pour changer le format de la date.
  • Page 16: Paramètres Du Signal Acoustique

    Presser et relâcher la touche d’allumage pour changer le format de l’heure. Presser et relâcher la touche “+” ou “-” pour modifier le format 12 ou 24 heures. Presser et relâcher la touche d’allumage pour changer l’unité de mesure. Presser et relâcher la touche “+”...
  • Page 17: Transfert Des Informations À Un Ordinateur

    à 12.00 am ou 0.00. Transfert des informations à un ordinateur Tous les résultats de tous les tests sont mémorisés dans l’instrument multiCare-in et peuvent être transférés à un ordinateur. Installer le logiciel suivant les instructions dans le présent relatif manuel d’usage.
  • Page 18: Condition De Conservation Et Mesure

    Condition de conservation et de mesure Pour assurer la qualité de chaque mesure, il est essentiel que chaque condition soit satisfaite. La mesure avec les bandelettes multiCare-in doit être effectuée entre 10 et 40°C (50 - 104°F). Le kit multiCare-in (instrument et bandelettes) ne doit pas être conservé...
  • Page 19: Messages D'erreurs

    Messages d’erreurs Mes- sages Problème Solution d’erreurs La mesure a été effec- Porter l’instrument dans une zone avec tuée à une température température entre 10 et 40°C (50 - 104°F ) et en dehors de l’interval- attendre que l’instrument se soit équilibré le adèquat.
  • Page 20 La quantité de sang Refaire le test avec une nouvelle ban- appliquée est insuffi- delette et appliquer une plus grande sante.
  • Page 21 Messages d’erreurs Messages Problème Solution d’erreurs Le résultat est supérieur à la limite de lecture (voir Contacter votre propre méde- aussi instructions cin, refaire le test à l’hôpital. d’utilisation pour les ban- delettes) Changer les batteries. Remplacer les batteries pour pouvoir effectuer les mesures.
  • Page 22: Changement Des Batteries

    Changement de batteries L’instrument multiCare-in est doté de deux batteries 3V au lithium (Type CR 2032). Si le symbole de la batterie apparaît fixe sur l’écran l’instrument, il faut changer les batteries pour pourvoir effectuer la mesure. Insérer toujours de nouvelles batteries, non utilisées, par l’instrument.
  • Page 23: Garantie

    Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à la fabrication du multiCare-in sans l’obligation d’appliquer...
  • Page 24 à garantir la sécurité. J’AUTORISE JE N’AUTORISE PAS Data/Datum/Date/Date/Fecha/Dátum Firma/Unterschift/Signature/Aláírás Spedire a/ Senden zu/ Sent to/ Envoyer à/ Enviar a/ Küldendő: BIOCHEMICAL SYSTEMS INTERNATIONAL s.r.l. Via G. Ferraris, 220 – 52100 Arezzo – Italie Manuale FR_rev01.indd 22 09/06/2009 12.06.12...
  • Page 25 Les symboles utilisés sur le boitier Suivre les instructions Diagnostic in-vitro Utiliser avant le... Numéro du lot Conserver à une température comprise entre ……et ……. 3V le courant direct et type de batterie Marque CE Ne pas jeter l’instrument dans les décharges urbaines normales.
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Rang de mesure: 10-600 mg/dL ( 0,6-33,3 mmol/L) glucose électrode 130-400mg/dL ( 3,3-10,2 mmol/L) cholestérol 50-500 mg/dL (0,56-5,6 mmol/L) triglycéride Batterie: 2×3V lithium bouton, type CR 2032. Les batteries peuvent être utilisées pour environ 1 année avec 3 mesures par jour (approximativement 1000).
  • Page 27 Service clientèle www.biosys.it multicare@biosys.it Téléphone: +39 0575 984164 0344 ED2009 REV01-FR Manuale FR_rev01.indd 25 09/06/2009 12.06.53...
  • Page 28 Manuale FR_rev01.indd 26 09/06/2009 12.06.53...

Table des Matières