Butterfly AMICUS EXPERT Manuel D'utilisation

Butterfly AMICUS EXPERT Manuel D'utilisation

Robot de tennis de table
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AMICUS
EXPERT
Table Tennis Robot
Owner's Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation
1
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Butterfly AMICUS EXPERT

  • Page 54 • Les roues de distribution des balles tournent à grande vitesse. Évitez de les toucher pendant que le robot est en fonctionnement ! • Utilisez le robot uniquement dans un local fermé et sec. Bien utiliser votre robot AMICUS EXPERT garantira un excellent partenaire d’entraînement : AMICUS signifie ami en latin.
  • Page 55 IMPORTANT : veuillez lire attentivement le manuel avant utilisation. Le chapitre panneau de commande décrit les réglages basiques du robot de tennis de table AMICUS EXPERT. Plus d’informations sont disponibles dans le chapitre Operation. Sommaire 1. Configuration ...............................56 2. Panneau de commande ............................58 3.
  • Page 56: Configuration

    1. Configuration Photo 1A a. Assemblage du robot et du filet b. Alimentation (entrée : 100-240V, sortie : 24V DC, 3A) c. Panneau de commande d. Câble du panneau de commande e. Support de montage du panneau de commande Autres pièces : clés hexagonales (2 et 4 mm) pour les roues, ré- glettes d’ajustement des roues (tube noir avec ailettes), élastiques de rechange pour les filets latéraux, bandes Velcro.
  • Page 57 Photo 3A Photo 3B 4. Debout derrière le robot, saisissez les bouts supérieurs du filet et pliez-le des deux côtés jusqu‘à ce que le filet s‘ouvre complètement (voir photo 4a). Installez les supports de coin en plastique du filet autour des coins de votre table comme indiqué sur la photo 4b. Photo 4A Photo 4B CONSEIL : Vous pouvez attacher les deux bandes Velcro les plus courtes aux coins de la table sous...
  • Page 58: Panneau De Commande

    (qui ressemble à une prise casque) sur le côté de la base (voir la photo 6A). Tirez le câble du panneau de commande sur le côté opposé de la table et connectez-le au panneau de commande. Ensuite, fixez le support de montage du panneau de commande sur le côté de la table, puis suspendez le panneau de commande sur le support de montage (voir la photo 6B).
  • Page 59 sélectionnée. Jusqu‘à 7 balles peuvent être ajoutées à un exercice. Pour supprimer une balle, appuyez sur le bouton à balle désiré et maintenez-le enfoncé jusqu‘à ce que la lumière s‘étei- gne. Pour supprimer toutes les balles à la fois, appuyez et maintenez les boutons 1 et 7 jusqu‘à ce que les lumières s‘éteignent (sauf # 1).
  • Page 60: Opérations

    3. Opérations Nomenclature Pour vous aider à bien comprendre les différentes fonctionnalités de votre robot, il est nécessaire de définir comment sont référés les éléments. Voici différents termes utilisés dans ce manuel : All Ball Type : 4 dimensions influent le type de balle : rotation, vitesse, sidespin et trajectoire. Ball Placement : l’emplacement gauche / droite où...
  • Page 61: Distribution Des Balles

    mière balle atteindra le sommet du tube de balles. Appuyez sur Stop pour arrêter l’alimentation de la balle. Prenez votre raquette et préparez-vous à renvoyer les balles de votre robot. Les premières balles lancées sont des balles de base et devront être distribuées le long de la ligne centrale. Appuyez sur Start et observez où...
  • Page 62: Type De Balle Lancé À 2 Et À Plus D'emplacements

    Différents types de balles dans un exercice Avec AMICUS EXPERT, vous pouvez changer le type de balle, pas seulement le placement de chaque balle dans un exercice. Par exemple, vous pouvez concevoir un exercice qui commence par une balle coupée courte, puis par une balle molle, une grosse rotation dans le revers, une balle rapide et puis-...
  • Page 63: Changer Les Paramètres De La Balle Dans Un Exercice

    Vous pouvez également changer Ball / Min pendant le jeu sans restriction (y compris la vitesse). Distribution aléatoire AMICUS EXPERT propose 3 types de distribution des balles : balle aléatoire, balle + placement aléatoire, balle aléatoire + placement aléatoire. Pour l’activer, appuyez sur le bouton Ramdom. Votre première pression sélectionne Random Scatter (la LED Scatter s’allume).
  • Page 64: Fonction Afc (Contrôle Automatique De Fréquence)

    Lieu aléatoire nécessite au moins 2 balles dans RAMDOM SCATTER un exercice. S’il n’y a qu’une seule balle, la LED de Place ne s’allume pas. Le robot sélectionnera ensuite l’un des Placements programmés pour l’Exercice et y lancera la balle dans un ordre imprévisible.
  • Page 65: Mode Mémoire

    changement de vitesse et ajuster automatiquement la fréquence afin que le timing entre les balles soit plus proche du timing des balles dans un vrai match. Allumez AFC chaque fois que vous estimez que vous n’avez pas assez de temps, ou trop de temps, entre deux balles dans un exercice. Si le rythme vous convient, désactivez AFC en appuyant une fois de plus sur les deux boutons Ball / Min pendant deux secondes (AFC disparaît de l’affichage).
  • Page 66: Sélectionner, Jouer, Changer Et Déplacer Des Exercices Sauvegardés

    la mémoire est maintenant ouverte. Une fois ouverte, cette position est disponible pour qu’un nouvel exercice soit enregistré ici. ENREGISTER L‘EXERCICE EFFACER L‘EXERCICE Sélectionner, jouer, changer et déplacer des exercices sauvegardés Pour sélectionner un exercice enregistré, utilisez les boutons Step (18 et 19) pour trouver la position de la mémoire dans laquelle l’exercice désiré...
  • Page 67: Exercices Pré-Enregistrés

    étapes fournies ci-dessus. Astuce : la vidéo de démonstration de tous les exercices avec des conseils supplémentaires sur la série des robots Butterfly AMICUS est dis- ponible sur la chaîne YouTube “TamasuButterfly” ou bien sur butterfly.tt/amicus Exercice 79...
  • Page 68: Fonction Cycle

    Exercice 96 1 service sur le COUP DROIT, 1 topspin sur le REVERS Exercice 97 1 service sur le COUP DROIT, 1 balle coupée sur le COUP DROIT Exercice 98 1 service sur le REVERS, 1 balle coupée sur le REVERS Exercice 99 1 service sur le COUP DROIT, 1 serve to MID, 1 service sur le REVERS Remarque : ces exercices peuvent être modifiés mais ils reviennent à...
  • Page 69: Calibrage

    pendant la période de jeu. Appuyez sur Start pour commencer à jouer votre exercice avec cycle activé. 5 secondes avant la fin de la période de pause, les moteurs commencent à tourner pour vous indiquer que vous êtes prêt pour la prochaine période de jeu La LED Cycle clignote pendant les périodes de lecture et de pause du cycle.
  • Page 70: Contrôle To Commande

    Contrôle to commande La petite télécommande sans fil (ressemble à un porte-clés d’automobile) a une portée de 4-5 m et a les fonctions suivantes : 1. Si Ball / Min sur le panneau de contrôle est réglé sur 00, appuyer sur le bouton supérieur (A) de la télécommande lancera 1 balle de l’exercice indiqué...
  • Page 71: Démontage, Stockage Et Transport

    s’épuiser et devront être remplacées. Après avoir acheté des piles de rechange, ouvrez votre télécom- mande en insérant une pièce de monnaie ou un tournevis à tête plate dans la fente située à l’extrémité la plus large de la télécommande et en la faisant pivoter pour l’ouvrir. Retirez la carte de circuit contenant la batterie.
  • Page 72: Entretien Et Réparations

    à l’eau chaude et savonneuse, puis rincer et sécher avant de les utiliser. (Les balles de la marque Butterfly sont pré-lavées en usine, donc cette étape est inutile avec les nouvelles balles Butterfly.) Gardez votre aire de jeu propre pour éviter que les balles qui roulent sur le sol ne ramassent de la saleté...
  • Page 73: Remplacer Les Roues

    irrégulières à grande vitesse. Lorsque la longueur Photo 8B de la balle devient irrégulière, l’espace entre les 3 roues doit être ajusté. Pour vérifier l’espace entre les roues, placez la jauge de réglage de la roue (tube noir avec 3 ailettes) dans l’espace entre les 3 roues, l’ex- trémité...
  • Page 74: Bourrage Des Balles

    utilisant les mêmes procédures que celles décrites ci-dessus pour la roue inférieure. Il se peut que la roue ne soit pas aussi facile à retirer de l’arbre ou à remettre sur l’arbre en raison de la proximité du panneau de tête et du couvercle du moteur à oscillation et trajectoire. Mais parce que les roues sont en mousse, la roue peut être enlevée et remplacée avec un peu de force pour plier la mousse hors de sa place.
  • Page 75: Entretien Et Réparations

    problème dans la tête du robot (voir Dépannage, page 76). Pour commencer le dépannage, commencez par déconnecter l’alimentation. Pour un code Er2, vérifiez qu’une balle n’est pas coincée entre les 3 roues (cela se produit généralement après avoir baissé la hauteur de la tête).
  • Page 76 3. Les voyants du panneau A. Réglez le bouton Ball / Min plus haut que zéro. de commande s‘allument, B. Appuyez sur Start / Stop pour lancer la distribution des balles. mais aucune balle n‘est projetée. 4. Des balles lancées aux A.
  • Page 77: Liste Des Pièces De Rechange

    CEE 93/68 / CEE-Registration #: AN 50091861 0001, Report #: 17004848 001. Également les rapports de test # NTEK-2010NT1115351E et NTEK-2010NT1115353SS. Le robot de tennis de table AMICUS EXPERT est autorisé à porter la marque CE. Fabricant : Tamasu Butterfly GmbH, Kommunikationsstr. 8, 47807 Krefeld...
  • Page 78: Informations Sur La Garantie

    8. Informations sur la garantie GARANTIE COMPLÈTE DE 2 ANS DU FABRICANT Le fabricant garantit à l’acheteur que ce produit est exempt de tout défaut de matériel et de fabrication pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Si ce produit devient défectueux en raison de matériel ou de fabrication pendant la période de garantie, contactez un centre de service AMICUS en décrivant le problème.
  • Page 80 Tamasu Butterfly Europa GmbH Kommunikationsstr. 8 47807 Krefeld, Germany amicus@butterfly.tt +49 2151 9356-0...

Table des Matières