Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung

Operating Instructions
Mise en service
Instrucción de servicio
VEGABAR S 16
p

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vega VEGABAR S 16

  • Page 1: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Operating Instructions Mise en service Instrucción de servicio VEGABAR S 16...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise für Ex- Warenzeichen Bereiche Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Verpackung, Transport und Lagerung Montieren Allgemeine Hinweise Montagehinweise Montageschritte An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschlussschritte Anschlussplan In Betrieb nehmen Inbetriebnahmeschritte Instandhalten und Störungen beseitigen Wartung Störungen beseitigen Das Gerät reparieren VEGABAR S 16...
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Der VEGABAR S 16 ist ein Druckmessumformer zur Messung von Überdruck, Absolutdruck und 1.5 CE-Konformität Vakuum. Der VEGABAR S 16 ist CE-konform zum EMVG Detaillierte Angaben zum Einsatzbereich finden Sie (89/336/EWG), erfüllt die NAMUR-Empfehlung im Kapitel "Produktbeschreibung". NE 21 und ist CE-konform zur NSR (73/23/EWG).
  • Page 4: Arbeitsweise

    3.3 Montageschritte Nichtbeachtung kann Schäden am Gerät zur Folge Stutzen einschweißen haben. Für die Montage des VEGABAR S 16 ist ein Transportinspektion Einschweißstutzen erforderlich. Sie finden die Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Voll- Komponenten aus dem VEGA-Zubehör in der ständigkeit und eventuelle Transportschäden zu...
  • Page 5: An Die Spannungsversorgung

    Steckereinsatz aus dem Steckergehäuse he- VEGAMET erfüllen diese Forderung. Beim Einsatz beln eines dieser Geräte ist die Einhaltung der Schutz- klasse III für den VEGABAR S 16 gewährleistet. Berücksichtigen Sie folgende zusätzliche Einflüsse für die Versorgungsspannung: Ausgangsspannung des Speisegerätes kann unter Nennlast geringer werden (bei einem Sensorstrom von 20,5 mA bzw.
  • Page 6: Anschlussplan

    Nach Montage und elektrischem Anschluss ist der VEGABAR S 16 betriebsbereit. à Schalten Sie die Spannung zu Der VEGABAR S 16 liefert einen Strom 4 … 20 mA entsprechend dem aktuellen Prozessdruck. Wei- tere Einstellungen sind nicht erforderlich. Abb. 2: Anschluss an die Schraubklemmen...
  • Page 7: Das Gerät Reparieren

    Produkte gemäß WEEE- Richtlinie genutzt werden. Im Internet können Sie auf unserer Homepage www.vega.com unter: "Downloads - Formulare und Eine fachgerechte Entsorgung vermeidet negative Zertifikate - Reparaturformular" ein Rücksendefor- Auswirkungen auf Mensch und Umwelt und mular (23 KB) herunterladen.
  • Page 8 Ausbauen Sollten Sie keine Möglichkeit haben, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, so sprechen Sie mit uns über Rücknahme und Entsorgung. VEGABAR S 16...
  • Page 9: Anhang

    0 … 6 bar/0 … 600 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kPa VEGABAR S 16...
  • Page 10 Messmembran zeigt nach unten Einfluss der Einbaulage <0,2 mbar/20 Pa Vibrationsfestigkeit mechanische Schwingungen mit 4 g und 5 … 100 Hz Inkl. Nichtlinearität, Hysterese und Nichtwiederholbarkeit. Bezogen auf den Nennmessbereich, inkl. Hysterese und Wiederholbarkeit. Bezogen auf den Nennmessbereich. VEGABAR S 16...
  • Page 11: Maße

    Schutzart IP 65 Schutzklasse Überspannungskategorie 8.2 Maße 8.3 Gewerbliche Schutzrechte VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
  • Page 12: Warenzeichen

    Anhang 8.4 Warenzeichen Alle verwendeten Marken sowie Handels- und Firmennamen sind Eigentum ihrer rechtmäßigen Eigentümer/Urheber. VEGABAR S 16...
  • Page 13: Operating Instructions

    Packaging, transport and storage Mounting General instructions Mounting instructions Mounting steps Connecting to power supply Preparing the connection Connection procedure Wiring plan Set up Setup procedure Maintenance and fault rectification Maintenance Remove interferences Instrument repair Dismounting Dismounting steps Disposal VEGABAR S 16...
  • Page 14 1.5 CE conformity sure and vacuum. VEGABAR S 16 is in CE conformity with EMC (89/ You can find detailed information on the application 336/EWG), fulfils NAMUR recommendation NE 21 range of VEGABAR S 16 in chapter "Product and is in CE conformity with LVD (73/23/EWG).
  • Page 15 3.1 General instructions cable. Wetted materials 2.3 Packaging, transport and storage Make sure that the wetted parts of VEGABAR S 16, especially the seal and process fitting, are suitable Packaging for the existing process conditions such as Your instrument was protected by packaging pressure, temperature etc.
  • Page 16 Selecting connection cable Connect the wire ends to the screw terminals VEGABAR S 16 is connected with standard two- according to the wiring plan wire cable. The outer cable diameter of 5 … 9 mm ensures the seal effect of the cable gland. If strong electromagnetic interference is expected, screened cable should be used.
  • Page 17 BAR S 16 is ready for operation. à Switch on voltage VEGABAR S 16 delivers a current of 4 … 20 mA according to the actual process pressure. Further settings are not necessary. Fig. 8: Connection to the screw terminals...
  • Page 18 You can find 4 … 20 mA signal not stable the respective agency on our website www. no atmospheric pressure compensation vega.com under: "Company - VEGA world- wide" à Check the pressure compensation in the...
  • Page 19 0 … 6 bar/0 … 600 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 16 bar/0 … 1.6 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kPa Absolute pressure VEGABAR S 16...
  • Page 20 <0.2 mbar/20 Pa position Vibration resistance mechanical vibrations with 4 g and 5 … 100 Hz Incl. non-linearity, hysteresis and non-repeatability. Relating to the nominal measuring range, incl. hysteresis and repeatability. Relating to the nominal measuring range. VEGABAR S 16...
  • Page 21 Protection IP 65 Protection class Overvoltage category 8.2 Dimensions 8.3 Industrial property rights VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing. VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
  • Page 22 Supplement 8.4 Trademark All brands used as well as trade and company names are property of their lawful proprietor/ originator. VEGABAR S 16...
  • Page 23: Mise En Service

    Raccordement à la tension d'alimentation Préparation du raccordement Etapes de raccordement Schéma de raccordement Mise en service Etapes de mise en service Entretien de l'appareil et élimination des défauts Maintenance Eliminer les défauts Réparation de l'appareil Démontage VEGABAR S 16...
  • Page 24: Avertissement En Cas De Fausse

    1.2 Définition de l'application de l'appareil. Le VEGABAR S 16 est un capteur de pression L'exploitant doit également s'engager pendant destiné à la mesure de pression relative, de toute la durée d'utilisation de l'appareil à s'assurer pression absolue et de vide.
  • Page 25: Description De L'appareil

    Stockage Domaine d'application Les colis sont à conserver fermé jusqu'au montage Le VEGABAR S 16 est un capteur de pression en veillant à respecter les marquages de position- pour la mesure de pression relative, de pression nement et de stockage apposés à l'extérieur.
  • Page 26: Consignes De Montage

    Blindage du câble et mise à la terre Souder le raccord Reliez le blindage du câble au potentiel de terre Pour le montage du VEGABAR S 16, il vous faut un aux deux extrémités du câble. raccord à souder. Vous trouverez les composants des accessoires VEGA dans la notice complé-...
  • Page 27: Schéma De Raccordement

    Le VEGABAR S 16 est prêt à fonctionner après le montage et le branchement électrique. à Amenez la tension d'alimentation Le VEGABAR S 16 délivre un courant de 4 … 20 mA Fig. 14: Raccordement aux bornes à vis en fonction de la pression process actuelle. Presse-étoupe D'autres réglages ne sont pas nécessaires.
  • Page 28: Réparation De L'appareil

    Demandez l'adresse de renvoi pour les répa- rations auprès de votre agence respective. Aucun signal 4 … 20 mA Vous la trouverez sur notre site internet www. vega.com sous la rubrique : "Société - VEGA Mauvais raccordement à la tension d'ali- mentation dans le monde"...
  • Page 29 Matériaux : voir "Caractéristiques techniques" Au cas où vous n'auriez pas la possibilité de faire recycler l'ancien appareil par une entreprise spécialisée, contactez-nous, nous vous conseille- rons sur les possibilités de reprise et de recyclage. VEGABAR S 16...
  • Page 30: Annexe

    0 … 1 bar/0 … 100 kPa 35 bar/3500 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 1,6 bar/0 … 160 kPa 50 bar/5000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 4 bar/0 … 40 kPa 65 bar/6500 kPa -1 bar/-100 kPa VEGABAR S 16...
  • Page 31 Influence de la position de <0,2 mbar/20 Pa montage Y compris la non-linéarité, l'hystérésis et la non-reproductibilité. Par rapport à la plage de mesure nominale, y compris l'hystérésis et la reproductibilité. Par rapport à la plage de mesure nominale. VEGABAR S 16...
  • Page 32: Encombrement

    IP 65 Classe de protection Catégorie de surtensions 8.2 Encombrement 8.3 Droits de propriété industrielle VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
  • Page 33: Marque Déposée

    Annexe 8.4 Marque déposée Toutes les marques utilisées ainsi que les noms commerciaux et de sociétés sont la propriété de leurs propriétaires /auteurs légitimes VEGABAR S 16...
  • Page 34: Instrucción De Servicio

    Pasos de montaje Conexión a la alimentación de tensión Preparación de la conexión Pasos de conexión Esquema de conexión Puesta en funcionamiento Pasos de puesta en marcha Mantenimiento y eliminación de interrupciones Mantenimiento Eliminar interrupciones Reparación del aparato Desmontaje VEGABAR S 16...
  • Page 35: Para Su Seguridad

    1.5 Conformidad CE las prescripciones según las indicaciones en la instrucción de servicio del instrumento así como El VEGABAR S 16 tiene conformidad CE con la ley las instrucciones de servicio suplementarias. de compatibilidad electromagnética (EMVG) 89/ 336/EWG), cumple con la recomendación Namur- Por motivos de seguridad y de garantía las...
  • Page 36: Instrucciones De Seguridad Para

    Hay que Campo de empleo tratar correspondientemente los daños de trans- El VEGABAR S 16 es un convertidor de medición porte o los vicios ocultos determinados. de presión para la medición de sobrepresión, presión absoluta o vacío. Medios de medición son Almacenaje gases, vapores y líquidos.
  • Page 37: Montaje

    5 … 9 mm garantiza la estanqueidad del racor Soldar tubuladuras atornillado para cables. En caso de esperarse Para el montaje del VEGABAR S 16 se necesita un interferencias electromagnéticas intensas, hay que racor soldado. Los componentes de los accesorios emplear un cable blindado.
  • Page 38: Pasos De Conexión

    DIN 43650A Enchufar el acoplamiento de enchufe con junta Proceder de la forma siguiente: en VEGABAR S 16 y apretar el tornillo Con ello queda establecida la conexión eléctrica. Zafar el tornillo situado en la parte trasera del acoplamiento de enchufe 4.3 Esquema de conexión...
  • Page 39: Mantenimiento Y Eliminación De Interrupciones

    Causas de interrupciones à Comprobar, ajustando en caso necesario El VEGABAR S 16 brinda una medida elevada de seguridad de funcionamiento. Sin embargo duran- te el funcionamiento pueden aparecer interrupcio- Señal de corriente 23 mA nes.
  • Page 40: Desmontaje

    Desmontaje vega.com en: "Empresas - VEGA internacio- nal" 7 Desmontaje 7.1 Secuencia de desmontaje Advertencia: Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperaturas, productos agresivos o tóxi- cos, etc.
  • Page 41: Anexo

    0 … 6 bar/0 … 600 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 10 bar/0 … 1000 kPa 90 bar/9000 kPa -1 bar/-100 kPa 0 … 16 bar/0 … 1,6 MPa 130 bar/13 MPa -1 bar/-100 kPa VEGABAR S 16...
  • Page 42 4 g y 5 … 100 Hz Inclusive falta de linealidad, histéresis y falta de reproducibilidad Con referencia a la gama nominal de medición, incl. histéresis y reproducibilidad. Referencia a la gama nominal de medición. VEGABAR S 16...
  • Page 43: Medidas

    IP 65 Clase de protección Categoría de sobretensión 8.2 Medidas 8.3 Derechos de protección industrial VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see http://www.vega.com Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
  • Page 44: Marca Registrada

    Anexo 8.4 Marca registrada Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propieta- rio/autor legal. VEGABAR S 16...
  • Page 45 Anexo VEGABAR S 16...
  • Page 46 Anexo VEGABAR S 16...
  • Page 47 Anexo VEGABAR S 16...
  • Page 48 Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los conocimientos existentes al momento de la impresión. © VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2007 32951-01-070507 Änderungen vorbehalten / Subject to change without prior notice /...

Table des Matières